Guide d'installation de Solaris 10 : Solaris Live Upgrade et planification de la mise à niveau

Partie III Annexes

Cette rubrique présente des informations relatives aux références.

Annexe A Dépannage – Tâches

Ce chapitre contient une liste de messages d'erreur spécifiques et de problèmes généraux que vous risquez de rencontrer lors de l'installation du logiciel Solaris10. Il propose également des solutions de dépannage. Utilisez la liste des sections ci-dessous pour tenter de déterminer l'origine de votre problème.


Remarque –

L'expression “support d'amorçage” correspond au programme d'installation de Solaris et à la méthode d'installation JumpStart.


Problèmes de configuration des installations réseau


Client inconnu “ nom_hôte

Origine :

l'argument nom_hôte de la commande add_install_client ne correspond à aucun hôte du service de noms.

Description :

Ajoutez l'hôte host_name au service de noms, puis réexécutez la commande add_install_client.

Problèmes d'initialisation d'un système

Messages d'erreur liés à une initialisation à partir d'un média


le0 : No carrier - transceiver cable problem

Origine :

le système n'est pas relié au réseau.

Solution :

si votre système est autonome, ignorez ce message. Si votre système est en réseau, vérifiez le câblage Ethernet.


The file just loaded does not appear to be executable

Origine :

le système ne trouve pas de média d'initialisation.

Solution :

assurez-vous que votre système est configuré de manière à accepter l'installation de Solaris10 à partir d'un serveur d'installation du réseau. Voici des exemples de vérification que vous pouvez effectuer.

  • Si vous avez copié les images du DVD du système d'exploitation Solaris ou des CD Logiciel Solaris sur le serveur d'installation, vérifiez que vous avez indiqué le groupe de plates-formes correct lors de la configuration du système.

  • Si vous utilisez des DVD ou CD, assurez-vous que le DVD du système d'exploitation Solaris ou CD Logiciel Solaris - 1 est monté sur le serveur d'installation et accessible depuis celui-ci.


boot: cannot open <filename> (SPARC based systems only)

Origine :

cette erreur se produit si vous avez écrasé l'emplacement du fichier d'initialisation (boot -file) pour le configurer explicitement.


Remarque –

La variable filename correspond au nom du fichier concerné.


Solution :

Suivez les instructions ci-dessous :

  • Réinitialisez le fichier d'initialisation (boot -file) dans la mémoire PROM en “ “ (vierge).

  • Vérifiez que le diag-switch est bien réglé sur « off » et « true ».


Can't boot from file/device

Origine :

le support d'installation ne parvient pas à trouver le support d'initialisation.

Solution :

vérifiez que les conditions suivantes sont bien respectées :

  • Votre lecteur de DVD ou de CD est installé correctement et est sous tension.

  • Le DVD du système d'exploitation Solaris ou le Logiciel Solaris - 1 est inséré dans le lecteur approprié.

  • Le disque utilisé est propre et en bon état.


WARNING: clock gained xxx days -- CHECK AND RESET DATE! (systèmes SPARC uniquement)

Description :

il s'agit d'un message d'information.

Solution :

ignorez ce message et poursuivez l'installation.


Not a UFS filesystem (systèmes x86 uniquement)

Origine :

que vous ayez effectué l'installation de Solaris10 à l'aide du programme d'installation Solaris ou du programme d'installation personnalisée JumpStart, vous n'avez sélectionné aucun disque d'initialisation. Vous devez utiliser la Disquette de l'Assistant Configuration du périphérique Solaris 10 3/05 ou modifier le BIOS pour pouvoir initialiser votre système.

Solution :

Suivez les instructions ci-dessous :

Problèmes généraux liés à une initialisation à partir d'un support


Le système ne s'initialise pas.

Description :

lors de la configuration initiale du serveur JumpStart personnalisé, il se peut que vous soyez confronté à des difficultés d'initialisation ne renvoyant aucun message d'erreur. Pour vérifier les informations relatives au système et au bon fonctionnement de l'initialisation de celui-ci, exécutez la commande boot (initialiser) avec l'option -v. En cas d'utilisation de l'option -v, la commande boot (initialiser) affiche des informations de débogage détaillées à l'écran.


Remarque –

Si cet indicateur n'est pas affiché, les messages sont toujours imprimés ; cependant le résultat obtenu est dirigé vers le fichier journal du système. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page man syslogd(1M).


Solution :

Pour les systèmes SPARC, à l'invite ok, entrez la commande suivante.


ok boot net -v - install

Pour les systèmes x86, à l'invite “Select type of installation,”, entrez la commande suivante :


b - -v install 

L'initialisation à partir du DVD échoue sur les systèmes équipés d'un lecteur de DVD Toshiba SD—M 1401

Description :

Si votre système est équipé d'un lecteur de DVD Toshiba SD-M1401 avec microprogrammes révision 1007, le système ne peut pas initialiser à partir du DVD du système d'exploitation Solaris.

Solution :

appliquez le patch 111649–03, ou une version supérieure, afin de mettre à jour le firmware du lecteur de DVD Toshiba SD-M1401. Le patch 111649–03 est disponible sur le site sunsolve.sun.com.


Le système se bloque ou des erreurs graves se produisent lorsque des cartes PC sans mémoire sont insérées (systèmes x86 uniquement)

Origine :

les cartes PC sans mémoire ne peuvent pas utiliser les mêmes ressources de mémoire que les autres périphériques.

Solution :

pour remédier à ce problème, consultez les instructions livrées avec votre carte PC et vérifiez la plage d'adresses.


L'unité primaire IDE BIOS de votre système n'a pas été détectée par la Disquette de l'Assistant Configuration du périphérique Solaris 10 3/05 pendant la phase de pré-initialisation (systèmes x86 uniquement)

Solution :

Suivez les instructions ci-dessous :

  • Si vos unités sont anciennes, il est possible qu'elles ne soient pas prises en charge. Reportez-vous à la documentation du constructeur de votre matériel.

  • Assurez-vous que les câbles ruban et d'alimentation sont bien branchés. Consultez la documentation du constructeur.

