Los comandos de la tabla 3-3, en "Comandos de realización de copia de seguridad completa", en Solaris 8: Guía de instalación (Edición SPARC) son incorrectos. Deberían indicar lo siguiente:
Tabla 5-1 Comandos de realización de copia de seguridad
Para realizar una copia de seguridad completa en |
Use este comando |
---|---|
Unidad de cinta de cartucho local |
ufsdump 9ucf /dev/rmt/n archivos_para_copiar |
Unidad de cinta de cartucho remota |
ufsdump 0ucf sistema_remoto:/dev/rmt/n archivos_para_copiar |
La descripción del campo de prioridad de 4 bits muestra la RFC 1883, que ya se ha visto superada por la RFC 2460 (Solaris 8 utiliza la RFC 2460). Por tanto, un campo de clase de tráfico de 8 bits sustituye el campo de prioridad. El número del formato de cabecera IPv6 debería identificar el campo de clase de tráfico en lugar del de prioridad. Además, la siguiente descripción de clase de tráfico debería reemplazar la viñeta de prioridad que figura en esta página:
Este valor nuevo también reduce a 20 el número de bits asignados al campo de "Etiqueta de flujo".
La descripción del campo de prioridad de 4 bits muestra la RFC 1883, que ya se ha visto superada por la RFC 2460 (Solaris 8 utiliza la RFC 2460). Por tanto, se ha sustituido el campo de prioridad por el campo de clase de tráfico de 8 bits. El siguiente apartado de Clases de tráfico debería reemplazar el de prioridad.
Los nodos de origen y los encaminadores de reenvío pueden usar el campo de clase de tráfico de 8 bits en la cabecera IPv6 para identificar y reconocer diferentes clases o prioridades de paquetes IPv6.
Los siguientes requisitos generales se refieren al campo de Clase de tráfico.
La interfaz en el servicio IPv6 de un nodo debe permitir que un protocolo de capa superior suministre el valor de los bits de clase de tráfico en los paquetes originados por ese protocolo. El valor predeterminado debe ser igual a cero para los 8 bits.
Los nodos que admiten un uso específico de los bits de clase de tráfico pueden cambiar el valor de estos bits en los paquetes que originan, reenvían o reciben, según requiera ese uso en concreto. Los nodos deberían hacer caso omiso y dejar inalterados los bits del campo de clase de tráfico para los que no admiten un uso específico.
El paso 10c de este procedimiento omite, incorrectamente, la adición del parámetro up necesario en la línea que se ha agregado al archivo /etc/hostname.ip.tun0. Por tanto, el parámetro up debe agregarse al final de la entrada de línea de este paso.
En esta sección se aplican varias correcciones:
Para el símbolo nfs_32_time_ok:
Cambiar el nombre de símbolo a: nfs_allow_preepoch_time.
Cambiar la descripción a: Este símbolo controla si el servidor o el cliente de NFS permiten marcas de tiempo anteriores a 1970.
No hay que hacer cambios en la descripción predeterminada.
Borre la entrada del símbolo nfs_acl_cache.
Agregue una entrada del símbolo nfs_disable_rddir_cache.
Descripción: algunos servidores no actualizan correctamente los atributos del directorio cuando se realizan cambios. Para permitir la interoperatividad con estos servidores estropeados, fije esta variable para inhabilitar la antememoria readdir.
Predeterminado: definido a off(0).
Para los símbolos nfs_lookup_neg_cache y nfs3_lookup_neg_cache:
Cambie el valor predeterminado a 1. Haga caso omiso del comentario sobre la colocación en antememoria del nombre del directorio.
Cambie la descripción predeterminada a: establecer en ncsize. Al establecer la variable en el valor 1, desactiva la antememoria; esto se produce debido a que al fijar este valor se crea una antememoria muy pequeña, pero no porque haya una comprobación específica para determinar si el valor es 1.
Para el símbolo nfs_write_error_interval:
Cambie la descripción: este símbolo controla la frecuencia de registro de los mensajes de error de escritura de NFS ENOSPC y EDQUOT. Mide la frecuencia en segundos.
No hay que hacer cambios en la descripción predeterminada.
Borre la entrada del símbolo nfsreadmap.
Para el símbolo authdes_cachesz:
Cambie la descripción predeterminada: El valor predeterminado es 1024.
Borre la entrada del símbolo authkerb_cachesz.
Borre la entrada del símbolo authkerb_win.
Actualmente dice:
Use la opción b del comando mipagentstat(1M) -para visualizar la tabla de vinculación al origen del agente.
Debería decir:
Use la opción h del comando mipagentstat(1M) -para visualizar la tabla de vinculación al origen del agente.
