Guide de dépannage du bureau GNOME 2.0 pour l'environnement d'exploitation Solaris

Chapitre 9 Problèmes liés à la localisation et à l'internationalisation

Cette rubrique indique comment gérer les problèmes de localisation et d’internationalisation du bureau GNOME 2.0.

9.1 Versions localisées


Remarque :

les versions localisées en arabe et en hébreu ne sont pas entièrement prises en charge.


Le bureau GNOME 2.0 prend en charge les versions localisées répertoriées dans le tableau ci-dessous.

Langue 

Version localisée 

Arabe  

ar 

ar_EG.UTF-8 

Portugais du Brésil 

pt_BR.ISO8859-1 

pt_BR.UTF-8 

Chinois simplifié 

zh 

zh.GBK 

zh.UTF-8  

zh_CN.EUC 

zh_CN.GB18030 

zh_CN.GBK 

zh_CN.UTF-8  

Chinois traditionnel 

zh_HK.BIG5HK 

zh_HK.UTF-8  

zh_TW 

zh_TW.BIG5 

zh_TW.EUC 

zh_TW.UTF-8  

Anglais  

Posix (C) 

en_AU.ISO8859-1 

en_CA.ISO8859-1  

en_GB.ISO8859-1 

en_GB.ISO8859-15 

en_IE.ISO8859-1  

en_IE.ISO8859-15 

en_NZ.ISO8859-1 

en_US.ISO8859-1  

en_US.ISO8859-15 

en_US.UTF-8 

Français 

fr_FR.ISO8859-1  

fr_FR.ISO8859-15 

fr_FR.UTF-8 

Allemand 

de_DE.ISO8859-1  

de_DE.ISO8859-15 

de_DE.UTF-8 

Hébreu  

he 

he_IL.UTF-8 

Italien  

it_IT.ISO8859-1 

it_IT.ISO8859-15 

it_IT.UTF-8 

Japonais 

ja 

ja_JP.eucJP  

ja_JP.PCK 

ja_JP.UTF-8 

Coréen 

ko 

ko_KR.EUC  

ko.UTF-8 

ko_KR.UTF-8 

Polonais  

pl_PL.ISO8859-2 

pl_PL.UTF-8 

Russe  

ru_RU.ANSI1251 

ru_RU.ISO8859-5 

ru_RU.KOI8-R  

ru_RU.UTF-8 

Espagnol  

es_ES.ISO8859-1 

es_ES.ISO8859-15 

es_ES.UTF-8 

Suédois  

sv_SE.ISO8859-1 

sv_SE.ISO8859-15 

sv_SE.UTF-8 


Remarque :

certaines versions localisées assurent une prise en charge limitée, comme indiqué ci-dessous.


9.2 Problèmes concernant toutes les versions localisées

Les problèmes suivants affectent toutes les versions localisées :

9.2.1 Options de menu non localisées

Problème  

Concerne toutes les versions localisées.  

Quelle que soit la langue, les options de menu suivantes ne sont pas localisées :  

  • Audio Control ;

  • Media Player.

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure. 

9.2.2 Messages d'avertissement de console

Problème  

Bogue ID 4818711 affectant toutes les versions localisées. 

Lorsque vous lancez des applications GNOME à partir d’un terminal, des messages d’avertissement s’affichent parfois dans la fenêtre du terminal. 

Solution  

Ces avertissements n’apparaissent pas si vous lancez les applications à partir des menus de l’environnement de bureau. Ces messages n’affectent pas les fonctionnalités de l’application.  

Ce bogue sera résolu dans une version ultérieure du bureau GNOME. 

9.2.3 Rubriques d'aide en ligne obsolètes

Problème  

Concerne toutes les versions localisées.  

Des applications obsolètes telles que gweather et Stock Ticker apparaissent dans l'aide en ligne.

Solution  

Ignorez l’aide proposée pour ces applications. 

9.2.4 Multiplication des icônes de la corbeille

Problème  

Concerne toutes les versions localisées.  

Lorsque vous passez d’une langue à une autre à l’aide de dtlogin, et que vous vous connectez à distance, l’icône de la corbeille apparaît en plusieurs exemplaires sur le bureau.

Solution  

Procédez comme suit : 

  • Ouvrez un terminal.

