En este capítulo se describen los problemas y errores de instalación y tiempo de ejecución que afectan a esta versión. Todos los problemas y errores siguientes son propios del Sistema operativo Solaris. En los problemas hay información que conviene tener en cuenta, por ejemplo requisitos previos, sugerencias, consejos para resolución de problemas y errores. Los errores son un apartado de los problemas; llevan entre paréntesis un número identificativo. Para estar al día de los errores más recientes que aparecen en estas notas sobre la versión, consulte el sitio web de SunSolve. SM Para obtener una relación completa de los problemas que atañen a Sistema operativo Solaris 10, consulte las notas sobre la versión de Solaris 10 en http://docs.sun.com.
En este documento hay descripciones de determinados problemas que puede tener al realizar actualizaciones. En general, puede haber ciertos problemas al emplear métodos de actualización con versiones de Solaris Express. Dichos problemas quizá impliquen una instalación inicial y volver a configurar el sistema.
Los problemas siguientes afectan a la versión Developer 1/08.
La instalación de Developer 1/08 puede fallar si se ha seleccionado la opción de disco completo. Esta anomalía se debe a un error de fdisk. Aparecerá el siguiente mensaje de error:
ERROR: At least one 30 Mbyte Solaris fdisk partition is required on a selected drive ERROR: System installation failed |
Solución temporal: siga estos pasos:
Reinicie la instalación del sistema operativo. Rearranque el sistema o escriba install-solaris en la línea de comandos.
Elija la opción de disco predeterminada o haga una partición de la opción de disco en la pantalla del disco.
La instalación del sistema operativo Developer 1/08 falla en los equipos Acer FR 5000/1000. Aparecerá el siguiente mensaje de error:
configuring /dev ata_id_common: BUSY status 0x80 error 0x80 ata_id_common: BUSY status 0xfe error 0x0 ata_id_common: BUSY status 0x80 error 0x80 ata_id_common: BUSY status 0xfe error 0x0 atapi_start_cmd: drive select failed WARNING: /pci@0,0/pci-ide@14,1/ide@0 (ata2): timeout: early timeout, target=0 lun=0 atapi_start_cmd: drive select failed WARNING: /pci@0,0/pci-ide@14,1/ide@0 (ata2): timeout: early timeout, target=0 lun=0 |
Solución temporal: siga estos pasos:
Arranque el sistema mediante la opción -k para que se cargue kmdb en el proceso de arranque. Use la opción de arranque -d para solicitar un punto de interrupción del depurador antes de iniciar el núcleo.
ok boot -kd |
Establezca un punto de interrupción en el indicador del depurador [0]>kmdb:
::bp ata`ata_init_controller+0x165 |
Cuando se haya alcanzado el punto de interrupción, imprima el registro general $r y compruebe que $eax o $ebx contenga una estructura ata[lowbar]ctl[lowbar]t válida:
<address>::print -a ata_ctl_t |
Tome la dirección de ac[lowbar]timing[lowbar]flags y establezca el valor de 0x0 en 1:
<address>/W 1 |
Quizá llegue al punto de interrupción en más de una ocasión, pero es suficiente si establece el valor de ac[lowbar]timing[lowbar]flags una vez.
Reanude la actualización del sistema operativo.
Si desea más información sobre estos comandos, consulte el manual Solaris Modular Debugger Guide.
La versión Developer 1/08 contiene un controlador de vídeo para los conjuntos de chips y las tarjetas gráficas de las series ATI Radeon X1000 y ATI Radeon HD2000. Xorg no detectará ni usará el nuevo controlador a menos que se especifique en el archivo de configuración xorg.conf. Xorg intenta usar el controlador VESA, que posiblemente no funcione en todos los dispositivos gráficos Radeon. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: escriba el comando /usr/X11/bin/Xorg - configure para generar un archivo /etc/X11/xorg.conf después de la instalación. Compruebe que el archivo de configuración xorg.conf especifique el controlador RadeonHD.
Los datos de las configuraciones regionales EMEA (Europa, Oriente Medio y África), América Central y del Sur y Oceanía se han migrado al CLDR (Depósito común de datos de configuraciones regionales) para conseguir la máxima compatibilidad entre plataformas. Las aplicaciones pueden ver formatos diferentes de datos que tienen en cuenta la configuración regional al efectuar una actualización de Solaris 10 a la versión Solaris Express.
Solución temporal: personalice las configuraciones regionales de Solaris. Para obtener instrucciones sobre la personalización de las configuraciones regionales de Solaris, consulte los consejos técnicos que hay en http://developers.sun.com/dev/gadc/techtips/locale_customization.html.
Al actualizar la versión Solaris 10 11/06 o Solaris 10 8/07 de Solaris Trusted Extensions a la versión actual Developer 1/08, la entrada prodreg de Solaris Trusted extensions se eliminará. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: después de actualizar Solaris Trusted Extensions a la versión actual, elimine de forma manual la entrada prodreg como se indica a continuación:
# prodreg unregister -f -r -u "Solaris Trusted Extensions" -i 1 |
Al actualizar la versión Solaris 10 11/06 o Solaris 10 8/07 de Solaris Trusted Extensions a la versión actual Developer 1/08, en el sistema se instalan paquetes traducidos no deseados de Solaris Trusted Extensions. Este error se debe a que, de manera predeterminada, el instalador de Solaris Trusted Extensions de las versiones Solaris 10 11/06 o Solaris 10 8/07 instala paquetes traducidos. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: antes de actualizar Solaris Trusted Extensions a la versión actual, elimine los siguientes paquetes traducidos de Solaris Trusted Extensions:
SUNWjdtts |
SUNWkdtts |
SUNWjmgts |
SUNWkmgts |
SUNWjtsman |
SUNWktsu |
SUNWjtsu |
SUNWodtts |
SUNWtgnome-l10n-doc-ja |
SUNWtgnome-l10n-ui-ko |
SUNWtgnome-l10n-ui-it |
SUNWtgnome-l10n-ui-zhHK |
SUNWtgnome-l10n-ui-sv |
SUNWtgnome-l10n-ui-es |
SUNWtgnome-l10n-doc-ko |
SUNWtgnome-l10n-ui-ptBR |
SUNWtgnome-l10n-ui-ja |
SUNWtgnome-l10n-ui-zhTW |
SUNWtgnome-l10n-ui-zhCN |
SUNWtgnome-l10n-ui-fr |
SUNWtgnome-l10n-ui-de |
SUNWtgnome-l10n-ui-ru |
El elemento Inicio de sesión remoto del menú Opciones de la pantalla de inicio de sesión no se puede usar para iniciar sesión, de manera remota, en un sistema multinivel de Solaris Trusted Extensions. Cuando la etiqueta del sistema sea la misma que la que se ha asignado a un sistema sin etiqueta, puede iniciar sesión de manera remota en dicho sistema.
Solución temporal: para iniciar sesión de manera remota, consulte las instrucciones que hay en el Capítulo 14, Remote Administration in Trusted Extensions (Tasks) de Solaris Trusted Extensions Administrator’s Procedures.
Cuando inicia la sesión en el sistema como nuevo usuario, gDesklets no consigue iniciarse. Aparecerá el siguiente mensaje de error:
bash-3.00$ gdesklets shell You're running gDesklets for the first time. gDesklets will start a requirements check now... Checking requirements: - sys ... found - xml.parsers.expat ... found - xml.sax ... found - gtk ... found - ORBit ... found - bonobo.ui ... missing Version check failed. bonobo python bindings are required. |
Solución temporal: siga estos pasos:
Cambie al directorio de inicio:
cd <home_directory> |
Escriba el siguiente comando:
mkdir .gdesklets |
Después de instalar el sistema operativo Solaris, el botón Rearrancar ahora no funciona.
