The following checklist summarizes the questions you should answer when providing online help for international audiences.
Are help topics written with an international audience in mind?
Did you copy the /usr/dt/dthelp/dthelptag/helplang.ent file and localize the string entities it contains? Using the entities in this file, you can override the English strings built into the HelpTag software.
Was the HelpTag software run using the correct character set and language option? If you author in another character set, you may have to translate the DtHelp.msg message catalog file and provide a font scheme that supports the new character set.
Within your HelpTag markup, are all tag names, entity names, and IDs entered using an eight-bit character set, even if the help text uses multibyte characters?
When the user's LANG environment variable is set to the correct language, are the help files installed so they are found and displayed appropriately?
If you have integrated the Help System into an application, have you properly set the locale using the XtSetLanguageProc() function?
XtSetLanguageProc(3)man page
gencat(1) man page
NLS documentation for your computer's operating system or programmer's kit