  • Déplacez-vous sur le répertoire .gnome-desktop :

    cd .gnome-desktop

  • Supprimez les fichiers superflus de la corbeille.

9.2.5 Boîtes de dialogue et tableaux de bord non localisés

Problème  

Concerne toutes les versions localisées.  

Les boîtes de dialogue et tableaux de bord de certaines applications ne sont pas localisés.  

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure du bureau GNOME. 

9.2.6 Impossibilité d'ouvrir un fichier créé dans une autre version localisée

Problème  

Bogue ID 4824884 affectant toutes les versions localisées. 

Nautilus est parfois incapable d’utiliser un fichier créé dans une autre version localisée.  

Solution  

Connectez-vous dans la version localisée dans laquelle le fichier a été créé et ouvrez-le. 

9.2.7 Erreur de segmentation suite au lancement de gmines

Problème  

Affecte le jeu gmines dans toutes les versions localisées.

Si vous installez un package de langues, l’application gmines provoque une erreur de segmentation dès que vous essayez de lancer le jeu.

Solution  

Pour éviter que le jeu ne se bloque, supprimez le fichier : /usr/share/locale/[your-locale]/LC_MESSAGES/gnome-games.mo.

Cette action supprime également la prise en charge de la localisation pour l’ensemble des jeux.  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure.  

9.3 Problèmes concernant les versions localisées européennes

Les problèmes suivants affectent toutes les versions localisées européennes :

9.3.1 Absence de l'option de connexion OpenWindows

Problème  

Ce problème affecte toutes les versions localisées européennes dans l’environnement d’exploitation Solaris 8, mais ne se présente pas sous Solaris 9. 

Lors de l’installation du bureau GNOME 2.0, vous remarquerez peut-être que l’option de session OpenWindows ne figure plus sur l’écran de connexion.  

Solution  

Pour restaurer l’option OpenWindows sur l’écran de connexion, procédez comme suit : 

  1. Connectez-vous en tant que superutilisateur.

  2. Exécutez la commande suivante :

    cp /usr/dt/config/C/Xresources.d/Xresources.ow /usr/dt/config/version_localisée/Xresources.d/Xresources.ow

version_localisée est la version pour laquelle vous souhaitez rétablir l’option de connexion OpenWindows.

9.3.2 Menu de démarrage non localisé

Problème  

Affecte la version localisée pt_BR.ISO8859-1. 

Le menu de démarrage n'est pas localisé.  

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure. 

9.3.3 Affichage incorrect de caractères dans la boîte de dialogue des propriétés de XScreenSaver

Problème  

Affecte la version localisée pt_BR.ISO8859-1 et pt_BR.UTF-8. 

Certains caractères de la boîte de dialogue des propriétés de XScreenSaver sont manquants.Dans la version localisée pt_BR.UTF-8, certains d’entre eux ne s’affichent pas correctement (par exemple les caractères cyrilliques).  

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure. 

9.3.4 Non-fonctionnement du raccourci clavier destiné à modifier la fenêtre de méthode d’entrée

Problème  

Affecte les versions localisées russes.  

Le raccourci clavier Ctrl+ barre d'espacement permettant de sélectionner et de modifier la fenêtre de méthode d’entrée ne fonctionne pas sous l’environnement d’exploitation Solaris x86 Architecture Edition.

Solution  

Sélectionnez et modifiez la fenêtre de méthode d’entrée à l’aide de la souris. 

9.3.5 Police de qualité médiocre dans Terminal

Problème  

Affecte les versions localisées russes.  

La qualité de la police de l’application Terminal est médiocre.

Solution  

Procédez comme suit :  

  1. Ouvrez un terminal, puis choisissez Édition -> Profils.

  2. Cliquez sur l’icône Édition.

  3. Dans l’onglet Général, désélectionnez l’option Utiliser la même police que les autres applications.

  4. Cliquez sur la barrre de sélection des polices.

  5. Sélectionnez la police appropriée dans la boîte de dialogue Choisissez la police du terminal.

9.3.6 Encodages CP1251 et ANSI1251 non pris en charge

Problème 

Affecte les versions localisées russes.  

Le logiciel de positionnement et de rendu de textes pango X11 de cette version du bureau GNOME ne prenant pas en charge l’encodage CP-1251, les caractères encodés par CP-1251 ou ANSI1251 s’affichent sous forme de caractères blancs ou de largeur nulle.  