Solución temporal: siga estos pasos:
Abra una ventana de terminal.
Escriba los comandos siguientes:
# touch /tmp/.instsuccess # pkill -9 java |
El sistema rearranca y sin necesitad de CD.
Puede haber errores de conexión entre un servidor NFS y el cliente al utilizar Remote Direct Memory Access (RDMA). Debido a estos errores, los recursos de grupos del búfer se agotan y el sistema emite avisos graves. Aparecerá el siguiente mensaje de error:
rpcib: WARNING: rib_rbuf_alloc: No free buffers! |
Solución temporal: opte por una de estas soluciones:
Configure el servidor NFS para habilitar TCP. En el archivo /etc/default/nfs , cambie (NFSD[lowbar]PROTOCOL=tcp).
Monte el sistema de archivos NFS desde el lado cliente con la opción de montaje proto=tcp.
Para obtener más información, consulte las páginas de comando man mount_nfs(1M) y nfs(4).
El módulo de interfaz del usuario de seguimiento dinámico (DTrace) de NetBeansTM se instala junto con el software NetBeans 6.0 y Sun Studio. El módulo debe configurarse manualmente antes de usarlo.
Solución temporal: para usar el módulo de interfaz del usuario DTrace, copie las secuencias de comandos de DTrace desde /opt/dtrace-gui al directorio de inicio:
cp -r /opt/dtrace-gui/DTraceScripts $HOME/ chmod -R 755 $HOME/DTraceScripts |
La instalación del módulo de interfaz del usuario DTrace queda ahora completa.
Para obtener más información sobre este módulo, consulte el archivo /opt/dtrace-gui/doc/NetBeans[lowbar]DTrace[lowbar]GUI[lowbar]Plugin.html Este archivo describe cómo establecer privilegios en el archivo/etc/user[lowbar]attr, y cómo iniciar la interfaz del usuario de DTrace. Inicie NetBeans o Sun Studio IDE desde un shell diferente del que usa para establecer privilegios.
El comando uname -a muestra el número de versión del núcleo como Build 79a. Sin embargo, el contenido de /etc/release es Build 79b, el número de versión del ensamblaje final del sistema operativo Developer 1/08.
Solución temporal: ninguna.
Solaris JumpStartTM queda en modo interactivo si se ha definido el valor de máscara de red de la secuencia de comandos sysdcfg. No se muestra ningún mensaje de error. Se inicia sysidtool debido a que faltan datos en la red.
Solución temporal: no especifique el valor de máscara de red en la secuencia de comandos sysdcfg.
Es posible que Sun Studio IDE tenga problemas de visualización al cargar las bibliotecas de aspecto de GTK. Estos problemas se deben a un error de JDKTM 6 actualización 3. A continuación puede ver ejemplos de los problemas de visualización que pueden presentarse:
Los iconos del menú Run ocultan parcialmente las etiquetas
La barra de herramientas Debug es el doble de grande que la barra de herramientas Build
Solución temporal: use una versión alternativa de JDK. Por ejemplo:
% sunstudio --jdkhome /usr/jdk/jdk1.5.0_13 |
Los problemas siguientes afectan a la versión Developer 9/07.
El programa fdisk de Windows Vista muestra un nuevo enfoque respecto a la asignación de sectores extra en una unidad de disco. Vista asigna espacio en múltiplos de 2048 sectores. Este cambio afecta al proceso de arranque múltiple de Developer 9/07 en algunos portátiles con Vista instalado previamente. El comando fdisk informa de errores durante la instalación al leer la tabla de partición.
Durante la instalación de Developer 9/07 en un sistema con Windows Vista, puede producirse uno de los dos errores siguientes:
Puede que la instalación falle y que muestre el mensaje de error siguiente:
Not enough free space |
Puede que fdisk falle y que muestre el mensaje de error siguiente:
fdisk: Cannot Create partition table |
Confirme la existencia del problema mediante el comando siguiente:
fdisk -d <device> |
Por ejemplo:
# fdisk -d c0d0p0 Physical Geometry: cylinders[30400] heads[255] sectors[63] sector size[512] blocks[488376000] mbytes[896] Virtual (HBA) Geometry: cylinders[30400] heads[255] sectors[63] sector size[512] blocks[488376000] mbytes[896] Partition Table Entry Values: SYSID ACT BHEAD BSECT BEGCYL EHEAD ESECT ENDCYL RELSECT NUMSECT 191 128 0 1 1 254 63 1023 16065 488359935 100 0 0 0 0 0 0 0 100 100 100 0 0 0 0 0 0 0 100 100 100 0 0 0 0 0 0 0 100 100 |
La capacidad máxima del disco aparece en los bloques como 488376000. El sector más alto asignado se calcula a partir de la tabla de particiones 16065 + 488359935, 488376000. Si el sector más alto asignado es mayor que la capacidad del disco, se crea una situación problemática.
Si Solaris no está instalado en este sistema, puede arrancarlo mediante el CD o el DVD de instalación. En las primeras etapas del proceso de instalación, seleccione la opción adecuada para salir al shell.
Solución temporal: Cree un CD de recuperación de las particiones afectadas del disco duro. siga estos pasos:
Arranque Windows Vista.
Reduzca el tamaño de la última partición. Vaya a Windows -> Panel de control -> Mantenimiento del sistema -> Herramientas administrativas -> Create and format hard disk partitions.
Haga clic con el botón derecho en la última partición de la derecha y seleccione Shrink Volume. Reduzca el volumen en unos 9 Mbytes.
Dada La diferencia entre los cálculos de fdisk en Vista y los cálculos de fdisk del instalador de Solaris, un ajuste de 9 MB en el tamaño de la última partición de Vista solucionará los errores del instalador de Solaris.
Rearranque el sistema e instale el sistema operativo Solaris.
Mediante el nuevo instalador funcional de Solaris, si selecciona la admisión de cualquier idioma europeo, incluido el inglés, también se instalarán otras configuraciones regionales europeas, puesto que el empaquetado se basa en motivos geográficos. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: ninguna.
Después de la reanudación tras una suspensión, los sistemas Sun4UTM con hme perderán el acceso a la red. Los sistemas Ultra 10, Ultra 60 y Ultra 80 pierden la comunicación y no pueden efectuar ni recibir acciones del comando ping. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: opte por una de estas soluciones:
No utilice el comando suspend mediante la desactivación de la administración de la energía en todo el sistema.
Después de la reanudación tras una suspensión, utilice el comando snoop -d hme0 -c1.
Este error afecta a los usuarios de coreano y chino simplificado. Si un usuario desea cerrar la sesión o apagar el sistema, aparece un cuadro de diálogo con uno de los mensajes siguientes:
You will be automatically logged out in 60 seconds |
o:
The system will be automatically shutdown in 60 seconds |
Las traducciones al coreano y al chino simplificado de estos mensajes no tienen sentido. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: descargue el archivo gnome-panel.mo de la comunidad OpenSolaris y sustituya el archivo gnome-panel.mo original con el que acaba de descargar. siga estos pasos:
Descargue el archivo l10nmessages-vermillion[lowbar]*.tar de http://dlc.sun.com/osol/jds/downloads/current/.
