Este capítulo describe los problemas relacionados con la instalación del sistema operativo Solaris 82/02.
Las descripciones de defectos de instalación siguientes se han agregado a este capítulo después de la publicación de este documento en el CD de documentación de Solaris 8 2/02 y en el quiosco de instalación del CD de instalación de Solaris 8 2/02.
El nombre de este producto es Solaris 8 2/02 , pero es posible que el código y el nombre de las rutas o los nombres de la ruta de los paquetes utilicen Solaris 2.8 o SunOSTM 5.8. Siga siempre el código o la ruta tal como están escritos.
Si el sistema está ejecutando el sistema operativo Solaris 2.6 o Solaris 7, el Volume Management monta incorrectamente el DVD de Solaris 8 2/02. El DVD de Solaris 8 2/02 se monta, pero no se puede acceder a los datos. Por eso no se puede configurar un servidor de instalación, realizar una modernización automática ni acceder a datos de los soportes.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Aplique las modificaciones adecuadas a su sistema.
Tabla 1-1 Modificaciones de DVD para los sistemas operativos Solaris 2.6 y Solaris 7
Versión |
Identificación de modificación |
---|---|
Sistema operativo Solaris 2.6 |
107619-03 |
Sistema operativo Solaris 2.7 |
107260-03 |
Monte manualmente el DVD de Solaris 8 2/02. No use el software Volume Management para montar el DVD de Solaris 8 2/02. Siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Detenga el software Volume Management.
# /etc/init.d/volmgt stop |
Monte manualmente el DVD.
# mkdir /mnt1 # mount -F hsfs -o ro /dev/dsk/c0t6d0s0 /mnt1 |
Compruebe que el DVD está montado y que puede acceder a los datos.
# cd /mnt1 # ls |
El sistema devuelve la información siguiente si el DVD está montado correctamente.
Copyright Solaris_8 |
Si SolarisTM Web Start 3.0 del CD de instalación Solaris 8 no puede localizar una partición fdisk de Solaris en el sistema, se deberá crear una partición fdisk de Solaris en el disco raíz.
Si modifica el tamaño de una partición fdisk, se borrarán automáticamente todos los datos que contenga. Efectúe una copia de seguridad antes de crear una partición fdisk de Solaris.
Solaris Web Start 3.0 necesita dos particiones fdisk para llevar a cabo la instalación.
Partición fdisk de Solaris
Es la partición fdisk habitual de Solaris.
Partición fdisk de arranque x86
Partición fdisk de 10 Mb que permite a la arquitectura Intel arrancar la miniraíz ubicada en el segmento de intercambio recién creado situado en la partición fdisk de Solaris.
La utilidad de instalación de Solaris Web Start 3.0 crea una partición de arranque x86, quitando 10 Mb de la partición fdisk de Solaris. Con esto se evita que las particiones fdisk se modifiquen.
No cree esta partición manualmente.
Este requisito impide también que se use Web Start 3.0 para modernizar las versiones Solaris 2.6 o Solaris 7 al sistema operativo Solaris 8. Para obtener más información, consulte "No se puede usar el CD de instalación de Solaris para modernizar los sistemas Intel al sistema operativo Solaris 8".
Cuando se realiza una instalación desde el CD de instalación de Solaris 8, es posible que el programa de instalación de Solaris Web Start le pida que use un segmento de intercambio existente para alojar el software de instalación. Sin embargo, el programa de instalación no indica si el segmento de intercambio existente comienza en el primer cilindro útil. Si decide usar este segmento y no comienza en el primer cilindro útil, la instalación puede no ser posible en algunas configuraciones de disco.
Solución alternativa: si desea realizar una instalación inicial, siga estos pasos.
Esto evita que se conserven sistemas de archivos en el disco.
Durante la configuración, responda No a todas las preguntas orientadas a que se use un segmento de intercambio existente.
Si se le pide, seleccione None en la lista de alternativas y responda No cuando se le pida que vuelva a seleccionar un segmento para alojar el software de instalación de Solaris.
Seleccione un disco para realizar otra partición cuando el programa instalador lo solicite.
Seleccione un tamaño cuando se le pida un tamaño para el segmento de intercambio.
Cuando el instalador le pregunte si el segmento de intercambio puede empezar al principio del disco, responda Yes.
Finalice la instalación.
Para obtener más información sobre las nuevas particiones de disco o sobre la elección de un tamaño del segmento de intercambio, consulte Solaris 8 Advanced Installation Guide.