  • Si une seule unité est reliée au contrôleur, réglez les cavaliers de manière à la configurer en tant qu'unité maître. Certaines unités disposent de configurations de cavaliers distinctes pour un seul maître et pour un maître exploitant un esclave. Pour réduire le signal émis lorsqu'un connecteur non utilisé pend à l'extrémité du câble, reliez l'unité au connecteur situé à l'extrémité du câble.

  • Si deux unités sont connectées au contrôleur, désignez-en une comme maître (ou un maître fonctionnant avec un esclave), et l'autre comme esclave à l'aide des cavaliers.

  • Si l'une des unités est un disque dur et la seconde une unité de CD-ROM, réglez les cavaliers de manière à configurer l'une d'entre elles en tant qu'esclave. Vous pouvez désigner l'une ou l'autre unité comme maître.

  • Si le problème persiste lorsque deux unités sont branchées à un même contrôleur, branchez-en une à la fois pour vérifier que toutes deux fonctionnent bien. Désignez l'unité maître ou maître seul à l'aide des cavaliers, puis branchez-la au connecteur approprié, situé à l'extrémité du câble ruban IDE. Vérifiez que chaque unité fonctionne, puis réglez les cavaliers de manière à retrouver une configuration maître-esclave.

  • Si l'unité est un disque dur, utilisez l'utilitaire de configuration BIOS pour vous assurer que le type d'unité (indiquant le nombre de cylindres, de têtes et de secteurs) est correctement configuré. Certains BIOS comportent une fonction de détection automatique du type d'unité.

  • Si l'unité est un lecteur de CD, utilisez l'utilitaire de configuration BIOS pour définir le type d'unité sur « lecteur de CD» , à condition que votre BIOS le permette.

  • Sur de nombreux systèmes, les unités de CD-ROM IDE ne sont reconnues par MS-DOS que lorsqu'une unité de CD MS-DOS est installée. Essayez une autre unité de disque.


L'unité de disque IDE ou le lecteur de CD de votre système n'a pas été détecté par la Disquette de l'Assistant Configuration du périphérique Solaris 10 3/05 pendant la phase de pré-initialisation (systèmes x86 uniquement)

Solution :

Suivez les instructions ci-dessous :


Le système se bloque avant d'afficher l'invite système. (systèmes x86 uniquement)

Solution :

certains équipements matériels de votre configuration ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la documentation du constructeur de votre matériel.

Messages d'erreur liés à une initialisation à partir du réseau


WARNING: getfile: RPC failed: error 5 (RPC Timed out).

Description :

cette erreur se produit lorsque au moins deux serveurs, sur un même réseau, cherchent à répondre en même temps à une requête d'initialisation émise par un client d'installation. Le client d'installation se connecte au mauvais serveur d'initialisation et l'installation est suspendue. Les raisons suivantes peuvent être à l'origine de cette erreur :

Origine :

raison 1 -Les fichiers /etc/bootparams existent peut-être sur différents serveurs avec une entrée pour ce client d'installation.

Solution :

raison 1 - Assurez-vous que les serveurs de votre réseau ne comportent pas plusieurs entrées /etc/bootparams correspondant au client d'installation. Si c'est le cas, supprimez les entrées redondantes du fichier /etc/bootparams sur tous les serveurs d'installation et d'initialisation à l'exception de celui que vous souhaitez voir utilisé par le client d'installation.

Origine :

raison 2 - Il est possible que plusieurs entrées de répertoire /tftpboot ou /rplboot coexistent pour ce client d'installation.

Solution :

raison 2 - Assurez-vous qu'il n'existe pas, sur les serveurs de votre réseau, plusieurs entrées du répertoire /tftpboot ou /rplboot correspondant au client d'installation. Si plusieurs entrées existent, supprimez les entrées doublons des répertoires /tftpboot ou /rplboot sur tous les serveurs d'installation et serveurs d'initialisation, à l'exception de celui utilisé par le client d'installation.

Origine :

raison 3 - Une entrée correspondant au client d'installation figure dans le fichier /etc/bootparams d'un serveur et une autre dans le fichier /etc/bootparams, permettant à l'ensemble des systèmes d'accéder au serveur de profils. Exemple :

* install_config=serveur_profils:chemin

Une ligne ressemblant à l'entrée précédente dans la table bootparams NIS ou NIS+ peut également être à l'origine de cette erreur.

Solution :

raison 3 - Si une table ou une liste de mappage du service de noms bootparams contient une entrée générique (par exemple, * install_config=), supprimez-la et ajoutez-la au fichier /etc/bootparams sur le serveur d'initialisation.


No network boot server. Unable to install the system. See installation instructions (systèmes SPARC uniquement)

Origine :

cette erreur se produit sur un système lorsque vous tentez de l'installer à partir de votre réseau et lorsque votre système n'est pas bien configuré.

Solution :

veillez à bien configurer le système que vous souhaitez installer à partir de votre réseau. Reportez-vous à la rubrique Ajout de systèmes à installer à partir du réseau à l’aide d’une image CD du Guide d’installation de Solaris 10 : Installations basées sur les réseaux.


prom_panic: Could not mount file system (SPARC based systems only )

Origine :

cette erreur se produit lorsque vous installez Solaris à partir d'un réseau, alors que le logiciel d'initialisation ne parvient pas à localiser :

  • Le DVD du système d'exploitation Solaris, qu'il s'agisse du DVD ou d'une copie de l'image du DVD sur le serveur d'installation

  • L'image du CD Logiciel Solaris - 1, qu'il s'agisse du CD Logiciel Solaris - 1 ou d'une copie de l'image du CD sur le serveur d'installation.

Solution :

assurez-vous que le logiciel d'installation est chargé et qu'il est partagé.

  • Si vous installez Solaris; à partir du lecteur de DVD ou de CD du serveur d'installation, vérifiez que le DVD du système d'exploitation Solaris ou le CD Logiciel Solaris - 1 est inséré dans le lecteur approprié, qu'il est monté et partagé dans le fichier /etc/dfs/dfstab.