Sustituya el archivo gnome-panel.mo original con SUNWgnome-l10nmessages-zhCN/reloc/share/locale/zh/LC[lowbar]MESSAGES/gnome-panel.mo.
Los mensajes aparecerán en inglés.
La comprobación del tiempo de ejecución (RTC) falla en Developer 9/07. La RTC organiza la memoria y las instrucciones de acceso para la comprobación del acceso. Estas instrucciones las gestiona un manejador SIGSEGV en el tiempo de ejecución. Como que la RTC requiere su propio controlador SIGSEGV y una pila alternativa de señales, los intentos de instalar un manejador SIGSEGV o sigaltstack se omitirán o provocarán un error de EINVAL. Las llamadas del manejador SIGSEGV no se pueden anidar. Aparecerá el siguiente mensaje de error:
terminating signal 11 SIGSEGV |
Solución temporal: Utilice el comando rtc skippatch para omitir la instrumentación de la función afectada.
Por ejemplo, los comandos dbx siguientes ofrecen una solución alternativa al problema de segv anidado:
rtc skippatch libc.so -f lrw_rdlock lrw_unlock lrw_wrlock _lock_try rtc skippatch libc.so -f read_lock_try read_unlock_try write_lock_try write_unlock_try rtc skippatch libc.so -f queue_unlink mqueue_spawner thread_queue_dump rtc skippatch libc.so -f thread_queue_fifo thread_queue_spin thread_queue_verify rtc skippatch libc.so -f __rw_unlock __rw_trywrlock __rw_workerscnt rtc skippatch libc.so -f __rwlock_destroy __rwlock_init |
En algunas máquinas, por ejemplo Sun V40z, y en algunos portátiles, por ejemplo Acer Ferrari 5000, es posible que vea mensajes de advertencia sobre el arranque con recursos de E/S. Estas advertencias indican posibles errores en operaciones de adición de conexiones en marcha en las ranuras que aparecen en los mensajes de advertencia.
No obstante, en algunas máquinas, estas advertencias no son precisas ni válidas si no se admite la conexión en marcha en las ranuras mostradas. Haga caso omiso de las advertencias si no se admite la conexión en marcha.
Si no se admite la conexión en marcha, las advertencias son válidas y puede que experimente un error en la operación de conexión en marcha en las ranuras especificadas del puente. Estos tipos de errores no afectan al estado actual ni a las funciones del sistema en modo alguno.
Los ejemplos siguientes muestran diversos mensajes de advertencia que aparecen:
WARNING: out of I/O resources on bridge: bus 0x20, dev 0x3, func 0x0, for secondary bus 0x23 WARNING: devices under bridge bus 0x20, dev 0x3, func 0x0 will not be assigned I/O ports |
WARNING: detected unsupported configuration: non-empty bridge (bus 0x0 dev 0x7 func 0x0) without I/O resources assigned by bios for secondary bus 0x7 |
WARNING: devices under bus 0x0, dev 0x7, func 0x0 will not be assigned I/O ports |
Solución temporal: ninguna.
fdisk informa de un tamaño incorrecto. Este error hace que la última partición parezca extenderse más allá de los límites de la unidad. Puede que la instalación falle o que elija como acción predeterminada el uso de todo el disco. Aparecerá el siguiente mensaje de error:
Installation can not create Solaris fdisk partition (c1t0d0p0), causing installation failure. Or, invalid fdisk partition causes installation to overwrite the entire disk. |
Solución temporal: opte por una de estas soluciones:
Mueva la última partición mediante el uso de gparted o una herramienta similar, de modo que la partición se ajuste al límite de tamaño de la unidad según indique fdisk. Este cambio permite que la instalación se complete.
En el caso de los sistemas con Windows Vista que tengan particiones de recuperación que utilicen NTFS, utilice la herramienta de partición de discos de Vista para reducir la última partición del disco. Su reducción asegura que el tamaño de la partición no superará el límite del tamaño de la unidad. La reducción de la última partición en 1 Mbyte permite la instalación completa.
Después de la instalación aparece el mensaje de error siguiente:
application gnome-about has crashed. |
Haga caso omiso de este mensaje de error.
Solución temporal: ninguna.
Algunos elementos del menú y muchos elementos de la interfaz del usuario de On-Screen Keyboard (GOK) de GNOME aparecen en inglés si se inicia la sesión con la configuración regional china. Los elementos del menú que aparecen en All Applications están en inglés. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: opte por una de estas soluciones:
Seleccione como configuración regional zh[lowbar]CN.xxx en lugar de zh.
Modifique el archivo /usr/dt/config/Xinitrc.jds del modo siguiente:
Busque el código siguiente en el archivo:
export G_FILENAME_ENCODING=@locale,UTF-8 export G_BROKEN_FILENAMES=yes (2) |
Inserte el código siguiente antes del código del paso 1:
if [ "x$LANG" = "xzh" ] ; then export LANGUAGE=zh:zh_CN.EUC fi |
Guarde el archivo y vuelva a iniciar la sesión en el sistema.
512 Mbytes de memoria no son suficientes para el instalador de la GUI de Solaris Express Developer Edition. Necesita al menos 768 Mbytes de memoria para instalar la versión de Developer.
Solución temporal: opte por una de estas soluciones:
Sistemas x86: en el menú GRUB, seleccione la opción de Instalación ttyb (n.º 4) de Solaris Express Serial Console. Esta opción ofrece una instalación basada en texto que funciona con 512 Mbytes de memoria. Esta instalación sólo incluye el sistema operativo, no las herramientas del desarrollador. Puede agregar las herramientas del desarrollador después de la instalación.
Sistemas SPARC: Utilice el comando de instalación siguiente:
ok boot cdrom - text |
Esta opción también ofrece una instalación basada en texto que funciona con 512 Mbytes de memoria. Esta instalación sólo incluirá el sistema operativo, no las herramientas del desarrollador. Puede agregar las herramientas del desarrollador después de la instalación.
Si desea más información sobre estas opciones de instalación, consulte la guía Solaris Express Installation Guide: Basic Installations.
Cuando inicia la sesión en el SO Solaris y selecciona Ayuda en el menú Lanzador, aparece una ventana con 12 temas en el lado izquierdo. Cuando la configuración regional es diferente de C/POSIX, sólo aparecen dos temas, en lugar de 12. Los temas mostrados son:
Páginas de comando man
Páginas de información de GNU
No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: siga estos pasos:
inicie la sesión como superusuario.
Utilice los siguientes comandos:
- scrollkeeper-update -q - cp -rf /var/lib/scrollkeeper/C /var/lib/scrollkeeper/xx_yy.zzz |
xx[lowbar]yy.zzz representa el nombre de la configuración regional con la que inicia la sesión.
La página HTML de la guía Developer Guide que aparece cuando inicia la sesión como usuario describe la documentación de procedimientos iniciales en las aplicaciones Sun Studio 12 y NetBeans 5.5 como modo de conocer estos productos. El texto del lado derecho de esta página HTML contiene:
Inicie Sun Studio Express y siga el documento Getting Started Tutorial en la IDE
Inicie NetBeans 5.5 y seleccione Getting Started en la IDE
Hay dos problemas relacionados con las instrucciones anteriores. A continuación puede ver los problemas y sus soluciones alternativas:
El nombre correcto del documento de Sun Studio es Quick Start Guide, no Getting Started Tutorial, y se encuentra en el menú de Ayuda. No se necesita una solución alternativa para este problema.