Cuando se realiza una instalación desde el CD de instalación de Solaris 8 y se selecciona un segmento de intercambio que no se encuentra en el disco de arranque predeterminado, es posible que la selección de instalación predeterminada se inhabilite. Este problema se puede producir incluso cuando el segmento de intercambio comienza enel primer cilindro útil y el disco de arranque predeterminado contiene espacio suficiente para una instalación predeterminada. Aparece el mensaje de error siguiente.
Note: Default install is not possible. The file system requires manual layout. |
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Si se está realizando una instalación inicial, seleccione el disco de arranque predeterminado como ubicación del segmento de intercambio.
Realice una instalación personalizada si el segmento de intercambio no se encuentra en el disco de arranque predeterminado.
Los portales de red se usan para la comunicación con otras redes. Un sistema de portales contiene varios adaptadores de interfaz de red; cada uno de ellos sirve para conectarse con una red diferente.
Si usa el CD de instalación de Solaris 8 para instalar el sistema operativo Solaris 8 2/02 en un sistema de portal, Solaris Web Start 3.0 usa la interfaz primaria para obtener información del sistema. No puede indicarle a Solaris Web Start 3.0 que use una interfaz alternativa para recoger información de identificación del sistema.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes para especificar otra interfaz con el fin de recoger información del sistema.
Cree un archivo sysidcfg que especifique qué interfaz de red se usará durante la identificación del sistema. Para obtener información acerca de cómo crear y modificar un archivo sysidcfg, consulte "Preconfiguring With the File" in Solaris 8 Advanced Installation Guide y la página de comando man sysidcfg(4).
Use el CD 1 de 2 del software Solaris 8 para iniciar una instalación interactiva del sistema operativo Solaris 8 2/02. Especifique que el sistema está dentro de una red y seleccione en la lista que aparece la interfaz de red alternativa que deberá usarse para la identificación del sistema.
Cuando se moderniza desde los sistemas operativos Solaris 2.6 y Solaris 7 utilizando un CD o imágenes de CD, es posible que se instalen idiomas europeos adicionales para entornos nacionales que no están presentes en el sistema. Si no hay suficiente espacio en el sistema de archivos, la modernización no se completará. Es posible que no se instalen idiomas para entornos nacionales que están presentes en el sistema.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Seleccione manualmente los idiomas que desea que se instalen durante el proceso de modernización. Siga estos pasos:
Cuando se muestre el panel de instalación del CD de idiomas, haga clic en el botón Atrás.
Deseleccione los idiomas adicionales y continúe con la modernización.
Use una imagen de instalación por red combinada para modernizar desde los sistemas operativos Solaris 2.6 y Solaris 7. No use CD ni imágenes de CD para realizar la modernización.
Después de modernizar, siga estos pasos.
Inicie la sesión en el sistema.
Ejecute prodreg.
Desinstale los idiomas adicionales.
Inserte el CD de idiomas en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador de máximo nivel.
Elija Instalación personalizada.
Seleccione los idiomas que desea instalar.
Complete la instalación del CD de idiomas haciendo clic en los botones Siguiente e Instalar ahora.
Si va a modernizar el sistema operativo a Solaris 8 2/02, o a un sistema operativo compatible, y tiene instalado el software de Solaris Management ConsoleTM 1.0, 1.0.1 o 1.0.2, antes debe desinstalar Solaris Management Console. El software de Solaris Management Console 2.0 no es compatible con ninguna versión anterior de la consola. Solaris Management Console puede estar en su sistema si instaló el paquete completo SEAS 3.0 o el Solaris 8 Admin Pack.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Antes de modernizar el sistema, ejecute /usr/bin/prodreg y efectúe una desinstalación completa de Solaris Management Console.
Si no ha desinstalado el software de Solaris Management Console 1.0, 1.0.1 o 1.0.2 antes de realizar la modernización, debe eliminar todos los paquetes de software de Solaris Management Console 1.0, 1.0.1 o 1.0.2. Debe usar pkgrm para eliminar paquetes en lugar de prodreg y seguir cuidadosamente el orden de eliminación de los paquetes. Siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Escriba los comandos siguientes en una ventana de terminal.
# pkginfo |grep "Solaris Management Console" # pkginfo |grep "Solaris Management Applications" # pkginfo |grep "Solaris Diskless Client Management Application" |
Los nombres de los paquetes en el archivo de salida identifican un paquete de software de Solaris Management Console 1.0 si la descripción no empieza con "Solaris Management Console 2.0"."
Utilice pkgrm para eliminar todas las instancias de los paquetes de software de Solaris Management Console 1.0 en el orden siguiente.
No elimine ningún paquete que contenga "Solaris Management Console 2.0" en la descripción. Por ejemplo, SUNWmc.2 puede referirse al software de Solaris Management Console 2.0.