Solution 

Utilisez les versions localisées ci-dessous, prises en charge par le logiciel pango X11, jusqu’à ce que la prise en charge CP-1251 soit disponible :  

  • ru_RU.KOI8-R ;

  • ru_RU.ISO8859-5 ;

  • ru_RU..UTF-8.

Vous pouvez utiliser les tableaux de conversion iconv pour réencoder les fichiers CP-1251 et ANSI1251. Pour encoder un fichier CP-1251 ou ANSI1251 dans un fichier encodé UTF-8, exécutez la commande suivante dans un terminal :  

/usr/bin/iconv -f CP1251 -t UTF-8 nom_fichier CP1251 > nom_fichier UTF-8. (man iconv)

9.3.7 Problème de tramage dans la version localisée russe

Problème  

Affecte la version localisée ru_RU.KOI8-R. 

Sous l’environnement d’exploitation Solaris 8, x86 Architecture Edition, les glyphes russes ci-après présentent parfois des problèmes de tramage : 

  • 00F1 ;

  • 00FF ;

  • 00DC.

Ce problème affecte l’environnement CDE (Common Desktop Environment) et le bureau GNOME. 

Solution  

Sélectionnez des polices spécifiques, à utiliser avec le bureau GNOME. Procédez comme suit :

  • Ouvrez un terminal et exécutez la commande :

    gnome-font-properties

  • Cliquez sur le bouton Police du bureau de la boîte de dialogue Préférences des polices.

  • Dans la boîte de dialogue Choisissez une police,spécifiez une police figurant dans la liste suivante :

    • application : medium, medium italique, gras, gras italique ;

    • arial : italic, bold, bold-italic ;

    • courier : italic, bold italic ;

    • fixed : moyenne ;

    • interface system : moyenne ;

    • monospace : normal ;

    • sans : italic, bold italic ;

    • times : italic, bold italic.

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure.  

9.3.8 Aide uniquement disponible en anglais

Problème  

Bogue ID 4921134 affectant toutes les versions localisées : 

  • fr_BE.UTF-8 ;

  • es_AR.ISO8859-1 ;

  • es_BO.ISO8859-1 ;

  • es_CL.ISO8859-1 ;

  • es_CO.ISO8859-1 ;

  • es_CR.ISO8859-1 ;

  • es_EC.ISO8859-1 ;

  • es_GT.ISO8859-1 ;

  • es_MX.ISO8859-1 ;

  • es_NI.ISO8859-1 ;

  • es_PA.ISO8859-1 ;

  • es_PE.ISO8859-1 ;

  • es_PY.ISO8859-1 ;

  • es_SV.ISO8859-1 ;

  • es_UY.ISO8859-1 ;

  • es_VE.ISO8859-1.

Solution  

Pour résoudre ce problème, exécutez les commandes suivantes : 

  • su mot_de_passe

  • cd /usr/share/locale

  • ln -s version_localisée_parente version_localisée_cible

  • Déconnectez-vous de votre session.

  • Reconnectez-vous.

Aucune application ne doit apparaître dans la version localisée cible.  

9.4 Problèmes concernant les versions localisées asiatiques

Les problèmes suivants affectent toutes les versions localisées asiatiques :

9.4.1 Police du bureau par défaut trop petite ou invisible

Problème  

Exemple : bogue ID 4805328 affectant certaines versions localisées, notamment les versions chinoises. 

Il est actuellement impossible de définir la police par défaut du bureau GNOME pour chaque version localisée. La police par défaut du bureau risque donc d’être trop petite, voire invisible, notamment si vous passez d’une version localisée à l’autre. 

Solution  

Pour modifier la police par défaut du bureau, procédez comme suit :  

  • Ouvrez un terminal et exécutez la commande suivante :

    gnome-font-properties

  • Utilisez la boîte de dialogue Préférences des polices pour modifier la taille de la police. Exemple : dans les versions localisées chinoises, vous pouvez sélectionner Sans 13 pour la Police des applications et la Police du bureau.

9.4.2 Absence de certaines polices spéciales dans les versions localisées chinoises

Problème  

Bogue ID 4821955 affectant les versions localisées en chinois traditionnel. 

Les caractères auxquels vous avez attribué un type de police particulier (par exemple en gras) ne s’affichent pas. Certains caractères semblent manquer dans la fenêtre Yelp.  