Las IDE de Netbeans y Sun Studio esperan encontrar Mozilla en /usr/dist/exe/. Solaris Express Developer Edition contiene el navegador Firefox pero no Mozilla. Con el fin de acceder a los documentos de procedimientos iniciales o cualquier documentación en internet, tanto Sun Studio como Netbeans deben especificar Firefox como el navegador que utilizar.
Solución temporal: Con el fin de seleccionar Firefox como navegador, siga estos pasos:
Haga clic en el elemento de menú Herramientas en la barra de menús de la aplicación y seleccione Opciones.
Aparece un cuadro de diálogo con el título Opciones. En la sección General, busque la línea siguiente:
*Web Browser*: Mozilla |
Haga clic en la flecha situada a la derecha que sigue al cuadro que contiene Mozilla y seleccione Firefox.
Haga clic en el cuadro Aceptar.
Seleccione el documento Procedimientos iniciales o cualquier vínculo a Internet en la aplicación para probar si se utiliza el navegador Firefox.
Si selecciona la documentación Getting Started o cualquier otro vínculo con Mozilla todavía configurado como navegador, verá un cuadro de diálogo donde se explica lo que se debe hacer para corregir este problema. Siga las instrucciones anteriores en lugar de las que aparecen en el cuadro de diálogo.
Para favorecer la compatibilidad con otros sistemas operativos, se han cambiado los tipos uid[lowbar]t y gid[lowbar]t de long (binarios de 32 bits) e int (binarios de 64 bits) al tipo uint32[lowbar]t. Si desea más información sobre esta función, consulte Cambios en los tipos uid[lowbar]t y gid[lowbar]t de Novedades de Solaris Express Developer Edition.
A continuación puede ver las consecuencias de estos cambios:
Cuando se vuelve a compilar el código, las prácticas de desarrollo estándar deben detectar cualquier problema provocado por los cambios en los tipos uid[lowbar]t y gid[lowbar]t.
Las áreas de problemas que se deben controlar son:
1 #include <unistd.h> 2 #include <stdlib.h> 3 #include <stdio.h> 4 5 int 6 main(void) 7 { 8 uid_t negone = -1; 9 10 if (getuid() < 0) 11 exit(1); 12 13 (void) setreuid(negone, getuid()); 14 15 (void) printf("%ld\n", getuid()); 16 17 return (0); 18 } |
El compilador Studio 11 de Sun genera la advertencia siguiente:
"uid.c", line 8: warning: initializer does not fit or is out of range: -1" |
Studio 11 lint genera las advertencias siguientes:
((8) warning: constant truncated by assignment |
(8) warning: initializer will be sign-extended: -1 |
(10) warning: suspicious comparison of unsigned with 0: op "<" |
function argument ( number ) type inconsistent with format |
|
gcc -Wall -Wextra genera las advertencias siguientes:
uid.c:10: warning: comparison of unsigned expression < 0 is always false |
uid.c:15: warning: long int format, uid_t arg (arg 2) |
Los binarios C recién compilados se pueden mezclar con objetos del sistema y objetos antiguos. El tamaño del tipo no ha cambiado.
El cambio en los tipos uid[lowbar]t y gid[lowbar]t provoca diversos problemas en los nombres de los objetos y las funciones de C++.
Al igual que ocurre con los binarios C, las bibliotecas y los binarios C++ continúan funcionando al igual que antes. La excepción se produce cuando las bibliotecas contienen interfaces que utilizan uid[lowbar]t y gid[lowbar]t. En esta instancia, las bibliotecas que contienen estas interfaces y las aplicaciones que utilizan estas interfaces se deben compilar de nuevo al mismo tiempo.
Debido a que el sistema operativo Solaris no expone interfaces de C++ de esta naturaleza, no se esperan incompatibilidades con las bibliotecas de Solaris.
Los problemas siguientes afectan a la versión Developer 5/07.
Firefox puede llegar a bloquearse si se utiliza con Orca. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: inhabilite la tecnología de ayuda a personas con discapacidad.
Después de actualizarse a Developer 5/07, el comando inetd muestra las dos advertencias siguientes:
inetd[685]: Failed to update state of instance svc:/network/tname:default in repository: entity not found |
y:
inetd[685]: Failed to update state of instance svc:/network/tname:default in repository: No such file or directory |
Solución temporal: estas dos advertencias aparecen únicamente la primera vez que se arranca después de la actualización. Son advertencias benignas a las que no hace falta prestar atención.
El sistema de archivos root(/) podría quedar lleno (100%) al realizar todos los pasos siguientes:
Decide modificar la disposición predeterminada del sistema de archivos.
Divide los sistemas de archivos en root(/), /var, /opt y /usr.
Acepta los tamaños mínimos de archivos del sistema del instalador.
El sistema quizá no pueda rearrancar y muestre en pantalla el mensaje siguiente:
notice: realloccg: / file system full |
Solución temporal: al dividir sistemas de archivos, agregue de un 25% a un 50% al tamaño mínimo del sistema de archivos root(/).
El anillo de claves de GNOME se bloquea al intentar validar nombres de elementos y nombres de anillos de claves vacíos. Esto también provoca un volcado de núcleo.
Aparecerá el siguiente mensaje de error:
Segmentation Fault (core dumped) |
Solución temporal: ninguna.
ZFS puede asignar potencialmente memoria del núcleo en todas las placas del sistema de sistemas con configuraciones de memoria de gran tamaño. Para la reconfiguración dinámica de la memoria se necesita una placa libre del sistema, para poder copiar en esa placa libre la memoria de la placa que debe reconfigurarse dinámicamente. La reconfiguración dinámica de la memoria significa que no se puede reconfigurar la memoria dinámicamente en sistemas con configuraciones de memoria de tamaño muy grande que están ejecutando ZFS. Los servidores SunFireTM de gama alta pueden reasignar páginas de núcleo para evitar este problema. Estos servidores deben tener habilitada la reasignación de páginas de núcleo para dominios con más de 32 núcleos. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: disminuya la cantidad de memoria de núcleo que pueda asignar ZFS. Para ello, establezca el parámetro zfs[lowbar]arc[lowbar]max del archivo /etc/system. En el ejemplo siguiente, el tamaño máximo se establece en 512 Mbytes.
set zfs_arc_max = 0x20000000 |
Algunas disposiciones de teclado que se seleccionan durante la instalación en la pantalla de configuración de disposición de teclado no se instalan correctamente. En lugar de ello, el teclado sigue siendo Inglés-EE.UU. Es un error que posteriormente puede dar problemas, cuando el usuario cambia la disposición de teclado en Java DS mediante Configuración de métodos de entrada (iiim-panel). Afecta a las siguientes disposiciones de teclado:
albanés, bielorruso, búlgaro, croata, checo, eslovaco, esloveno, español latinoamericano, francés canadiense, griego, húngaro, lituano, letón, macedonio, Malta EE.UU., Malta RU, polaco, ruso y Serbia y Montenegro.
No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: durante la instalación, seleccione la disposición de teclado Inglés-EE.UU. Después de la instalación, revise la opción de disposición de teclado. Para cambiar la disposición de teclado tras la instalación, puede usar Configuración de métodos de entrada (iiim-panel) o la utilidad de línea de comandos kbd -s.
La barra de menús de Java DS y determinadas aplicaciones, por ejemplo Evolution, muestran de manera incorrecta la fecha en chino. La fecha incorrecta aparece en el formato %-m M %-d D (M corresponde al mes y D a la fecha en chino, respectivamente).