Si la salida de pkginfo muestra varias versiones de paquetes de software de Solaris Management Console 1.0, use pkgrm para eliminar ambos paquetes. Elimine primero el paquete original y después el paquete que se ha añadido con un número. Por ejemplo, si los paquetes SUNWmcman y SUNWmcman.2 aparecen en el archivo de salida pkginfo, primero elimine SUNWmcman y luego SUNWmcman.2. No utilice prodreg.
# pkgrm SUNWmcman # pkgrm SUNWmcapp # pkgrm SUNWmcsvr # pkgrm SUNWmcsvu # pkgrm SUNWmc # pkgrm SUNWmcc # pkgrm SUNWmcsws |
Escriba el comando siguiente en una ventana de terminal.
# rm -rf /var/sadm/pkg/SUNWmcapp |
Ahora el software de Solaris Management Console 2.0 debería funcionar. Para el futuro mantenimiento, o en caso de que la consola no funcione correctamente, se recomienda que elimine el software de Solaris Management Console 2.0 y lo reinstale; siga estos pasos.
Escriba los comandos siguientes en una ventana de terminal:
# pkginfo |grep "Solaris Management Console" # pkginfo |grep "Solaris Management Applications" # pkginfo |grep "Solaris Diskless Client Management Application" |
Los nombres de los paquetes en el archivo de salida identifican el resto de paquetes de software de Solaris Management Console instalados en el sistema.
Use pkgrm para eliminar todos los paquetes de Solaris Management Console 2.0 en el orden siguiente.
Si el sistema tiene varias instancias de paquetes de software de Solaris Management Console 2.0, como SUNWmc y SUNWmc.2, primero elimine SUNWmc y luego SUNWmc.2. No utilice prodreg.
# pkgrm SUNWdclnt # pkgrm SUNWmga # pkgrm SUNWmgapp # pkgrm SUNWmcdev # pkgrm SUNWmcex # pkgrm SUNWwbmc # pkgrm SUNWmc # pkgrm SUNWmcc # pkgrm SUNWmccom |
Inserte el CD 1 de 2 del software de Solaris 8 (Edición Intel) en la unidad de CD-ROM y escriba el comando siguiente en una ventana de terminal.
# cd /cdrom/sol_8_202_ia/s0/Solaris_8/Product # pkgadd -d . SUNWmccom SUNWmcc SUNWmc SUNWwbmc SUNWmcex SUNWmcdev \ SUNWmgapp SUNWmga SUNWdclnt |
Se eliminan todas las versiones anteriores del software de Solaris Management Console y el software de Solaris Management Console 2.0 debe funcionar.
El mecanismo de instalación de adaptación al entorno nacional ha cambiado en el sistema operativo Solaris 8. En Solaris 2.5.1, 2.6 y 7, el nivel de admisión de entornos nacionales instalados dependía del grupo de software elegido. El sistema operativo Solaris 8 incluye una nueva interfaz de instalación que le solicita que seleccione las regiones geográficas específicas para las que va a necesitar la admisión de entornos nacionales. Por lo tanto, puede personalizar la configuración del sistema al instalar el sistema operativo Solaris 8 con más libertad que en los sistemas operativos Solaris 2.5.1, 2.6 y 7.
Debe prestar especial atención a los siguientes comportamientos:
Debe seleccionar los entornos nacionales que va a utilizar durante la instalación inicial en la pantalla de selección geográfica. C (entorno nacional POSIX) y en_US.UTF-8 (admisión de Unicode) son los únicos entornos nacionales que se instalan automáticamente.
Al modernizar el sistema desde versiones anteriores, se seleccionarán algunos entornos nacionales automáticamente, según los que haya disponibles para modernizar en el sistema. Observe que los entornos nacionales parciales inglés, francés, alemán, italiano, español y sueco estaban siempre presentes en los sistemas con Solaris 2.5.1, 2.6. y 7.
Los entornos nacionales Unicode (UTF-8) disponen de una característica que permite escribir texto en varios idiomas. Estos entornos nacionales utilizan métodos de escritura asiáticos, proporcionados por cada entorno nacional individual, por lo que deberá instalar los entornos nacionales asiáticos en los que vaya a escribir.
No intente instalar una partición grande que se extienda más allá del límite de 8 Gbytes en un disco que use alguno de los controladores que se muestran a continuación. Si lo intenta, el sistema instalado tendrá un comportamiento irregular.