  • Si vous effectuez l'installation à partir d'une copie de l'image du DVD du système d'exploitation Solaris ou de l'image du Logiciel Solaris - 1 CD enregistrée sur le disque dur du serveur d'installation, assurez-vous que le chemin d'accès au répertoire de la copie est effectivement partagé dans le fichier /etc/dfs/dfstab.


Timeout waiting for ARP/RARP packet...(systèmes SPARC uniquement)

Origine :

raison 1 - le client tente d'initialiser à partir du réseau, mais il ne parvient pas à trouver un système qui le reconnaisse.

Solution :

raison 1 - Assurez-vous que le nom d'hôte du système figure dans le service de noms NIS ou NIS+. Vérifiez également l'ordre de recherche d'informations bootparams dans le fichier /etc/nsswitch.conf du serveur d'initialisation.

La ligne suivante du fichier /etc/nsswitch.conf indique par exemple que JumpStart ou le programme d'installation Solaris consulte d'abord les cartes NIS à la recherche d'informations bootparams. Si le programme d'installation ne trouve aucune information, il poursuit la recherche dans le fichier /etc/bootparams.

bootparams: nis files
Origine :

raison 2 - L'adresse Ethernet du client est erronée.

Solution :

raison 2 - Vérifiez l'adresse Ethernet du client dans le fichier /etc/ethers du serveur d'installation.

Origine :

raison 3 - Lors d'une installation JumpStart personnalisée, la commande add_install_client détermine le groupe de plates-formes utilisant un serveur donné en tant que serveur d'installation. Ce problème survient dès lors que la valeur de l'architecture associée à la commande add_install_client est erronée. Par exemple, vous souhaitez installer une machine sun4u, mais avez indiqué i86pc par accident.

Solution :

raison 3 - Réexécutez la commande add_install_client en indiquant la valeur d'architecture correcte.


ip: joining multicasts failed on tr0 - will use link layer broadcasts for multicast (systèmes x86 uniquement)

Origine :

Ce message d'erreur apparaît lorsque vous initialisez un système à l'aide d'une carte d'anneau à jeton. La multidiffusion Ethernet et la multidiffusion en anneau à jeton ne fonctionnent pas de la même manière. Vous obtenez ce message d'erreur, car l'adresse de multidiffusion fournie n'est pas valide.

Solution :

ignorez ce message d'erreur. Si la multidiffusion ne fonctionne pas, IP utilise la diffusion par couches. L'installation n'échouera donc pas.


Requesting Internet address for Ethernet_Address (systèmes x86 uniquement)

Origine :

le client tente d'initialiser à partir du réseau, mais il ne parvient pas à trouver un système qui le reconnaisse.

Solution :

assurez-vous que le nom d'hôte du système figure dans le service de noms. Si le nom d'hôte du système figure effectivement dans le service de noms NIS ou NIS+, mais que ce message d'erreur persiste, essayez de réinitialiser le système.


RPC: Timed out No bootparams (whoami) server responding; still trying... (systèmes x86 uniquement)

Origine :

le client tente une initialisation à partir du réseau, mais il ne trouve aucune entrée de système valide dans le fichier /etc/bootparams du serveur d'installation.

Solution :

Exécutez la commande add_install_client sur le serveur d'installation. Elle ajoute l'entrée appropriée dans le fichier /etc/bootparams, permettant ainsi au client d'initialiser à partir du réseau.


Still trying to find a RPL server... (systèmes x86 uniquement)

Origine :

le système tente une initialisation à partir du réseau mais le serveur n'est pas configuré pour initialiser ce système.

Solution :

sur le serveur d'installation, exécutez la commande add_install_client associée au système à installer. La commande add_install_client configure un répertoire /rplboot qui contient le programme d'initialisation réseau nécessaire.


CLIENT MAC ADDR: FF FF FF FF FF FF (installations réseau avec DHCP uniquement)

Origine :

le serveur DHCP n'est pas configuré correctement. Cette erreur peut survenir si les options ou macros ne sont pas correctement définies dans le logiciel de gestion de DHCP.

Solution :

vérifiez donc qu'elles sont correctement définies. Assurez-vous que l'option Router est définie et que sa valeur est correcte pour le sous-réseau utilisé pour l'installation réseau.

Problèmes généraux liés à une initialisation à partir du réseau


Le système s'initialise à partir du réseau, mais depuis un système autre que le serveur d'installation spécifié.

Origine :

Il existe une entrée /etc/bootparams et peut-être une entrée /etc/ethers pour le client, sur un autre système.

Solution :

Sur le serveur de noms, mettez à jour l'entrée /etc/bootparams pour le système en cours d'installation. L'entrée doit respecter la syntaxe suivante :

système_installation racine=serveur_initialisation:chemin installation=serveur_installation:chemin

Assurez-vous également qu'une seule entrée bootparams figure sur le sous-réseau pour le client d'installation.


Le système ne s'initialise pas depuis le réseau (installations réseau avec DHCP uniquement).

Origine :

le serveur DHCP n'est pas configuré correctement. Cette erreur peut se produire si le système n'est pas configuré en tant que client d'installation sur le serveur DHCP.

Solution :

Dans le logiciel de gestion DHCP, vérifiez que les options d'installation et les macros du système client ont été définies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Préconfiguration des informations de configuration système à l’aide du service DHCP - Tâches du Guide d’installation de Solaris 10 : Installations basées sur les réseaux.

Installation initiale du système d'exploitation Solaris


Initial installation fails

Solution :

si l'installation de Solaris échoue, recommencez. Pour redémarrer l'installation, initialisez le système à partir du DVD du système d'exploitation Solaris, du CD CD d'installation Solaris 9 , ou du réseau.

Il est impossible de désinstaller le logiciel Solaris après une installation partielle du logiciel. Vous devez restaurer votre système à partir d'une copie de sauvegarde ou recommencer le processus d'installation de Solaris.


/cdrom/Solaris_10/SUNWxxxx/reloc.cpio: Broken pipe

Description :

il s'agit d'un message d'information qui n'a pas d'incidence sur l'installation. Il s'affiche lorsqu'une opération d'écriture sur un tube ne dispose pas d'un processus en lecture.