Solución temporal: siga estos pasos:
Haga una copia de seguridad del archivo /usr/share/locale/LC[lowbar]MESSAGES/gnome-panel*.mo.
Descargue gnome-panel.gnome-2-16.zh[lowbar]CN.po de http://l10n.gnome.org/POT/gnome-panel.gnome-2-16/gnome-panel.gnome-2-16.zh_CN.po y guárdelo en el directorio /tmp.
Modifique el archivo gnome-panel.gnome-2-16.zh[lowbar]CN.po y reemplace todas las apariciones de %-m por %Om, y de %-d por %e.
Genere un nuevo archivo gnome-panel.gnome-2-16.zh[lowbar]CN.po.
msgfmt -v -o gnome-panel.gnome-2-16.zh_CN.mo /tmp/gnome-panel.gnome-2-16.zh_CN.po |
Copie el archivo en el directorio /usr/share/locale/LC[lowbar]MESSAGES/.
Cierre la sesión y vuélvala a iniciar.
Al apagar Apache Tomcat 5.5, se genera una excepción por falta de permisos. El problema se debe a que apaga el sistema un usuario que no es root o no está en el grupo "otro", en el que todos los archivos se configuran para reconocerse durante la instalación de Tomcat.
Solución temporal: antes de iniciar Tomcat, cambie los permisos de los archivos que hay en el directorio Tomcat como se indica a continuación:
% su root Password: # DIR=/opt/netbeans-5.5/enterprise3/apache-tomcat-5.5.17 # find ${DIR} -perm -100 -exec chmod ugo+x {} \; # find ${DIR} -perm -200 -exec chmod ugo+w {} \; # find ${DIR} -perm -400 -exec chmod ugo+r {} \; # exit % |
El contenido de determinadas páginas de comando man en japonés no se sincronizan con la versión más reciente de páginas de comando man en inglés. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: para confirmar el contenido más reciente, consulte las páginas de comando man en inglés.
% env LC_MESSAGES=C man <manpage> |
Los problemas siguientes afectan a la versión Developer 2/07.
Si Linux se instala en el disco y el sistema operativo Solaris se instala en una partición distinta, la partición de Linux no aparece en el menú GRUB. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: edite el archivo menu.lst de GRUB para incorporar Linux al menú GRUB. siga estos pasos:
Arranque el sistema operativo Solaris.
Edite el archivo menu.lst en /boot/grub/menu.lst. Para obtener más información, consulte System Administration Guide: Basic Administration.
Al instalar el sistema operativo Solaris, el programa de instalación permite la instalación en todo el disco, menos en la partición de Solaris que ha creado. Este problema tiene lugar en las condiciones siguientes:
Se instala con la interfaz gráfica de usuario interactiva de Solaris
Ha instalado el sistema Linux y una partición de intercambio de Linux
Antes de ejecutar el programa de instalación ha creado una partición de arranque dual para Solaris
Aparecerá el siguiente mensaje de error:
WARNING: The initial fdisk information found on disk<disk> was invalid. Defaulting the entire disk to a Solaris partition. |
Solución temporal: modifique el ID de la partición de intercambio de Linux. siga estos pasos:
Salga del programa de instalación.
Abra una ventana de terminal.
Copie la tabla de partición de fdisk en un archivo temporal.
# fdisk -W /tmp/partfile /dev/rdsk/<disk>p0 |
Abra el archivo /tmp/partfile en el editor vi.
Cambie el ID de la partición de intercambio de Linux de 130 a 132.
Escriba la tabla de partición de fdisk del archivo modificado.
# fdisk -F /tmp/partfile /dev/rdsk/<disk>p0 |
Reinicie el programa de instalación.
# install-solaris |
Rearranque el sistema una vez finalizada la instalación de Solaris.
Cambie el ID de la partición de intercambio de Linux a 130. Siga los pasos 4 a 7.
Si queda un encabezado de copia de seguridad GPT en un disco tras volver a efectuar una partición en un formato que no sea EFI o GPT, el sistema operativo Solaris podría creer que se trata de un disco EFI o GPT. Este error sólo se da si se vuelve a efectuar la partición de un disco etiquetado como EFI o GPT con versiones anteriores de Solaris o con una utilidad que no reconozca EFI o GPT. Si se utiliza la copia de seguridad de GPT, aparece en pantalla la advertencia siguiente:
primary label corrupt; using backup |
Solución 1: antes de volver a ejecutar la partición, borre todo el disco.
dd if=/dev/zero of=/dev/rdsk/c1t3d0 |
Solución 2: borre el encabezado de copia de seguridad de GPT que se ubica en el último bloque del disco. siga estos pasos:
Ejecute el comando format en el disco y especifique la opción verify. Anote los valores de los sectores.
#echo "verify" | format /dev/rdsk/c1t3d0 | grep "^sectors" Reading the primary EFI GPT label failed. Using backup label. Use the 'backup' command to restore the primary label. sectors = 143374743 |
(Opcional) Copie el contenido del bloque especificado.
dd if=/dev/rdsk/c1t3d0 of=/var/tmp/lastblock iseek=143374743 |
Borre el bloque especificado.
dd if=/dev/zero of=/dev/rdsk/c1t3d0 oseek=143374743 |
Al instalar el sistema operativo Solaris, el programa de instalación no lo instala en la partición de Solaris que ha creado. En lugar de ello, lo intenta instalar en la partición de intercambio de Linux. Este problema tiene lugar en las condiciones siguientes:
La instalación interactiva de Solaris se efectúa en modo texto.
Ha instalado el sistema Linux y una partición de intercambio de Linux.
Antes de ejecutar el programa de instalación, ha creado una partición de arranque independiente para Solaris.
No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: modifique el ID de la partición de intercambio de Linux. siga estos pasos:
Salga del programa de instalación.
Abra una ventana de terminal.
Copie la tabla de partición de fdisk en un archivo temporal.
# fdisk -W /tmp/partfile /dev/rdsk/<disk>p0 |
Abra el archivo /tmp/partfile en el editor vi.
Cambie el ID de la partición de intercambio de Linux de 130 a 132.
Escriba la tabla de partición de fdisk del archivo modificado.
# fdisk -F /tmp/partfile /dev/rdsk/<disk>p0 |
Reinicie el programa de instalación.
# install-solaris |
Rearranque el sistema una vez finalizada la instalación de Solaris.
Cambie el ID de la partición de intercambio de Linux a 130. Siga los pasos 4 a 7.
La versión Developer 2/07 contiene una serie de herramientas para desarrolladores y emplea un proceso de instalación rápida.
Solución temporal: la opción predeterminada anterior era instalar la versión Solaris Express. La versión Solaris Express no incluye el conjunto de herramientas para desarrolladores. Sin embargo, permite personalizar la configuración del sistema durante la instalación. Si desea instalar la versión Solaris Express, debe seleccionarla en la pantalla de instalación inicial.
Si tiene otro sistema operativo en una partición ampliada, dicha partición ampliada ni se modifica ni se pierde al instalarse una versión de Solaris Developer. Durante la instalación de Developer, las particiones ampliadas no se ven, pero sí está visible la partición fdisk principal en la que reside la partición ampliada. Durante la instalación no se pierden datos de las particiones. El sistema operativo de una partición ampliada no aparece en el menú GRUB. Para obtener instrucciones sobre cómo agregar otro sistema operativo al menú GRUB, consulte Administering the GRUB Bootloader de System Administration Guide: Basic Administration.
Solución temporal: ninguna.
El problema siguiente afecta a la versión Solaris Express 11/06.