El programa de instalación del sistema operativo Solaris no puede detectar que el controlador no admite particiones grandes. La instalación prosigue sin mostrar errores. Sin embargo, al rearrancar el sistema, es posible que se produzcan fallos.
Aunque el sistema rearranque correctamente, aparecerán errores posteriores debido a otros cambios relacionados con los dispositivos de arranque o los paquetes agregados. Los controladores de disco que están asociados con estos controladores son los siguientes.
Controladores basados en Symbios 53C896 (symhisl)
Controladores AMI MegaRAID (mega)
Controladores SCSI basados en Compaq 53C8xx (cpqncr)
Solución alternativa: no instale una partición grande que supere los 8 primeros Gb del disco en sistemas con los controladores de disco symhisl, mega o cpqncr.
El sistema operativo Solaris 8 incluye una nueva función que permite instalar particiones grandes. La BIOS del controlador DPT PM2144UW debe admitir el direccionamiento de bloque lógico (LBA, Logical Block Addressing). La última revisión de la BIOS admite el acceso LBA. El problema puede afectar también a otros modelos de controlador DPT.
Solución alternativa: antes de modernizar su sistema a Solaris 8, compruebe que la BIOS del controlador DPT PM2144UW es la última versión disponible de DPT.
Para saber si su sistema tiene un controlador DPT, siga estos pasos:
Ejecute el comando prtconf -D.
Si aparece el nombre dpt, ejecute la utilidad de configuración de la tarjeta para obtener información sobre el modelo y la revisión de la BIOS.
Actualice los controladores DPT PM2144UW mediante la modernización de la BIOS o la instalación de la última EPROM de la BIOS que haya obtenido de DPT. Véase http://www.dpt.com para consultar las últimas imágenes de la BIOS de todos los controladores DPT.
Ahora puede modernizar el sistema a Solaris 8.
El sistema operativo Solaris 8 incluye una nueva función que permite instalar particiones grandes. El sistema de la BIOS debe admitir el direccionamiento de bloque lógico (LBA). La versión GG.06.13 de la BIOS no admite el acceso LBA. Los programas de arranque de Solaris no pueden solucionar este conflicto. El problema puede afectar también a otros sistemas HP Vectra.
Si realiza esta actualización, el sistema HP puede que no vuelva a arrancar: Sólo se verá una pantalla vacía con un cursor en forma de guión bajo que parpadea.
Solución alternativa: no modernice los sistemas de la serie HP Vectra XU con la última versión de BIOS GG.06.13 al sistema operativo Solaris 8 porque ya no lo admiten.
Podrá arrancar su sistema con el disquete o el CD de arranque, porque las rutas de arranque no usan el código del disco duro; después, seleccione el disco duro como dispositivo de arranque, en lugar de la red o la unidad de CD-ROM.
El controlador de dispositivos ata de Solaris tiene inhabilitada la función DMA de forma predeterminada para los dispositivos ATA/ATAPI. La instalación del sistema operativo Solaris 8 funciona perfectamente con la opción DMA inhabilitada.
Para habilitar la opción DMA y obtener un mejor rendimiento, consulte "En los sistemas PCI-IDE se ha inhabilitado el acceso directo a la memoria (DMA)".
Si usa el CD de instalación de Solaris 8 2/02, en el archivo /var/sadm/system/logs/cd0_install.log se grabarán los siguientes mensajes de error.
cpio: Cannot chown() "/tmp/x86_boot/solaris", errno 22, Invalid argument cpio: Error during chown() of "/tmp/x86_boot/solaris/boot.bin", errno 22, Invalid argument cpio: Cannot chown() "/tmp/x86_boot/solaris/boot.bin", errno 22, Invalid argument |
Estos mensajes indican que Web Start 3.0, del CD de instalación de Solaris 8 2/02, no puede cambiar la propiedad de los archivos necesaria para arrancar desde la partición de arranque de AI. El error de cpio se produce porque la partición de arranque de AI es un sistema de archivos PCFS y no admite el comando chown.
Solución alternativa: haga caso omiso de los mensajes de error.
Si realiza la instalación con el programa JumpStartTM personalizado o el comando re-preinstall, cuando finaliza el CD 1 de 2 del software Solaris 8, el programa de instalación del CD 2 de 2 del software Solaris 8 no se inicia automáticamente. El sistema se rearranca normalmente, pero la instalación no se ha completado.
Solución alternativa: si está realizando una instalación JumpStart personalizada o está usando el comando re-preinstall, elija una de las siguientes soluciones alternativas.
Use una imagen de red combinada de los CD del software Solaris 8 para realizar la instalación.
Una vez finalizado el programa de instalación del CD 1 de 2 del software Solaris 8, siga estos pasos.