Solution :

ignorez ce message et poursuivez l'installation.


WARNING: CHANGE DEFAULT BOOT DEVICE (systèmes x86 uniquement)

Origine :

il s'agit d'un message d'information. Le périphérique d'initialisation configuré par défaut dans le BIOS doit imposer l'utilisation de la Disquette de l'Assistant Configuration du périphérique Solaris 10 3/05 pour initialiser le système.

Solution :

Poursuivez l'installation et, si nécessaire, modifiez le périphérique d'initialisation par défaut du système, indiqué dans le BIOS, après avoir installé le logiciel Solaris sur un périphérique ne requérant pas la Disquette de l'Assistant Configuration du périphérique Solaris 10 3/05 .

Procedurex86 : recherche de blocs erronés sur disque IDE

Les unités de disque IDE ne tracent pas automatiquement les blocs erronés comme le font d'autres unités de disque compatibles avec le logiciel Solaris. Avant d'installer Solaris sur un disque IDE, il peut être souhaitable d'en analyser la surface. Pour ce faire, procédez comme suit.

Étapes
  1. Initialisez à l'aide du support d'installation.

    • Pour Solaris 10 3/05, initialisez à partir du support en mode utilisateur unique.


       # b -s
      
    • Pour Solaris 10 1/06 et les versions ultérieures , procédez comme suit.

      1. Initialisez depuis le support d'installation.

      2. Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type d'installation, choisissez l'option 6, shell utilisateur unique.

  2. Lancez le programme format(1M).


    # format
    
  3. Indiquez le disque IDE dont vous souhaitez analyser la surface.


    # cxdy
    
    cx

    Numéro du contrôleur

    dy

    Numéro du périphérique

  4. Déterminez si vous avez une partition fdisk.

    • Si une partition Solaris fdisk existe déjà, passez à l'Étape 5.

    • Si vous ne disposez pas de partition fdisk Solaris, créez-en une sur le disque à l'aide de la commande fdisk.


      format> fdisk
      
  5. Pour commencer l'analyse surfacique, tapez :


    format> analyze
    
  6. Déterminez les paramètres actuels, tapez :


    analyze> config
    
  7. (Optionnel) Pour modifier les paramètres, tapez :


    analyze> setup
    
  8. Pour détecter des blocs erronés, tapez :


    analyze> analyse_type_surface
    
    type_analyse_surface

    lecture (read), écriture (write) ou comparaison (compare)

    Si la commande format détecte des blocs erronés, elle les reconfigure.

  9. Pour arrêter l'analyse, tapez :


    analyze> quit
    
  10. Déterminez si vous souhaitez indiquer des blocs pour la reconfiguration.

    • Si la réponse est non, passez à l' Étape 11.

    • Si oui, tapez :


      format> repair
      
  11. Pour quitter le programme de formatage, tapez :


    quit
    
  12. Redémarrez le support en mode multiutilisateur.

    • Pour Solaris 10 3/05, entrez la commande ci-après.


      ok b
      
    • Si vous utilisez Solaris 10 1/06, entrez la commande ci-après.


      # exit
      

Mise à niveau d'un environnement d'exploitation Solaris OS

Messages d'erreur liés à une mise à niveau


No upgradable disks

Origine :

une entrée de swap dans le fichier /etc/vfstab fait échouer la procédure de mise à niveau.

Solution :

mettez en commentaire les lignes suivantes dans le fichier /etc/vfstab :

  • tous les fichiers swap et toutes les tranches swap des disques non mis à niveau ;

  • tous les fichiers swap n'y figurant plus ;

  • toutes les tranches de swap non utilisées.


usr/bin/bzcat not found

Origine :

Solaris Live Upgrade a échoué car il lui manque un cluster de patchs.

Solution :

vous avez besoin d'un patch pour installer Solaris Live Upgrade. Assurez-vous de posséder la liste des derniers patchs mis à jour en consultant le site http://sunsolve.sun.com. Recherchez l'info doc 72099 sur le site Web SunSolve.


Upgradeable Solaris root devices were found, however, no suitable partitions to hold the Solaris Install software were found. Upgrading using the Solaris Installer is not possible. vous pouvez peut-être effectuer la mise à niveau avec le CD 1 du logiciel Solaris. (systèmes x86 uniquement)

Origine :

Vous ne pouvez pas effectuer la mise à niveau avec le CD Logiciel Solaris - 1 car l'espace disque disponible sur votre système est insuffisant.

Solution :

Pour la mise à niveau, vous pouvez créer une tranche de swap plus grande ou égale à 512 Mo ou utiliser une autre méthode de mise à niveau tel que le Installation de Solaris, à partir du DVD du système d'exploitation Solaris d'une image d'installation réseau, ou encore JumpStart.

Problèmes généraux liés à une mise à niveau


L'option upgrade n'apparaît pas même s'il existe une version des logiciels Solaris pouvant être mise à niveau sur le système.

Origine :

raison 1 - Le répertoire /var/sadm est une liaison symbolique ou il est monté à partir d'un autre système de fichiers.

Solution :

raison 1 - Déplacez le répertoire /var/sadm dans le système de fichiers racine (/) ou /var.

Origine :

raison 2 - Le fichier /var/sadm/softinfo/INST_RELEASE est manquant.

Solution :

raison 2 - Créez un nouveau fichier INST_RELEASE d'après le modèle suivant :

OS=Solaris
VERSION=x 
REV=0
x

La version du logiciel Solaris installée sur votre système

Origine :

raison 3 - SUNWusr est absent du répertoire /var/sadm/softinfo.

Solution :

solution 3 - Vous devez effectuer une installation en repartant à zéro. Il est impossible de mettre à niveau le logiciel Solaris installé sur votre système.


Impossible de fermer ou d'initialiser le gestionnaire md

Solution :

Suivez les instructions ci-dessous :


La mise à niveau échoue car le programme d'installation de Solaris ne peut pas monter un système de fichiers.