En sistemas que ejecuten una versión de Solaris que no tenga en cuenta zonas, no funcionará el uso de patchadd- R o de cualquier otro comando que acepte la opción -R con el fin de especificar una ruta root alternativa para una zona global con zonas no globales.
En contraposición con el mensaje de error que se muestra al usar el comando luupgrade [- t, -T, -p, -P], en este caso no aparece ningún mensaje de error relativo al uso de las pertinentes restricciones de comandos.
No hay indicaciones de que la opción -R no funcione. Como consecuencia del error del comando, los parches o paquetes de Solaris Express no se instalan en ninguna de las zonas no globales que están instaladas.
Este problema se da al instalar o desinstalar paquetes o parches.
La opción -R funciona si el entorno de arranque alternativo ha configurado zonas no globales, y no ha instalado zonas no globales. Ahora bien, para prevenir un posible problema, o si no está seguro de que haya zonas no globales instaladas que se hayan usado como ruta de root alternativa, restrinja el uso de la opción -R en todos los casos.
Para obtener mas información, consulte las páginas de comando man:
Solución 1: actualice el sistema operativo como mínimo a la versión Solaris 12/05.
Solución temporal 2: restrinja el uso del comando patchadd -R o de cualquier otro comando que acepte la opción -R para crear una ruta de root alternativa.
En lugar de ello, arranque la root alternativa, por ejemplo la versión Solaris Express, como sistema operativo activo.
El problema siguiente afecta a la versión Solaris Express 10/06.
En la versión Solaris Express 10/06 se incorporó la herramienta sysidkdb, que durante la instalación configura la disposición de teclado USB. Esta herramienta nueva define secuencias de caracteres válidas de disposición de teclado. Unknown no es una designación válida. Por lo tanto, durante la instalación de JumpStart en sistemas SPARC, keyboard=Unknown en la secuencia de comandos sysidcfg no es válida.
Aparecerá el siguiente mensaje de error:
keyboard=Unknown Unknown is not a valid keyboard layout |
Solución temporal: elimine la línea Keyboard=Unknown de la secuencia de comandos sysidcfg. También puede reemplazar Unknown por una designación válida de teclado. Para obtener más información sobre la herramienta nueva sysidkbd y las opciones válidas de teclado, consulte la página de comando man sysidcfg(4).
En cuanto a los teclados serie con sistemas SPARC, omita la variable de teclado en las secuencias de comandos sysidcfg para sistemas SPARC.
Si no se proporciona una designación válida de teclado en la secuencia de comandos sysidcfg, durante la instalación se solicita una selección de teclado.
El problema siguiente afecta a la versión Solaris Express 7/06.
Debido a las nuevas funciones de seguridad, en esta versión los resultados de una instalación son significativamente distintos. Salvo ssh, todos los servicios de red se inhabilitan o se restringen únicamente a la respuesta de solicitudes locales.
Para obtener información sobre la habilitación de servicios, consulte Network Services Startup en la Solaris Express Developer Edition What's New.
Los problemas siguientes afectan a la versión Solaris Express 6/06.
Puede tener problemas al iniciar Solaris Volume Manager si efectúa los procedimientos siguientes en el sistema:
Actualizar a Solaris Express 4/06 o una versión posterior que contenga la nueva compatibilidad de Solaris Volume Manager de nombres descriptivos.
Crear volúmenes y grupos de repuestos en marcha, que Solaris Volume Manager configura automáticamente con nombres descriptivos.
Sin quitar estos componentes, devolver el sistema a una versión anterior al sistema operativo Solaris Solaris Express 4/06.
Solaris Volume Manager del sistema operativo Solaris anterior no reconoce los componentes con nombres descriptivos. Por lo tanto, en la versión de Solaris a la que se ha retrocedido, no se inicia Solaris Volume Manager. Aparecerá el siguiente mensaje de error:
svc:/system/mdmonitor:default: Method "/lib/svc/method/svc-mdmonitor" failed with exit status 1. system/mdmonitor:default failed |
Asimismo, el sistema emite avisos graves y un mensaje parecido al siguiente:
Cannot open mirrored root device, error 19 Cannot remount root on /pseudo/md@0:0,10,blk fstype ufs panic[cpu0]/thread=180e000: vfs_mountroot: cannot remount root 000000000180b950 genunix:vfs_mountroot+344 (18831f0, 2021, 18831f0, 18621a8, 18362c0, 185d760) %l0-3: 00000000018362c0 000000000185d400 000000000183b400 00000000011e6400 %l4-7: 0000000000000001 0000000000008025 000000000185d518 00000000018831f0 000000000180ba10 genunix:main+98 (18141a0, 1013400, 18362c0, 18aa000, 180e000, 1814000) %l0-3: 0000000070002000 0000000000000001 000000000180c000 000000000180e000 %l4-7: 0000000000000001 0000000001074400 0000000000000060 0000000000000000 |
Solución temporal: todos los componentes de Solaris Volume Manager creados después de actualizar el sistema operativo utilizan nombres descriptivos. Elimine estos componentes antes de retroceder a la versión anterior del sistema operativo. siga estos pasos:
Conviértase en superusuario.
Con el comando metastat -D, obtenga los metadispositivos y grupos de repuestos en marcha que utilizan nombres descriptivos.
Debe ejecutar el comando por separado para metaconjuntos locales y con nombre para obtener una lista completa de estos componentes. Para obtener más información sobre el comando metastat, consulte la página de comando man metastat(1M).
Ejecute el comando metastat -D para metaconjuntos locales. El comando genera una salida parecida a la siguiente:
# metastat -D d21: Concat/Stripe Size: 208278 blocks (101 MB) Stripe 0: Device Start Block Dbase Reloc c1t1d0s1 0 No Yes swimming: 1 hot spare Device Status Length Reloc c1t2d0s1 Available 208278 blocks Yes |
Ejecute el comando metastat -D para metaconjuntos con nombre. El comando genera una salida parecida a la siguiente:
# metastat -s named -D named/alley: Concat/Stripe Size: 208278 blocks (101 MB) Stripe 0: Device Start Block Dbase Reloc c1t3d0s1 0 No Yes |
Con el comando metaclear, elimine estos componentes que utilizan nombres descriptivos. Debe ejectuar este comando por separado para metaconjuntos locales y con nombre.
En el conjunto local, elimine el componente d21 y el grupo de repuestos en marcha swimming.
# metaclear d21 d21: Concat/Stripe is cleared # metahs -d swimming c1t2d0s1 swimming: Hotspare is deleted # metahs -d swimming swimming: Hotspare pool is cleared |
En el metaconjuntos con nombre, elimine el componente alley.
# metaclear -s named alley named/alley: Concat/Stripe is cleared |
Continúe con el proceso de retroceder al sistema operativo Solaris anterior.
El comando smosservice add no instala ningún paquete de ARCH=all designado en los sistemas de archivos root (/) o /usr. No aparece ningún mensaje de error para indicar que se han omitido estos paquetes. Este comportamiento se da a partir del sistema operativo Solaris 2.1. Dicho comportamiento afecta a los clientes SPARC y x86.
Tenga en cuenta que la lista de paquetes omitidos varía en función de la versión de Solaris que se esté ejecutando.
Solución temporal:
Busque e instale los paquetes de ARCH=all que faltan.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo localizar e instalar los paquetes que faltan, consulte How to Locate and Install Missing ARCH=all Packages de System Administration Guide: Basic Administration.
El problema siguiente afecta a la versión Solaris Express 4/06.