El apartado de direcciones del archivo de configuración de IP móviles tiene un parámetro denominado Default-Node. Este nombre es incorrecto. El nombre correcto es Node-Default.
El sistema operativo Solaris 8 6/00 no admite la opción -w que se describe en la página de comando man sdtgwm(1).
Los comandos start y stop del daemon ocfserv que se describen en Solaris Smart Cards Administration Guide no existen.
Para reiniciar el daemon ocfserv siga estos pasos.
Detenga el daemon inetd.
# pkill inetd |
Detenga el daemon ocfserv.
# pkill ocfserv |
Verifique que ha detenido el daemon ocfserv.
# pgrep ocfserv |
Reinicie el daemon inetd.
# inetd -s |
Solaris Smart Cards Administration Guide indica un nombre incorrecto de Sun Smart Card Reader I para la opción j de smartcard - opción:
-j com.sun.opencard.terminal.scm.SCMstc.SCMStcCardTerminalFactory |
Sun Smart Card Reader I para la opción j de smartcard - debería decir lo siguiente:
-j com.sun.opencard.terminal.scm.SCMStc.SCMStcCardTerminalFactory |
Las instrucciones para crear un servidor de arranque en una subred indican, incorrectamente, que debe usar el CD de software 2 de 2 y el CD de idiomas de Solaris 8. Si sigue estas instrucciones aparecerá el siguiente mensaje de error.
An existing install server cannot be found at /image_name. This tool can only add packages to an install server that already exists. |
Al seguir las instrucciones de "Creación de un servidor de arranque en una subred", en el apartado "Creating an Install Server and a Boot Server" de Solaris 8 Advanced Installation Guide, omita los pasos 6 a 15.
El apartado "Gestión de soportes extraíbles mejorada" de Solaris 8 System Administration Supplement y el apartado "Soportes extraíbles" de Solaris 8: Suplemento del usuario no describen adecuadamente las diferencias en la forma de trabajar con los soportes extraíbles con respecto a la versión Solaris 8.
Estos apartados deberían indicar lo siguiente:
En la versión Solaris 8 6/00, el gestor de volúmenes (vold) gestiona de forma activa todos los dispositivos de soportes extraíbles. Esto significa que no sería posible acceder a soportes extraíbles con nombres como /dev/rdsk/cntndnsn o /dev/dsk/cnt ndnsn.
Mientras el gestor de volúmenes (vold) esté en ejecución, la única forma de acceder a los dispositivos será mediante el Gestor de soportes extraíbles de CDE o las rutas de acceso del gestor de volúmenes (por ejemplo, /cdrom0, /floppy, /rmdisk, /jaz0 o /zip0).
Asimismo, podrá acceder a los dispositivos extraíbles mediante sus entradas en el directorio /vol/dev. Por ejemplo:
/vol/dev/rdiskette0/nombre-volumen en el caso de un disquete o bien
/vol/dev/rdsk/cntndn/nombre-volumen, en el caso de un CD-ROM o un disco duro extraíble
Si un dispositivo de soportes extraíble incluye un soporte extraíble, el alias aparecerá en el directorio /vol/dev/aliases como enlace simbólico a su ruta dentro del directorio /vol/dev. Por ejemplo, si hubiera un disquete con la etiqueta prueba en la unidad de disquete 0 y un CD con la etiqueta prueba en la unidad de CD-ROM, en /dev/rdsk/c2t1d0, en pantalla aparecerá lo siguiente:
$ ls -l /vol/dev/aliases lrwxrwxrwx 1 root root 30 May 11 12:58 cdrom0 -> /vol/dev/rdsk/c2t1d0/prueba lrwxrwxrwx 1 root root 30 May 11 12:58 floppy0 -> /vol/dev/rdiskette0/prueba |
Si no está seguro del dispositivo que debe elegir, use el comando eject -n para visualizar los nombres de todos los dispositivos de soportes extraíbles. Por ejemplo, use el nombre de dispositivo que aparece a la derecha de eject -n para determinar el dispositivo que debe usar con los comandos fsck, mkfs o newfs.
Puede elegir si desea que la forma de acceder a las unidades Jaz o Zip cambie con respecto a versiones anteriores de Solaris, dependiendo de si está instalando o modernizando la versión Solaris 8 6/00 :
Si está modernizando a la versión Solaris 8 6/00 desde una versión anterior de Solaris, podrá seguir accediendo a las unidades Jaz y Zip igual que antes.
Si está instalando por primera vez la versión Solaris 8 6/00, no podrá acceder a las unidades Jaz y Zip igual que antes.
Siga el procedimiento que se indica a continuación si desea acceder a las unidades Jaz y Zip igual que con las versiones anteriores de Solaris.