Origine :

Au cours d'une mise à niveau, le script tente de monter tous les systèmes de fichiers répertoriés dans le fichier /etc/vfstab du système sur le système de fichiers racine ( /) faisant l'objet d'une mise à niveau. Si le script d'installation ne parvient pas à monter un système de fichiers, il échoue et s'arrête.

Solution :

Vérifiez que tous les systèmes de fichiers du fichier système /etc/vfstab peuvent être montés. Placez en commentaire dans le fichier /etc/vfstab les systèmes de fichiers qui ne peuvent pas être montés ou qui sont à l'origine du problème afin que le programme d'installation de Solaris n'essaie pas de les monter au cours de la mise à niveau. Il est impossible de mettre en commentaire les systèmes de fichiers basés sur le système, qui contiennent le logiciel à mettre à niveau (par exemple, /usr).


La mise à niveau échoue

Description :

le système n'a pas assez d'espace pour la mise à niveau.

Origine :

Reportez-vous à la rubrique Mise à niveau avec réaffectation d'espace disque et vérifiez si vous pouvez résoudre le problème d'espace sans utiliser la fonction de configuration automatique pour réattribuer de l'espace.


Problèmes lors de la mise à niveau des systèmes de fichiers racine du volume RAID—1 (/)

Solution :

Si la mise à niveau de systèmes de fichiers racine (/) de volumes RAID-1 avec Solaris Volume Manager pose problème, reportez-vous au Chapitre 25, Troubleshooting Solaris Volume Manager (Tasks) du Solaris Volume Manager Administration Guide.

ProcedurePoursuivre une mise à niveau après un échec

La mise à niveau a échoué et vous ne parvenez pas à réinitialiser votre système par la voie logicielle. Vous ne parvenez pas à déterminer l'origine de la défaillance. Il peut s'agir d'une panne d'alimentation ou de la rupture d'une connexion réseau.

Étapes
  1. Réinitialisez le système depuis le DVD du système d'exploitation Solaris, le CD Logiciel Solaris - 1 ou le réseau.

  2. Choisissez l'option de mise à niveau correspondant à votre installation.

    Le programme d'installation de Solaris détermine si le système a déjà été partiellement mis à niveau et poursuit la procédure de mise à niveau là où elle s'est arrêtée.

x86 : Problèmes avec Solaris Live Upgrade lors de l'utilisation de GRUB

Avec Solaris 10 1/06 ou une version ultérieure, les erreurs suivantes peuvent se produire lorsque vous utilisez Solaris Live Upgrade et le chargeur d'initialisation GRUB sur un système x86.


ERREUR : Le répertoire d'installation path-to-installation-directory relatif aux outils de support n'existe pas.


ERREUR : Le support dirctory ne contient pas d'image de mise à niveau du système d'exploitation.

Description :

Les messages d'erreur s'affichent lorsque la commande luupgrade est utilisée pour mettre à niveau un nouvel environnement d'initialisation.

Origine :

Une version précédente de Solaris Live Upgrade est utilisée. Les packages Solaris Live Upgrade installés sur votre système ne sont pas compatibles avec le support et la version se trouvant sur ce support.

Solution :

Utilisez impérativement les packages Solaris Live Upgrade se trouvant dans la version vers laquelle vous effectuez la mise à niveau.

Exemple :

Dans l'exemple suivant, le message d'erreur indique que les packages Solaris Live Upgrade sur le système ne correspondent pas à la version sur le support.


# luupgrade -u -n s10u1 -s /mnt
	Validating the contents of the media </mnt>.
	The media is a standard Solaris media.
	ERROR: The media product tools installation directory 
</mnt/Solaris_10/Tools/Boot/usr/sbin/install.d/install_config> does 
not exist.
	ERROR: The media </mnt> does not contain an operating system upgrade 
image.

ERREUR : Cannot find or is not executable: </sbin/biosdev>.


ERREUR : Un ou plusieurs patchs requis par Solaris Live Upgrade n'ont pas été installés.

Origine :

Un ou plusieurs patchs requis par Solaris Live Upgrade ne sont pas installés sur votre système. N'oubliez pas que ce message d'erreur n'inclut pas tous les patchs manquants.

Solution :

Installez tous les patchs requis avant d'utiliser Solaris Live Upgrade. Assurez-vous de posséder la liste des derniers patchs mis à jour en consultant le site http://sunsolve.sun.com. Recherchez l'info doc 72099 sur le site Web SunSolve.


ERREUR : Device mapping command </sbin/biosdev> failed. Please reboot and try again.

Origine :

raison 1 - Solaris Live Upgrade ne peut effectuer le mappage des périphériques en raison des tâches administratives précédentes.

Solution :

raison 1 - Réinitialisez le système et réessayez Solaris Live Upgrade

Origine :

raison 2 - Si vous réinitialisez le système et obtenez le même message d'erreur, cela signifie que vous possédez plusieurs disques identiques. La commande de mappage de périphériques ne peut faire la différence entre ces disques.

Solution :

raison 2 - Créez une partition fdisk factice sur l'un de ces disques. Reportez-vous à la page de manuel fdisk(1M). Ensuite, réinitialisez le système.


Cannot delete the boot environment that contains the GRUB menu

Origine :

Dans Solaris Live Upgrade, il est impossible de supprimer un environnement d'initialisation si ce dernier contient le menu GRUB.

Solution :

Utilisez la commande lumake(1M) ou la commande luupgrade(1M) pour utiliser cet environnement d'initialisation à nouveau.


Le système de fichiers contenant le menu GRUB a été créé de nouveau par inadvertance. Cependant, le disque comporte les mêmes tranches qu'avant. Par exemple, le disque n'a pas été re-partitionné.

Origine :

Le système de fichiers comprenant le menu GRUB est nécessaire pour maintenir le système initialisable. Les commandes Solaris Live Upgrade ne suppriment pas le menu GRUB. Mais si vous créez de nouveau ou détruisez le système de fichiers comprenant le menu GRUB à l'aide d'une commande autre qu'une commande Solaris Live Upgrade, le logiciel de récupération tente de réinstaller le menu GRUB. Ce logiciel de récupération place le menu GRUB dans le même système de fichiers lors de la prochaine réinitialisation. Par exemple, il se peut que vous ayez utilisé la commande newfs ou la commande mkfs dans le système de fichiers et que cela ait provoqué la suppression accidentelle du menu GRUB. Pour restaurer le menu GRUB correctement, la tranche doit respecter les conditions ci-après :

  • contenir un système de fichiers montable ;

  • appartenir au même environnement d'initialisation Solaris Live Upgrade dans lequel se trouvait la tranche.