Solution  

Modifiez le fichier pangox.alias dans /etc/{zh_TW.EUC,zh_TW.BIG5,zh_TW.UTF-8,zh_HK.BIG5HK,zh_HK.UTF-8}. Procédez comme suit :

  1. Connectez-vous en tant que superutilisateur.

  2. Allez dans le répertoire dans lequel se trouve le fichier pangox.alias correspondant à votre version localisée. Exemple : pour la version localisée zh_TW.BIG5, exécutez la commande

    cd /etc/pango/zh_TW.BIG5

  3. Exécutez la commande suivante :

    cat pangox.alias | tr [A-Z] [a-z] > /tmp/pango

  4. Exécutez la commande suivante :

    mv /tmp/pango pangox.alias

  5. Si le répertoire /etc/pango/sparcv9/pango se trouve sur votre système, modifiez les fichiers pangox.alias des sous-répertoires de la version localisée de la même manière que le fichier /etc/pango.

9.4.3 Affichage GNOME Ghostscript

Problème  

Affecte les versions localisées asiatiques et japonaises.  

Les caractères de la police Postscript japonaise sont tronqués lorsqu’ils sont affichés dans GNOME Ghostscript. 

Solution  

Procédez comme suit :  

  1. Connectez-vous en tant que superutilisateur.

  2. Exécutez la commande suivante : cd /

  3. Exécutez la commande suivante : mkdir /Resource

  4. Selon la version localisée, exécutez l’une des commandes suivantes :

    Chinois simplifié

    ln -s /usr/openwin/lib/locale/zh/X11/Resource/CMap /Resource/CMap

    Chinois traditionnel

    ln -s /usr/openwin/lib/locale/zh_TW/X11/Resource/CMap /Resource/CMap

    Japonais

    ln -s /usr/openwin/lib/locale/ja/X11/Resource/CMap /Resource/CMap

    Coréen

    ln -s /usr/openwin/lib/locale/ko/X11/Resource/CMap /Resource/CMap

9.4.4 Format de date différent dans l’environnement d’exploitation Solaris

Problème  

Affecte les versions localisées japonaises.  

Le format de date est différent dans l’environnement d’exploitation Solaris. Absence de ’(’ et ’)’ dans le format du jour de la semaine des versions localisées suivantes : 

  • environnement d'exploitation Solaris 8 : ja_JP.UTF-8 ;

  • environnement d'exploitation Solaris 9 : ja_JP.eucJP, ja_JP.UTF-8

Solution  

Sans objet. 

9.4.5 Problème d’affichage de caractères dans les applications GTK2+

Problème  

Bogue ID 4785550 affectant gedit, ainsi que d'autres applications GTK2+ dans les versions localisées japonaises.

Une partie du caractère étendu IBM/NEC et des caractères spéciaux ne s’affichent pas. 

Solution  

Restriction connue. 

9.4.6 Impression à partir de gedit sous l’environnement d’exploitation Solaris 8

Problème  

Affecte les versions localisées japonaises.  

L’application gedit permet d’afficher un aperçu avant impression de JISX0212, mais il est impossible de l’imprimer.

Solution  

Environnement d’exploitation Solaris 8 : restriction connue. 

Environnement d’exploitation Solaris 9 : Procédez comme suit :  

  • Ouvrez l’application gedit.

  • Sélectionnez Éditer -> Préférences.

  • Sélectionnez Polices dans la catégorie Imprimer.

  • Pour chaque impression, spécifiez l’une des polices suivantes :

    • HG-GothicB-Sun ;

    • HG-MinchoL-Sun.

9.4.7 Impossibilité d’imprimer des caractères japonais avec la police par défaut de gedit

Problème  

Bogue 4861491 affectant les versions localisées japonaises. 

Lorsque vous utilisez la police d’impression par défaut de l’application gedit, les caractères japonais ne s’affichent pas dans l’aperçu avant impression et ne sont pas imprimés.

Solution  

Procédez comme suit :  

  • Ouvrez l'application gedit.

  • Sélectionnez Éditer -> Préférences.

  • Sélectionnez Polices dans la catégorie Imprimer .

  • Pour chaque impression, spécifiez la police HG-GothicB-Sun.