Inicie la sesión como superusuario.
Compruebe si existe el archivo /var/sadm/system/data/packages_to_be_added. Escriba el siguiente comando.
# ls /var/sadm/system/data/ |
Si el archivo packages_to_be_added aparece en la salida del comando ls, vaya al paso siguiente.
Si la salida del comando ls no muestra packages_to_be_added, la instalación se ha completado. No prosiga con la solución alternativa.
Introduzca el CD 2 de 2 del software Solaris 8 en la unidad de CD-ROM y escriba los siguientes comandos para iniciar el programa de instalación.
# volcheck # cd /cdrom/cdrom0/Solaris_8/Tools/Installers # ./solaris2 |
Una vez finalizada la instalación del CD 2 de 2 del software Solaris 8, escriba el comando siguiente para determinar si existe el archivo /var/sadm/system/data/packages_to_be_added.
# ls /var/sadm/system/data |
Si el archivo packages_to_be_added aparece en la salida del comando ls, vaya al paso siguiente.
Si la salida del comando ls no muestra packages_to_be_added, la instalación se ha completado. No prosiga con la solución alternativa.
Introduzca el CD de idiomas de Solaris 8 en la unidad de CD-ROM y escriba los siguientes comandos.
# volcheck # cd /cdrom/cdrom0 # ./installer |
Elija la ruta de instalación personalizada del programa de instalación del CD de idiomas de Solaris 8.
Seleccione los idiomas que necesite en el sistema y finalice la instalación.
Si tiene varias unidades de CD-ROM, la ruta puede ser /cdrom/cdrom#, donde cdrom# es la unidad de CD-ROM en la que se ha introducido el CD 2 de 2 de software de Solaris 8 o el CD de idiomas de Solaris 8.
El arranque a través de la red debe realizarse en la interfaz de red primaria de los sistemas basados en AI.
Identificar la interfaz de red primaria requiere realizar algunas pruebas, aunque lo más probable es que sea el primero o el último dispositivo de red de la lista del menú de arranque de Solaris.
Cuando determine la interfaz primaria, ésta seguirá siéndolo cada vez que arranque, a no ser que realice cambios en la configuración del hardware. Si la cambia, es posible que la interfaz primaria cambie, según el tipo de modificaciones que haya hecho.
Si arranca desde una interfaz de red no primaria, el sistema de arranque se bloquea y no es posible ponerse en contacto con ningún servidor de arranque. Este problema también puede producirse si el sistema no está registrado como cliente del servidor de arranque.
A veces, la barra de progreso de instalación del software de Solaris indica que se ha completado una instalación cuando todavía está en curso. El programa de instalación puede agregar paquetes durante unos minutos después de que la barra de progreso indique que la instalación ha terminado.
No tenga en cuenta la barra de progreso para saber si se ha completado la instalación. Cuando el programa ha terminado todas las operaciones de instalación, se muestra el mensaje siguiente:
Installation complete |
Es posible que aparezca uno de los mensajes de advertencia siguientes al crear un sistema de archivos durante la instalación:
Warning: inode blocks/cyl group (87)>= data blocks (63) in last cylinder group. This implies 1008 sector(s) cannot be allocated. |
O bien
Warning: 1 sector(s) in last cylinder unallocated |
Las advertencias aparecen cuando el tamaño del sistema de archivos que se está creando no coincide exactamente con el espacio de disco que se utiliza. Esta discrepancia puede dar lugar a que el espacio no utilizado del disco no se incorpore al sistema de archivos indicado y que no lo puedan usar otros sistemas de archivos.
Solución alternativa: haga caso omiso del mensaje de advertencia.
Después de instalar el CD 1 de 2 del software Solaris 8, una instalación JumpStart personalizada no le indica que instale el CD 2 de 2 de software Solaris 8.
Solución alternativa: elija una de las soluciones alternativas siguientes:
Si va a instalar sólo el grupo de software de Usuario final, no necesita instalar el CD 2 de 2 del software de Solaris 8, porque el software de usuario final y la admisión básica de entornos nacionales están en el CD 1 de 2 del software de Solaris 8.
Si va a instalar la Distribución completa más OEM, la Distribución completa o el software del programador y va a usar una instalación de JumpStart personalizada desde un servidor, use un servidor de instalación en red con los CD 1 de 2, 2 de 2 y de idiomas de Solaris 8. Consulte "Creating a Profile Server for Networked Systems" in Solaris 8 Advanced Installation Guide.