Avant de réinitialiser le système, effectuez toutes les corrections nécessaires dans la tranche.

Solution :

Redémarrez le système. Une copie de sauvegarde du menu GRUB est automatiquement installée.


Le fichier menu.lst du menu GRUB a été accidentellement supprimé.

Solution :

Redémarrez le système. Une copie de sauvegarde du menu GRUB est automatiquement installée.

ProcedureLe système se retrouve dans une situation critique en cas de mise à niveau Solaris Live Upgrade de Veritas VxVm

Si vous utilisez Solaris Live Upgrade en cours de mise à niveau et d'exploitation de Veritas VxVM, le système se retrouve dans une situation critique à la réinitialisation tant que vous n'appliquez pas la procédure indiquée ci-dessous. Le problème survient si les modules ne sont pas conformes aux directives avancées de Solaris en la matière.

Étapes
  1. Créez un environnement d'initialisation inactif. Reportez-vous à la rubrique Création d'un environnement d'initialisation.

  2. Avant d'entamer la mise à niveau, vous devez désactiver le logiciel Veritas de l'environnement d'initialisation inactif.

    1. Montez l'environnement d'initialisation inactif.


      # lumount nom_environnement_initialisation_inactif point_montage
      

      Exemple :


      # lumount solaris8 /mnt 
      
    2. Modifiez le répertoire contenant le fichier vfstab, par exemple :


      # cd /mnt/etc
      
    3. Effectuez une copie du fichier vfstab de l'environnement d'initialisation inactif, par exemple :


      # cp vfstab vfstab.501
      
    4. Dans le fichier vfstab copié, mettez en commentaire toutes les entrées du système de fichiers Veritas, par exemple :


      #  sed  '/vx\/dsk/s/^/#/g'  < vfstab >  vfstab.novxfs
      

      Le premier caractère de chaque ligne est remplacé par #, la ligne devenant ainsi une ligne de commentaire. Cette ligne de commentaire est différente de celles des fichiers système.

    5. Copiez le fichier vfstab ainsi modifié, par exemple :


      # cp vfstab.novxfs vfstab
      
    6. Accédez au répertoire du fichier système de l'environnement d'initialisation inactif, par exemple :


      # cd /mnt/etc
      
    7. Faites une copie du fichier système de l'environnement d'initialisation inactif, par exemple :


      # cp system system.501
      
    8. Mettez en commentaire toutes les entrées “forceload:” comportant drv/vx.


      # sed '/forceload:   drv\/vx/s/^/*/' <system> system.novxfs
      

      Le premier caractère de chaque ligne est remplacé par *, la ligne devenant ainsi une ligne de commande. Cette ligne de commande est différente de celles du fichier vfstab.

    9. Créez le fichier install-db Veritas, par exemple :


      # touch vx/reconfig.d/state.d/install-db
      
    10. Démontez l'environnement d'initialisation inactif.


      # luumount inactive_boot_environment_name 
      
  3. Mettez à niveau l'environnement d'initialisation inactif. Reportez-vous au Chapitre 9, Procédure de mise à niveau avec Solaris Live Upgrade (Tâches) .

  4. Activez l'environnement d'initialisation inactif. Reportez-vous à la rubrique Activation d'un environnement d'initialisation.

  5. Éteignez le système.


    # init 0
    
  6. Initialisez l'environnement d'initialisation inactif en mode mono-utilisateur :


    OK boot -s
    

    Plusieurs messages et messages d'erreur comportant “vxvm” ou “VXVM” s'affichent. Vous pouvez les ignorer. L'environnement d'initialisation inactif s'active.

  7. Effectuez la mise à niveau de Veritas.

    1. Supprimez le module Veritas VRTSvmsa de votre système, par exemple :


      # pkgrm VRTSvmsa
      
    2. Passez aux répertoires des modules Veritas.


      # cd /emplacement_logiciels_Veritas
      
    3. Ajoutez les derniers modules Veritas sur le système :


      #  pkgadd -d `pwd` VRTSvxvm VRTSvmsa VRTSvmdoc VRTSvmman VRTSvmdev
      
  8. Restaurez les fichiers vfstab et fichiers systèmes originaux :


    # cp /etc/vfstab.original /etc/vfstab
    # cp /etc/system.original /etc/system
    
  9. Redémarrez le système.


    # init 6
    

x86 : partition de service non créée par défaut sur des systèmes non dotés de partition de service

Si vous installez le système d'exploitation Solaris10 sur un système ne comprenant pas de partition de diagnostic ou de service, le programme d'installation risque de ne pas créer de partition de service par défaut. Si vous souhaitez en inclure sur le disque sur lequel se trouve la partition Solaris, vous devez la recréer avant d'installer le système d'exploitation Solaris10.

Si vous avez installé le système d'exploitation Solaris 8 2/02 sur un système doté d'une partition de service, le programme d'installation risque de ne pas avoir conservé la partition de service. Si vous ne procédez pas à l'édition manuelle de l'organisation de la partition d'initialisation fdisk pour préserver la partition de service, le programme d'installation efface la partition de service lors de l'installation.


Remarque –

Si vous n'avez pas expressément conservé la partition de service lors de l'installation du système d'exploitation Solaris 8 2/02, il se peut que vous ne puissiez pas recréer la partition et effectuer la mise à niveau vers Solaris10.


Si vous souhaitez inclure une partition de service sur le disque contenant la partition Solaris, choisissez l'une des solutions proposées ci-dessous.

ProcedurePour installer un logiciel à partir d'une image d'installation réseau ou à partir du DVD du système d'exploitation Solaris

Pour installer le logiciel à partir d'une image d'installation réseau ou du DVD du système d'exploitation Solaris sur le réseau, effectuez les opérations ci-dessous.