9.4.8 Impossibilité d’ouvrir le fichier encodé ISO–2022–JP

Problème  

Bogue ID 4826184 affectant les versions localisées japonaises. 

Impossible d'ouvrir les fichiers encodés ISO-2022–JP dans l'application gedit.

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure. 

9.4.9 Non-affichage des caractères localisés dans gedit

Problème  

Exemple : bogue ID 4785550 affectant les versions localisées japonaises. 

Les caractères japonais ne s’affichent pas dans l’application gedit lorsque vous sélectionnez Courier comme police par défaut.

Solution  

Procédez comme suit :  

  • Ouvrez l'application gedit.

  • Sélectionnez Éditer -> Préférences.

  • Sélectionnez Police & Couleurs dans Catégories.

  • Sélectionnez l’option Utilisez la police du thème par défaut.

Cette solution ne résout pas le problème de non-affichage des caractères étendus et caractères spéciaux IBC/NEC sous l’environnement d’exploitation Solaris 8. 

9.4.10 Problème d’affichage de caractères dans Terminal

Problème  

Affecte les versions localisées japonaises.  

Dans la boîte de dialogue Préférences de Terminal, les caractères étendus et les caractères spéciaux IBM/NEC ne s’affichent pas lorsque vous sélectionnez l’option Utiliser la même police que pour les autres applications.

Solution  

Procédez comme suit : 

  • Ouvrez un terminal.

  • Choisissez Éditer -> Profils courants.

  • Dans la boîte de dialogue Édition du profil, décochez l’option Utiliser la même police que les autres applications.

  • Spécifiez la police dans utilisateur de l’interface.

9.4.11 Vidage de la mémoire du noyau lors d’une copie ou de l’établissement d’un lien vers un fichier

Problème  

Bogue ID 4824884 affectant les versions localisées japonaises. 

Un vidage de la mémoire du noyau se produit parfois lorsque vous utilisez Nautilus pour copier ou établir un lien vers un fichier créé dans une autre version localisée.  

Solution  

Connectez-vous à la version localisée dans laquelle le fichier a été créé, puis copiez le fichier ou créez un lien vers ce fichier. 

9.4.12 Purge fréquente de la fenêtre de méthode d’entrée

Problème  

Bogue ID 4781611 affectant la version localisée ja_JP.UTF–8. 

En présence de plusieurs contextes d’entrée dans la même fenêtre d’application, la fenêtre de méthode d’entrée est fréquemment purgée. 

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure. 

9.4.13 Vidage de la mémoire du noyau de la version localisée japonaise

Problème  

Bogue ID 4808468 affectant la version localisée ja_JP.UTF–8. 

Un vidage de la mémoire du noyau de l’application se produit lorsque vous effectuez les opérations suivantes :  

  1. Choisissez la Liste d'unicode -> HIRAGANA dans l'état IM.

  2. Fermez la fenêtre de l'application.

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure. 

9.4.14 Gel des applications GTK2+

Problème  

Bogue ID 4820426 affectant la version localisée ja_JP.UTF–8. 

Les applications GTK2+ se figent lorsque vous effectuez les opérations suivantes :  

  1. Ouvrez une fenêtre Sélection .

  2. Appuyez sur la touche espace et maintenez-la enfoncée.

Solution  

Ce problème sera résolu dans une version ultérieure. 

9.5 Problèmes affectant les versions localisées à texte complexe

Les problèmes suivants affectent les versions localisée à texte complexe :

9.5.1 Prise en charge incomplète des langues s’écrivant de droite à gauche

Problème  

Problème affectant l’arabe et l’hébreu.  

Le bureau GNOME ne prend que partiellement en charge les langues s’écrivant de la droite vers la gauche. Une prise en charge totale de l’impression de ces langues et la mise en miroir du widget de l’interface utilisateur graphique sont en cours de développement pour le bureau GNOME.  

Solution  

L’entrée de texte en arabe et en hébreu est prise en charge par la version mondiale de GNOME 2.0, excepté pour l’application Terminal. Si vous n’avez pas installé d’autres packages de langues et souhaitez disposer d’une prise en charge pour l’entrée de texte, installez les patchs suivants :

 

SPARC Architecture Edition 

x86 Architecture Edition 

Environnement d'exploitation Solaris 8  

114485-01  

114486-01 

Environnement d'exploitation Solaris 9  

114274-02  

114275-02