Si va a instalar la Distribución completa más OEM, la Distribución completa o el software del programador y usa una instalación personalizada de JumpStart desde un disquete, siga estos pasos para instalar los CD 2 de 2 del software y de idiomas de Solaris 8:
Cuando el JumpStart personalizado concluya la instalación del CD 1 de 2 del software de Solaris 8, rearranque el sistema.
Inicie la sesión en el sistema.
Inserte el CD 2 de 2 del software de Solaris 8.
Ejecute la secuencia installer y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el resto del software.
Inserte el CD de idiomas de Solaris 8.
Ejecute la secuencia installer y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar los idiomas.
No puede usar Solaris Web Start 3.0, incluido en el CD de instalación de Solaris 8, para modernizar sistemas basados en AI desde Solaris 2.6 o 7 al sistema operativo Solaris 8, debido al requisito de la partición de arranque x86. Use el CD 1 de 2 del software de Solaris para modernizar el sistema operativo Solaris 8 en sistemas basados en AI.
El sistema operativo Solaris 8 presenta una nueva arquitectura de colocación en antememoria de los sistemas de archivos, que incluye la función de Priority Paging de Solaris 7. No asigne ningún valor a la variable de sistema priority_paging en el sistema operativo Solaris 8. Elimine la variable del archivo /etc/system cuando los sistemas se modernicen al sistema operativo Solaris 8.
La nueva arquitectura de colocación en antememoria acaba con la mayor parte de la presión sobre el sistema de memoria virtual que ejercía la actividad del sistema de archivos. Así, la nueva arquitectura de colocación en antememoria cambia la dinámica de las estadísticas de paginación de la memoria, lo que simplifica la observación de las características de la memoria del sistema. Sin embargo, varias estadísticas indican valores que difieren de forma considerable. Deberá tener esto en cuenta al analizar el comportamiento de la memoria o al establecer los umbrales de supervisión de rendimiento. Las diferencias más importantes son:
El número de solicitudes de página es mayor, lo cual es normal en momentos de fuerte actividad del sistema de archivos.
La cantidad de memoria libre es superior, ya que el recuento de memoria libre ahora incluye una buena parte de la antememoria del sistema de archivos.
Las tasas de exploración son prácticamente nulas, salvo que haya una escasez de memoria disponible en el sistema. La exploración ya no se usa para sustituir la lista libre durante una E/S normal del sistema de archivos.
Lea la descripción del defecto ID 4121281 antes de empezar a modernizar su sistema basado en AI (arquitectura Intel) al sistema operativo Solaris 8.
Si arranca desde una raíz duplicada Solstice DiskSuiteTM o SolarisTM Volume Manager o una raíz encapsulada Veritas, es posible que el comando lucreate no pueda determinar el dispositivo de arranque. Aparece el mensaje de error siguiente.
WARNING: Unable to determine root device by accessing boot device settings directly. ERROR: Unable to determine root device for current BE. ERROR: Unable to determine the physical boot device for the current BE <...>. Use the <-C> command line option to specify the physical boot device for the current BE <...> |
Si usa la opción -C de lucreate para especificar el dispositivo de arranque físico, el comando falla.
Solución alternativa: edite manualmente /usr/sbin/lucreate para permitir que la Modernización automática determine el dispositivo de arranque desde una raíz duplicada Solstice DiskSuite o Solaris Volume Manager o una raíz encapsulada Veritas. Siga estos pasos:
Realice una copia de seguridad de /usr/sbin/lucreate.
Abra /usr/sbin/lucreate en un editor de texto.
Localice la línea siguiente en /usr/sbin/lucreate.
elif [ "${dpbe_pbeBootDev}" -eq "-" ] ; then |
Cambie la línea anterior a:
elif [ "${dpbe_pbeBootDev}" = '-' ] ; then |
Localice la línea siguiente en /usr/sbin/lucreate.
if [ "${OPTARG}" -ne "-" ] ; then |
Cambie la línea anterior a:
if [ "${OPTARG}" != '-' ] ; then |
Guarde los cambios en /usr/sbin/lucreate.
El comando lucreate puede determinar el dispositivo de arranque y la opción -C funcionará correctamente.
Puede eliminar la copia de seguridad de /usr/sbin/lucreate cuando finalice la modernización.
Si el directorio /export está prácticamente lleno y realiza una modernización al sistema operativo Solaris 8 2/02, se produce un error de cálculo de los requisitos de espacio de /export y la modernización falla. Es un problema habitual si hay un cliente sin disco instalado o si se ha instalado software de otros fabricantes en /export. Aparece el mensaje siguiente.
WARNING: Insufficient space for the upgrade. |
Solución alternativa: antes de modernizar, elija una de las soluciones alternativas siguientes.