Étapes
  1. Supprimez le contenu du disque.

  2. Avant d'effectuer l'installation, créez la partition de service à l'aide du CD de diagnostic de votre système.

    Pour de plus amples informations sur la création d'une partition de service, reportez-vous à la documentation fournie avec votre matériel.

  3. Initialisez le système à partir du réseau.

    L'écran de personnalisation des partitions fdisk apparaît.

  4. Pour charger la distribution de la partition du disque d'initialisation, cliquez sur l'option par défaut.

    Le programme d'installation préserve la partition de service et crée la partition Solaris.

ProcedurePour installer à partir du Logiciel Solaris - 1 ou à partir d'une image d'installation réseau

Pour utiliser le programme suninstall dans le cadre d'une installation à partir du CD Logiciel Solaris - 1 ou d'une image d'installation réseau présente sur un serveur d'initialisation, procédez comme suit :

Étapes
  1. Supprimez le contenu du disque.

  2. Avant d'effectuer l'installation, créez la partition de service à l'aide du CD de diagnostic de votre système.

    Pour de plus amples informations sur la création d'une partition de service, reportez-vous à la documentation fournie avec votre matériel.

  3. Le programme d'installation vous invite à choisir une méthode de création de la partition Solaris.

  4. Initialisez votre système.

  5. Sélectionnez l'option Use rest of disk for Solaris partition .

    Le programme d'installation préserve la partition de service et crée la partition Solaris.

  6. Terminez l' installation.

Annexe B Conditions supplémentaires de gestion des packages SVR4 (Références)

Cette annexe est destinée aux administrateurs système chargés de l'installation ou de la suppression de packages, notamment de packages tiers. En vous conformant à la configuration requise par ces packages, vous pourrez :

Ce chapitre se compose des sections suivantes :

Empêcher la modification du système d'exploitation actif

La rubrique ci-dessous explique comment préserver le système d'exploitation actif.

Utilisation de chemins absolus

Pour que l'installation d'un système d'exploitation se déroule correctement, il faut que les packages reconnaissent et respectent les systèmes de fichiers racines (/) alternatifs, tels qu'un environnement d'initialisation Solaris Live Upgrade inactif.

Les packages peuvent contenir des chemins absolus dans leur fichier pkgmap (structure du package). Si ces fichiers existent, ils sont rédigés en fonction de l'option -R de la commande pkgadd. Les packages qui contiennent à la fois des chemins absolus et relatifs (mobiles) peuvent également être installés dans un système de fichiers racine (/) alternatif. $PKG_INSTALL_ROOT est ajouté au début des fichiers absolus et relatifs, de sorte que tous les chemins sont reproduits correctement lors de l'installation par le biais de pkgadd.

Utilisation de la commande pkgadd avec l'option -R

Les packages installés à l'aide de pkgadd -R ou retirés à l'aide de pkgrm -R ne doivent pas altérer le système d'exploitation actif. Cette fonction est utilisée par le programme d'installation JumpStart personnalisée, Solaris Live Upgrade, les zones non globales et les clients sans disque.

Aucun script de procédure fourni avec les packages installés à l'aide de l'option -R de la commande pkgadd ou retirés à l'aide de l'option -R de la commande pkgrm ne doit altérer le système d'exploitation actif. Tout script d'installation fourni par vos soins doit faire référence au répertoire ou au fichier avec la variable $PKG_INSTALL_ROOT en préfixe. Le package doit rédiger tous les répertoires et fichiers à l'aide du préfixe $PKG_INSTALL_ROOT. Il ne doit pas supprimer les répertoires sans préfixe $PKG_INSTALL_ROOT.

Le Tableau B–1 fournit des exemples de syntaxe de script.

Tableau B–1 Exemples de syntaxe de script d'installation

Type de script 

Syntaxe correcte 

Syntaxe erronée 

Fragments d'instructions “if” Bourne Shell  

if [ -f ${PKG_INSTALL_ROOT}\
/etc/myproduct.conf ] ; then
if [ -f /etc/myproduct.conf ] ; \
 then

Suppression d'un fichier  

/bin/rm -f ${PKG_INSTALL_ROOT}\
/etc/myproduct.conf
/bin/rm -f /etc/myproduct.conf 

Modification d'un fichier  

echo "test=no" > ${PKG_INSTALL_ROOT}\
/etc/myproduct.conf
echo "test=no" > \
/etc/myproduct.conf

Présentation des différences entre $PKG_INSTALL_ROOT et $BASEDIR

$PKG_INSTALL_ROOT est l'emplacement du système de fichiers racine (/) de la machine sur laquelle vous ajoutez le package. Il est paramétré à l'argument -R de la commande pkgadd. Par exemple, si la commande suivante est appelée, $PKG_INSTALL_ROOT devient /a au cours de l'installation du package.


# pkgadd -R /a SUNWvxvm

$BASEDIR indique le répertoire de base mobile dans lequel les objets mobiles du package sont installés. Seuls les objets mobiles y sont installés. Les objets fixes (possédant des chemins absolus dans le fichier pkgmap) sont toujours installés en fonction de l'environnement d'initialisation et non pas en fonction de $BASEDIR. Si un package ne possède pas d'objets mobiles, il est dit absolu (fixe), $BASEDIR n'est pas défini et ne peut contenir aucun script de procédure du package.

Par exemple, imaginez que le fichier pkgmap d'un package comporte deux entrées :


1 f none sbin/ls 0555 root sys 3541 12322 1002918510
1 f none /sbin/ls2 0555 root sys 3541 12322 2342423332

Par ailleurs, le fichier pkginfo contient une indication pour $BASEDIR :


BASEDIR=/opt

Si ce package est installé à l'aide de la commande ci-dessous, ls est installé dans /a/opt/sbin/ls, mais ls2 s'installe sous la forme /a/sbin/ls2.