El problema siguiente afecta a la versión Solaris Express 3/06.
La operación de actualización falla al actualizar al SO Solaris Express 3/06, como se muestra a continuación:
En el programa de instalación de Solaris, no está disponible la opción de actualización.
En el programa de instalación JumpStart personalizada, falla la actualización.
Este problema se origina porque debe eliminarse una partición de arranque no utilizada. El problema se produce en las siguientes circunstancias:
Ha realizado una instalación inicial desde la versión 8, 9 o 10 3/05 de Solaris. Se ha creado una partición de arranque x86 durante la instalación.
Ha efectuado una instalación inicial desde la versión Solaris 10 1/06 o Solaris Express que admite GRUB. Se conserva la partición x86, pero no se utiliza.
Intente actualizar al sistema operativo Solaris Express 3/06.
Aparecerá el siguiente error en /tmp/install[lowbar]log:
# more /tmp/install_log kdmconfig: The following warning was noted: Error while executing loadkeys command. Checking c1d0s0 for an upgradeable Solaris image. The x86 Boot fdisk partition is missing /a/boot/solaris/bootenv.rc |
Solución temporal:
Si va a realizar la actualización con el programa de instalación de Solaris, elimine la partición de arranque no utilizada con el comando format o fdisk. Vuelva a crear la partición después de realizar la actualización.
Si va a realizar la actualización con JumpStart, especifique el disco que contiene el sistema de archivos root (/) que se va a actualizar con la palabra clave root[lowbar]device. Por ejemplo, el perfil puede contener las siguientes palabras clave:
install[lowbar]type actualizar
root[lowbar]device c1t0d0s0
El problema siguiente afecta a la versión Solaris Express 1/06.
Los gráficos de Java DS pueden resultar dañados si el software Solaris Express 1/06 se instala de la forma siguiente:
Instala el software mediante un DVD o una imagen de DVD en la red.
Configura el sistema para utilizar el servidor Xorg X.
El error aparece en sistemas que utilizan tarjetas gráficas Matrox como Millennium G450, AGP, DualHead o Millennium G400.
No aparecen mensajes de error. Sin embargo, todas las aplicaciones de GNOME pueden presentar los síntomas siguientes:
Los iconos y títulos de ventanas muestran colores sin asignar.
Superposición de botones.
Posición inestable de los iconos.
Solución temporal: ninguna.
Los problemas siguientes afectan a la versión Solaris Express 12/05.
Si el sistema Solaris 10 instalado dispone de una sola tarjeta de vídeo física, no se podrá configurar la ampliación a pantalla completa. Para este tipo de sistemas, debe utilizar un archivo de configuración independiente en el que se hayan definido valores para un controlador ficticio (dummy). En primer lugar, compruebe que no se esté ejecutando Xserver. A continuación, realice los siguientes pasos:
Inicie una sesión de línea de comandos.
Si va a usar GNOME Display Manager, siga estos pasos:
Inicie una sesión como superusuario.
En la línea de comandos, escriba svcadm disable application/gdm2-login.
Inicie la sesión de nuevo como superusuario.
Si va a usar dtlogin, siga estos pasos:
En la ventana dtlogin, haga clic en Opciones y seleccione Inicio de sesión de línea de comandos.
Inicie la sesión como superusuario.
Cree un nuevo archivo xorg.conf.
# /usr/X11/bin/Xorg -configure |
El comando crea el archivo xorg.conf.new en el directorio root (/).
Copie el nuevo archivo de configuración en el directorio /etc/x11 y cambie el nombre del archivo a xorg.conf.
# cp /xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf |
Modifique los valores de configuración del archivo mediante las siguientes configuraciones de ejemplo:
Agregue una nueva sección de monitor (Monitor).
Section "Monitor" Identifier "monitor_dummy" ModelName "dummy" HorizSync 10-200 VertRefresh 20-90 EndSection |
Agregue una nueva sección de dispositivo (Device).
Section "Device" BoardName "dummy" Driver "dummy" Identifier "device_dummy" VendorName "dummy" videoram 10000 EndSection |
Según el ancho, el alto y la profundidad del color de la pantalla de la tarjeta gráfica, quizá sea necesario ajustar el valor de videoram. El valor en Kbytes debe ser lo suficientemente grande para la pantalla utilizada. Por ejemplo, puede calcular el valor mediante la fórmula ancho * alto * bpp/8.
Agregue una nueva sección de pantalla (Screen).
Section "Screen" DefaultDepth 24 SubSection "Display" Depth 24 Modes "1280x1024" EndSubSection Device "device_dummy" Identifier "screen_dummy" Monitor "monitor_dummy" EndSection |
Quizá sea necesario ajustar el valor de la resolución para la configuración específica del sistema.
Busque la línea siguiente en la sección ServerLayout:
Screen 0 "Screen0" 0 0 |
Inserte esta línea detrás de la indicada en el paso anterior:
Screen 1 "screen_dummy" RightOf "Screen0" |
La nueva línea define Screen1, una segunda pantalla ficticia (dummy) que, en teoría, se encuentra a la derecha de Screen0, la pantalla física principal.
Guarde los cambios.
Vuelva a arrancar el sistema desde la sesión de línea de comandos correspondiente:
Inicie el lector de pantalla Gnopernicus.
Cambie el modo de inicio a lupa (Magnifier).
Haga clic en Preferencias (Preferences) y seleccione Lupa (Magnifier).
Haga clic en Agregar/Modificar (Add/Modify).
Asigne los siguientes valores a las preferencias de lupa (Magnifier):
Haga clic en la opción para aplicar.
Como la presentación ampliada a pantalla completa se superpone, no se podrán ver las ventanas de Gnopernicus. Sin embargo, la ampliación a pantalla completa está disponible.
No puede configurar un ratón USB como dispositivo de extensión con GOK. Si utiliza un ratón PS2 como puntero principal, se producirá un error durante la configuración del ratón USB. Para configurar correctamente el ratón USB, siga estos pasos:
Inicie la sesión como superusuario.
Antes de conectar el ratón USB, escriba el siguiente comando en una ventana de terminal:
# ls -l /dev/usb/hid* |
Conecte el ratón USB y escriba de nuevo el comando anterior.
Anote la ruta del ratón USB que se muestra en la pantalla.
Inicie una sesión de línea de comandos.
Si va a usar GNOME Display Manager, siga estos pasos:
Inicie una sesión como superusuario.
En la línea de comandos, escriba svcadm disable application/gdm2-login.
Inicie la sesión de nuevo como superusuario.
Si va a usar dtlogin, siga estos pasos:
En la ventana dtlogin, haga clic en Opciones y seleccione Inicio de sesión de línea de comandos.
Inicie la sesión como superusuario.
Cree un nuevo archivo xorg.conf.
# /usr/X11/bin/Xorg -configure |
El comando crea el archivo xorg.conf.new en el directorio root (/).
Copie el nuevo archivo de configuración en el directorio /etc/x11 y cambie el nombre del archivo a xorg.conf.