Cambie provisionalmente el nombre del directorio /export hasta que termine la modernización.
Convierta provisionalmente en comentario la línea /export del archivo /etc/vfstab hasta que termine la modernización.
Si /export es un sistema de archivos independiente, desmonte /export antes de llevar a cabo la modernización.
Después de modernizar desde el sistema operativo Solaris 2.5.1 8/97 o 11/97 a Solaris 8, el siguiente error puede aparecer en /a/var/sadm/system/logs/upgrade_log.
rm: Unable to remove directory /a/var/sadm/pkg/.save.SUNWcsr: File exists |
Solución alternativa: para impedir este error, antes de modernizar al sistema operativo Solaris 8, lleve a cabo fsck en el sistema de archivos raíz.
Para resolver el error después de la modernización, lleve a cabo fsck en el sistema de archivos raíz.
Si su sistema admite la instalación de clientes sin disco con la herramienta de cliente sin disco AdminSuite 2.3, en primer lugar debe suprimir todos los clientes sin disco antes de instalar el sistema operativo Solaris 8 2/02. Para obtener instrucciones específicas, consulte "How to Set Up Your Diskless Client Environment" en Solaris 8 System Administration Supplement.
Si intenta instalar el sistema operativo Solaris 8 2/02 en clientes sin disco existentes, aparecerá el siguiente mensaje de error.
The Solaris Version (Solaris 7) on slice <xxxxxxxx> cannot be upgraded. There is an unknown problem with the software configuration installed on this disk. |
Si ha modernizado el sistema operativo desde Solaris 8 (servicios WBEM Solaris 2.0), Solaris 8 6/00 (servicios WBEM 2.1), Solaris 8 10/00 (servicios WBEM 2.2) o Solaris 8 1/01 (servicios WBEM 2.3) al sistema operativo Solaris 82/02 (servicios WBEM Solaris 2.4), debe convertir los datos del formato del objeto gestionado (MOF) personalizado por el propietario al nuevo formato de depósito de registro fiable usado con los servicios WBEM Solaris 2.4. Un fallo al convertir los datos provocará su pérdida.
Solución alternativa: para convertir datos WBEM, antes de modernizar debe guardar el software JavaSpacesTM. Tras la actualización, debe ejecutar el comando wbemconfig convert.
Antes de efectuar la modernización al sistema operativo Solaris 8 2/02, siga estos pasos para guardar el software de JavaSpaces.
Conviértase en superusuario.
Guarde el software JavaSpaces.
cp /usr/sadm/lib/wbem/outrigger.jar /usr/sadm/lib/wbem/outrigger.jar.tmp |
Compruebe y registre la versión del software JDKTM instalado en la máquina. Por ejemplo:
# /usr/bin/java -version java version "1.2.1" Solaris VM (build Solaris_JDK_1.2.1_04c, native threads, sunwjit) |
Debe ejecutar la misma versión del software JDK que se estaba ejecutando cuando se creó la memoria de datos JavaSpaces original.
Después de haber modernizado el sistema operativo a Solaris 8 2/02, debe convertir los datos WBEM. Para obtener instrucciones, consulte "Upgrading the CIM Object Manager Repository" in Solaris WBEM Services Administrator's Guide.
Las réplicas de metadb de Solstice DiskSuite contienen nombres de controladores dentro de los datos de configuración de Solstice DiskSuite. En los sistemas basados en AI con las versiones 2.4, 2.5, 2.5.1 y 2.6 del sistema operativo Solaris, el nombre del controlador SCSI es cmdk. En los sistemas operativos Solaris 7 y 8, para los sistemas basados en AI, el controlador sd sustituye a cmdk.
Solución alternativa: para evitar posibles pérdidas de datos durante las modernizaciones a los sistemas operativos Solaris 7 y 8, guarde las configuraciones de metadispositivos del sistema en archivos de texto y elimine sus réplicas metadb correspondientes antes de modernizar cualquier sistema basado en AI que disponga del software DiskSuite. Después de modernizar el sistema basado en AI, deberá restaurar las configuraciones de metadispositivos con la interfaz de línea de comandos de Solaris DiskSuite.
DiskSuite Version 4.2 Release Notes describe un procedimiento para guardar configuraciones de metadb, eliminar las réplicas de metadb, modernizar sistemas basados en AI a los sistemas operativos Solaris 7 y 8, modernizar Solstice DiskSuite a la versión 4.2 y restaurar las configuraciones de metadispositivos. En los sistemas operativos Solaris 7 y 8 hay secuencias de Bourne shell para automatizar el procedimiento.