# pkgadd -R /a SUNWtest

Directives pour la rédaction de scripts

Les scripts de procédure des packages doivent être indépendants du système d'exploitation actif afin qu'il ne puisse être modifié. Les scripts de procédure définissent les actions qui surviennent à un moment donné pendant l'installation et la suppression de packages. Il est possible de créer quatre scripts de procédure avec les noms prédéfinis suivants : preinstall, postinstall, preremove et postremove.

Tableau B–2 Directives pour la création de scripts

Instructions 

A une incidence sur Solaris Live Upgrade 

A une incidence sur les zones non globales 

Les scripts doivent être rédigés en Bourne shell (/bin/sh). Bourne shell est l'interpréteur utilisé par la commande pkgadd pour exécuter les scripts de procédure.

Ces scripts ne doivent pas lancer ou arrêter de processus, ni dépendre de l'édition de commandes, telles que ps ou truss, qui dépendent du système d'exploitation et fournissent des informations relatives au système actif.

Les scripts peuvent utiliser d'autres commandes UNIX standard, telles que expr, cp et ls ou encore d'autres commandes facilitant l'écriture de scripts de shell.

Toute commande appelée par un script doit être disponible dans toutes les versions prises en charge, car un package doit être exécuté sur toutes ces versions. Par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser de commandes ajoutées ou supprimées après la version Solaris 8.  

Pour vérifier la prise en charge d'une option ou d'une commande spécifique dans Solaris 8, 9 ou 10, reportez-vous à la version spécifique de Solaris Reference Manual AnswerBook sur le site http://docs.sun.com.

 

Gestion de la compatibilité avec les clients sans disque

Les packages ne doivent pas exécuter de commandes contenues dans le package lui-même. Ceci permet de gérer la compatibilité des clients sans disque et évite d'exécuter des commandes requérant des bibliothèques partagées qui ne sont pas encore installées.

Vérification des packages

Tous les packages doivent être validés par pkgchk. Avant d'installer un package venant d'être créé, il doit être vérifié à l'aide de la commande suivante :


# pkgchk -d nom_rép nom_package
nom_rép

Indique le nom du répertoire où le package réside.

nom_package

Indique le nom du package.


Exemple B–1 Test d'un package

Une fois le package créé, vous devez le tester en l'installant à un autre emplacement du système de fichiers racine (/) avec l'option -R dir_name et la commande pkgadd. Après avoir installé le package, assurez-vous qu'il fonctionne correctement à l'aide de la commande pkgchk, comme dans l'exemple ci-dessous.


# pkgadd -d . -R /a SUNWvxvm
# pkgchk -R /a SUNWvxvm

Aucune erreur ne doit s'afficher.



Exemple B–2 Test d'un package sur /export/SUNWvxvm

Si un package existe à l'adresse /export/SUNWvxvm, émettez la commande suivante :


# pkgchk -d /export SUNWvxvm

Aucune erreur ne doit s'afficher.


D'autres commandes permettent de vérifier le package lorsque vous créez, modifiez ou supprimez des fichiers. Vous trouverez ci-dessous des exemples de commande.


# TEMPDIR=/a; export TEMPDIR
# truss -t open /usr/sbin/pkgadd -R ${TEMPDIR} SUNWvxvm \
2>&1 > /dev/null | grep -v O_RDONLY | grep -v \
'open("'${TEMPDIR}

Empêcher les utilisateurs d'intervenir lors d'une installation ou d'une mise à niveau

Les packages doivent être installés et supprimés sans qu'un utilisateur ne puisse être invité à entrer des informations lorsqu'il se sert des utilitaires Solaris standard suivants.

Pour tester un package afin de vous assurer qu'il sera installé sans aucune interaction d'utilisateur, vous pouvez configurer un nouveau fichier d'administration avec la commande pkgadd et l'option - a. L'option -a définit le fichier d'administration de l'installation qui sera utilisé à la place du fichier par défaut. Si vous utilisez le fichier par défaut, le système risque de vous inviter à entrer un plus grand nombre d'informations. Vous pouvez créer un fichier d'administration indiquant à la commande pkgadd qu'elle doit ignorer ces contrôles, et installer le package sans confirmation de l'utilisateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la page man admin(4) ou pkgadd(1M).

Les exemples suivants indiquent comment la commande pkgadd utilise le fichier d'administration.


Exemple B–3 Fichier d'administration d'installation

Vous trouverez ci-dessous un exemple de fichier d'administration d'installation requérant une intervention réduite de la part de l'utilisateur au niveau de l'utilitaire pkgadd. Excepté si le package requiert plus d'espace que celui qui est disponible sur le système, l'utilitaire pkgadd utilise ce fichier et procède à l'installation du package sans inviter l'utilisateur à entrer d'autres d'informations.

mail=
instance=overwrite
partial=nocheck
runlevel=nocheck
idepend=nocheck
space=ask
setuid=nocheck
confiict=nocheck
action=nocheck
basedir=default

Pour plus d'informations

Les références suivantes proposent des informations générales sur la configuration requise par les packages ainsi que des syntaxes de commande spécifiques.

Pour obtenir des informations plus spécifiques sur la configuration requise en termes de packages et sur la terminologie : 

Chapitre 6, Advanced Techniques for Creating Packages du Application Packaging Developer’s Guide

Pour obtenir des informations de base sur l'ajout et la suppression de packages et sur le fichier d'administration d'installation 

Chapitre 16, Managing Software(Overview) du System Administration Guide: Basic Administration

Pour obtenir des informations détaillées sur les commandes dont il est fait référence dans cette annexe, reportez-vous à ces pages de manuel 

dircmp(1), fssnap(1M), ps(1) ou truss(1) pkgadd(1M), pkgchk(1M) ou pkgrm(1M)

Pour une présentation de Solaris Live Upgrade 

Chapitre 6, Solaris Live Upgrade – Présentation

Pour une présentation du programme d'installation JumpStart personnalisée 

Chapitre 5, Méthode d’installation JumpStart personnalisée – Présentation du Guide d’installation Solaris 10 : Installations JumpStart personnalisée et avancée

Pour une présentation de Solaris Zones 

Chapitre 16, Introduction to Solaris Zones du System Administration Guide: Solaris Containers-Resource Management and Solaris Zones