1 Introduction to JD Edwards EnterpriseOne Localizations for Italy

This chapter contains the following topics:

1.1 JD Edwards EnterpriseOne Localizations for Italy Overview

This guide includes information about setting up and using the country-specific software for Italy.

Before you can use county-specific software in the JD Edwards EnterpriseOne system you must enable access to the country-specific forms and processing. The setup to enable country-specific functionality is described in this introduction chapter.

In addition to the setup described in this guide, you must set up the base software for the particular process you implement. For example, you must follow the steps to set up the base software JD Edwards EnterpriseOne Accounts Payable system in addition to performing the setup for any country-specific functionality for the JD Edwards EnterpriseOne Accounts Payable system.

1.2 JD Edwards EnterpriseOne Localizations for Italy Implementation

In the planning phase of your implementation, take advantage of all JD Edwards EnterpriseOne sources of information, including the installation guides and troubleshooting information.

When determining which electronic software updates (ESUs) to install for JD Edwards EnterpriseOne systems, use the EnterpriseOne and World Change Assistant. EnterpriseOne and World Change Assistant, a Java-based tool, reduces the time required to search and download ESUs by 75 percent or more and enables you to install multiple ESUs at one time.

See JD Edwards EnterpriseOne Tools Software Updates Guide.

1.3 Understanding Translation Considerations for Multilingual Environments

The system can display menus, forms, and reports in different languages. All software is shipped with the base language of English. You can install other languages as needed. For example, if you have multiple languages installed in one environment to enable different users to display different languages, each user can work in the preferred language by setting up user preferences accordingly.

In addition to the standard menus, forms, and reports, you might want to translate other parts of the software. For example, you might want to translate the names of the accounts that you set up for the company or translate the values in some user-defined codes (UDCs).

This table illustrates common software elements that you might want to translate if you use the software in a multinational environment:

Common Software Elements Translation Considerations
Business unit descriptions You can translate the descriptions of the business units that you set up for the system.

The system stores translation information for business units in the Business Unit Alternate Description Master table (F0006D).

Print the Business Unit Translation report (R00067) to review the description translations in the base language and one or all of the additional languages that the business uses.

Account descriptions You can translate the descriptions of the accounts into languages other than the base language.

After you translate the chart of accounts, you can print the Account Translation report. You can set a processing option to show account descriptions in both the base language and one or all of the additional languages that the business uses.

Automatic accounting instruction (AAI) descriptions You can translate the descriptions of the AAIs that you set up for the system.
UDC descriptions You can translate the descriptions of the UDCs that you set up for the system.
Delinquency notice text Specify a language preference for each customer when you create customer master records. The language preference field on the Address Book - Additional Information form determines the language in which the delinquency notice and the text on the notice should appear when you use final mode. (In proof mode, the statements print in the language preference that is assigned to the client in the JD Edwards EnterpriseOne Address Book system.)

The base software includes the delinquency notice translated into German, French, and Italian. You should translate any text that you add to the bottom of the notice. To do this translation, follow the instructions for setting up text for delinquency notices, and verify that you have completed the Language field on the Letter Text Identification form.


The translations that you set up for the system also work with the language that is specified in the user profile for each person who uses the system. For example, when a French-speaking user accesses the chart of accounts, the system displays the account descriptions in French, rather than in the base language.

1.4 Understanding Translation Routines

The system provides several translation routines to convert amounts to words. These translation routines are generally used by payment formats, draft formats, and check-writing programs that produce numerical output in both numeric and text form. You specify the translation routine that you want to use in the processing options for these programs.

The system provides these translation routines:

  • X00500 - English.

  • X00500BR - Brazilian Portuguese.

  • X00500C - Including cents.

  • X00500CH - Chinese.

  • X00500D - German (mark).

  • X00500ED - German (euro).

  • X00500FR - French (franc).

  • X00500EF - French (euro).

  • X00500I - Italian (lira).

  • X00500EI - Italian (euro).

  • X00500S1 - Spanish (female).

  • X00500S2 - Spanish (male).

  • X00500S3 - Spanish (female, no decimal).

  • X00500S4 - Spanish (male, no decimal).

  • X00500S5 - Spanish (euro).

  • X00500U - United Kingdom.

  • X00500U1 - United Kingdom (words in boxes).

In some cases, the translation routine that you use depends on the currency that you are using. For example, if you are converting euro amounts to words, you should use a translation routine that has been set up to handle euro currencies. In Spanish, the gender of the currency determines the translation routine that you choose.

1.5 Setting Up User Display Preferences

This section provides an overview of user display preferences and discusses how to:

  • Set processing options for the User Profiles program (P0092).

  • Set up user display preferences.

1.5.1 Understanding User Display Preferences

Some JD Edwards EnterpriseOne localized software uses country server technology to isolate country-specific features from the base software. For example, if during normal transaction processing, you record additional information about a supplier or validate a tax identification number to meet country-specific requirements, you enter the additional information by using a localized program; the tax validation is performed by a localized program instead of by the base software. The country server indicates that this localized program should be included in the process.

To take full advantage of localized solutions for the business, you must set up the user display preferences to specify the country in which you are working. The country server uses this information to determine which localized programs should be run for the specified country.

You use localization country codes to specify the country in which you are working. The system supplies localization country codes in UDC table 00/LC. This table stores both two-digit and three-digit localization country codes.

You can also set up user display preferences to use other features. For example, you can specify how the system displays dates (such as DDMMYY, the typical European format) or specify a language to override the base language.

1.5.2 Form Used to Set Up User Display Preferences

Form Name Form ID Navigation Usage
User Profile Revisions W0092A JD Edwards EnterpriseOne banner, click on Personalization

Select My System Options, and then User Profile Revisions.

On User Default Revisions, select User Profile Revisions.

Set display preferences.

1.5.3 Setting Processing Options for User Profile Revisions (P0092)

Processing options enable you to set default values for processing.

1.5.3.1 A/B Validation

Address Book Number

Enter 1 to enable editing on address book number against the Address Book Master table (F0101).

1.5.3.2 PIM Server Setup

PIM Server

Enter D if you use an IBM Domino Server. Enter X if you use a Microsoft Exchange Server.

1.5.4 Setting Up User Display Preferences

Access the User Profile Revisions form.

Figure 1-1 User Profile Revisions form

Description of Figure 1-1 follows
Description of ''Figure 1-1 User Profile Revisions form''

Localization Country Code

Enter a UDC (00/LC) that identifies a localization country. It is possible to attach country-specific functionality based on this code by using the country server methodology in the base product.

Language

Enter a UDC (01/LP) that specifies the language to use on forms and printed reports. Before you specify a language, a code for that language must exist at either the system level or in the user preferences. Additionally, you must have the language CD installed.

Date Format

Enter the format of a date as it is stored in the database.

If you leave this field blank, the system displays dates based on the settings of the operating system on the workstation. With NT, the Regional Settings in the Control Panel control the settings for the operating system of the workstation. Values are:

Blank: Use the system date format.

DME: Day, month, four-digit year

DMY: Day, month, year (DDMMYY)

EMD: Four-digit year, month, day

MDE: Month, day, four-digit year

MDY: Month, day, year (MMDDYY)

YMD: Year, month, day (YYMMDD)

Date Separator Character

Enter the character to use when separating the month, day, and year of a given date. If you enter an asterisk (*), the system uses a blank for the date separator. If you leave the field blank, the system uses the system value for the date separator.

Decimal Format Character

Enter the number of positions to the right of the decimal that you want to use. If you leave this field blank, the system value is used as the default.