Este problema afecta a los sistemas que ejecutan los sistemas operativos Solaris 2.5.1 y Solaris 2.5.1 independientes de CDE. Sin embargo, estos sistemas sólo se verán afectados si el CDE no integrado se ha reubicado en un directorio diferente a /usr/dt. La reubicación de CDE en estos sistemas se ha logrado creando un enlace simbólico en /usr/dt que señala al CDE reubicado.
Al modernizar al sistema operativo Solaris 8, CDE se reinstala en /usr/dt y el enlace a la versión reubicada se elimina. El CDE reubicado no se elimina, por lo que queda "huérfano".
Si la modernización implica la reasignación de los sistemas de archivos, las actualizaciones pueden fallar porque el mecanismo de reasignación no tiene en cuenta el espacio adicional que se necesita en /usr/dt para la nueva versión de CDE. Este fallo no se muestra hasta que acaba la actualización. Si se produce este fallo, el registro de modernización incluye varios mensajes que indican que se necesita más espacio para realizar la modernización.
Solución alternativa: desinstale el CDE reubicado antes de iniciar la modernización al sistema operativo Solaris 8. Puede desinstalarlo con la secuencia install-cde, en el CD de CDE de Solaris 2.5.1. Ejecute esta secuencia con el indicador -uninstall para eliminar el CDE.
Si ha instalado WBEM 1.0 desde el CD de Solaris Easy Access Server (SEAS) 3.0 en un sistema con Solaris 7, deberá eliminar los paquetes de WBEM 1.0 antes de modernizar a Solaris 8. Solaris WBEM Services 2.0 no se inicia después de modernizar el sistema operativo Solaris 7 con WBEM 1.0 a Solaris 8. El Gestor de objetos del Modelo de información común (CIM) no se inicia. Aparece el mensaje de error siguiente.
File not found: /opt/sadm/lib/wbem/cimom.jar |
Solución alternativa: use el comando pkgrm para eliminar los paquetes de WBEM 1.0 antes de modernizar el sistema operativo a Solaris 8.
Utilice el comando pkginfo para comprobar si están instalados los paquetes WBEM 1.0; escriba:
% pkginfo | grep WBEM |
Conviértase en superusuario.
Utilice el comando pkgrm para eliminar todos los paquetes WBEM 1.0; escriba:
# pkgrm SUNWwbapi # pkgrm SUNWwbcor # pkgrm SUNWwbdev # pkgrm SUNWwbdoc # pkgrm SUNWwbm |
El registro de modernización podría indicar que el paquete SUNWeeudt sólo está instalado parcialmente.
Doing pkgadd of SUNWeeudt to /. ERROR: attribute verification of </a/usr/dt/appconfig/types/ru_RU.KOI8-R/datatypes.dt> failed pathname does not exist ... Installation of <SUNWeeudt> partially failed. pkgadd return code = 2 |
Solución alternativa: siga los pasos que se indican a continuación una vez que se haya completado la modernización.
Para eliminar el paquete SUNWeeudt, escriba;
# pkgrm SUNWeeudt |
Para agregar el paquete SUNWeeudt, escriba:
# pkgadd SUNWeeudt |
Si usa el CD de instalación de Solaris 8 2/02 para instalar un entorno nacional europeo, el menú de quiosco que aparece al final del proceso de instalación se muestra en el entorno nacional C.
Después de modernizar desde los sistemas operativos Solaris 7 3/99, 5/99, 8/99 o 11/99 a Solaris 8 2/02 , es posible que aparezcan los siguientes errores en los registros de modernización.
Doing pkgadd of SUNWplow to /. pkgadd: ERROR: unable to create package object </a/usr/openwin/share/locale/de.ISO8859-15>. file type <s> expected <d> actual unable to remove existing directory at </a/usr/openwin/share/locale/de.ISO8859-15> .... Installation of <SUNWplow> partially failed. pkgadd return code = 2 Doing pkgadd of SUNWpldte to /. WARNING: /a/usr/dt/appconfig/types/de.ISO8859-15 may not overwrite a populated directory. ...... pkgadd: ERROR: /a/usr/dt/appconfig/types/de.ISO8859-15 could not be installed. ....... Installation of <SUNWpldte> partially failed. pkgadd return code = 2 |
Esta advertencia se produce porque la modificación cambia los directorios afectados que se relacionan en los registros de modernización de enlaces simbólicos a directorios. A continuación, el proceso de modernización intenta instalar una versión actualizada del paquete que no incluye el cambio. Estos errores no afectan al sistema operativo de su computador.
Solución alternativa: haga caso omiso de estos mensajes de error.