# cp /xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf |
Modifique los valores de configuración del archivo:
En la sección ServerLayout, agregue un dispositivo de entrada para Mouse1 detrás de la línea InputDevice "Mouse0" "CorePointer". Consulte el ejemplo siguiente:
InputDevice "Mouse0" "CorePointer" InputDevice "Mouse1" |
En la sección InputDevice que contiene la línea Identifier "Mouse0", aplique los siguientes cambios:
Cambie Option "Device" "/dev/mouse" a Option "Device" "/dev/kdmouse"
Cambie Option "Protocol" "auto" a Option "Protocol" "VUID"
Agregue la siguiente opción nueva:
Option "StreamsModule" "vuid3ps2" |
Una vez aplicados los cambios, la sección debería parecerse al siguiente ejemplo:
Section "InputDevice" Identifier "Mouse0" Driver "mouse" Option "Protocol" "VUID" Option "Device" "/dev/kdmouse" Option "StreamsModule" "vuid3ps2" EndSection |
Cree una nueva sección InputDevice detrás de la sección InputDevice anterior:
Section "InputDevice" Identifier "Mouse1" Driver "mouse" Option "Device" "/dev/usb/hid1" EndSection |
/dev/usb/hid1 es una ruta de ejemplo para el ratón USB. Utilice la ruta del Paso 4 para reemplazar /dev/usb/hid1.
Guarde el archivo y salga.
Vuelva a arrancar el sistema desde la sesión de línea de comandos correspondiente:
Inicie una sesión en la cuenta de usuario de la interfaz de usuario accesible.
Para habilitar la compatibilidad con la tecnología de asistencia, haga clic en el menú Lanzador => Preferencias => Accesibilidad => Compatibilidad con tecnología de asistencia.
Cierre la sesión del sistema y, a continuación, vuelva a iniciar una sesión en la cuenta de usuario de la interfaz de usuario accesible.
Abra una ventana de terminal y escriba el comando siguiente:
% /usr/sfw/bin/gok --select-action=switch1 |
En la ventana GOK, haga clic en GOK y seleccione Preferencias.
Si es necesario, configure GOK para adaptarlo a las necesidades del usuario de la interfaz de usuario accesible. De lo contrario, acepte la configuración actual, haga clic en Aplicar y, posteriormente, en la opción Aceptar de la ventana Preferencias de GOK.
Salga del teclado en pantalla de Gnome (GOK) y haga clic en el menú Lanzador => Aplicaciones => Accesibilidad => Teclado en pantalla para reiniciar GOK. Puede que se muestre el siguiente mensaje de advertencia:
The device you are using to control GOK is also controlling the system pointer. |
Haga clic en Aceptar.
Salga de GOK y repita los pasos 14-17.
Desaparecerá el mensaje de advertencia.
En las zonas no globales, cuando hay sistemas de archivos heredados, los comandos patchadd y patchrm no funcionan correctamente. Por lo tanto, en dichas zonas, es posible que el comando pkgchk genere mensajes de error relacionados con los paquetes en los siguientes casos:
En la zona global, se aplican parches del sistema de Zonas de Solaris 10 mediante el comando patchadd.
Se utiliza el comando patchrm para eliminar parches que acaban de aplicarse.
En una zona no global con sistemas de archivos heredados, se utiliza el comando pkgchk para obtener información acerca de un paquete que se encuentra en una de los parches eliminados.
En cualquiera de estas circunstancias, si se utiliza el comando pkgchk con SUNWcsu, se mostrará un mensaje parecido al siguiente:
# pkgchk SUNWcsu ERROR: /usr/lib/inet/certdb modtime <04/26/05 10:55:26 PM> expected <01/23/05 01:48:24 AM> actual file size <36012> expected <42152> actual file cksum <37098> expected <19747> actual ERROR: /usr/lib/inet/certlocal modtime <04/26/05 10:55:26 PM> expected <01/23/05 01:48:24 AM> actual file size <44348> expected <84636> actual |
Solución temporal: ninguna. Los errores no son importantes. Haga caso omiso de los mensajes de error.
Los problemas siguientes afectan a la versión Solaris Express 11/05.
Después de un período de inactividad, las tarjetas Sun Expert3D o Sun Elite3D de las estaciones de trabajo Sun BladeTM 1000 o Sun Blade 2000 suelen entrar en modo de bajo consumo. Sin embargo, si estas tarjetas se establecen como control principal de Xserver, la administración de energía no funciona. Las tarjetas implicadas funcionan al máximo rendimiento y no se produce ningún ahorro de energía. No se muestra ningún mensaje de error.
Solución temporal: ninguna.
Al iniciar una sesión de modo remoto y activar la accesibilidad en gnome-at-properties, no se pueden ejecutar las aplicaciones de GNOME. Al intentar iniciarlas, se muestra el siguiente mensaje de error:
** ERROR **: Accessibility app error: exception during registry activation from id: IDL:Bonobo/GeneralError:1.0 aborting... |
Solución temporal: ninguna. No active la función de accesibilidad cuando inicie una sesión mediante dtremote. Para recuperar la configuración predeterminada del escritorio, en la que dicha función está desactivada, cierre la sesión de GNOME. Use el siguiente comando:
% gnome-cleanup |
El problema siguiente afecta a la versión Solaris Express 6/06.
A partir de la versión actual de Solaris, no se puede crear correctamente un contenedor Solaris Flash cuando hay instalada una zona no global. En estos momentos, la función de Solaris Flash no es compatible con la función de contenedores (zonas) de Solaris.
No utilice el comando flar create para crear un contenedor Solaris Flash en ninguno de los casos siguientes:
En una zona no global
En la zona global, si hay instaladas zonas no globales
Si crea un contenedor Solaris Flash en cualquiera de estos casos, puede que el contenedor resultante no se instale correctamente cuando se implemente.
Solución temporal: ninguna.
En esta tabla figuran los problemas y errores que se han arreglado desde el lanzamiento del sistema operativo Solaris 10.
Tabla 1–1 Errores integrados
Número de solicitud de cambio |
Encabezado |
Versión en que se ha solucionado |
6554028 |
Xorg no funciona en equipos Dell Latitude D620 con tarjeta de vídeo 945GM |
Developer 1/08 |
6557192 |
Los servicios SMF inhabilitados están activos al volver a vincular generic.xml |
Developer 9/07 |
6557069 |
CDE es el escritorio predeterminado |
Developer 9/07 |
6555581 |
La herramienta de configuración de redes no reconoce NWAM |
Developer 9/07 |
6554029 |
Los controladores SCSI paralelo LSI53C1020 y LSI53C1030 pueden emitir avisos graves |
Developer 9/07 |
6553364 |
Error de instalación del servidor de aplicaciones Netbeans |
Developer 9/07 |
6526120 |
Los sistemas x86 y SPARC de 64 bits necesitan el módulo de extensión Xtsol para el servidor Xorg |
Developer 9/07 |
6517484 |
Los usuarios no pueden ajustar la opción de fecha y hora en las configuraciones regionales de Asia |
Developer 9/07 |
6506588 |
El escritorio de Xorg emite avisos graves en la instalación de la GUI de Solaris |
Developer 9/07 |
6502253 |
Paquetes de Firefox quitados parcialmente al actualizar el sistema con zona root fragmentada |
Developer 9/07 |
6466379 |
svc:/system/dbus:default pasa a modo de mantenimiento en Zonas de Solaris |
Developer 9/07 |
6316245 |
Se muestra una dirección MAC incorrecta cuando hay más de una tarjeta Ethernet |
Developer 9/07 |
6515667 |
El registro de Solaris falla en las plataformas x86 |
Developer 5/07 |
6498805 |
Las aplicaciones Java no se ejecutarán en Modernización automática |
Developer 5/07 |
6453340 |
Mostrar el escritorio, Lista de ventanas y Selector de áreas de trabajo fallan al iniciar sesión |
Developer 5/07 |
6452649 |
El panel de GNOME se cierra al iniciar sesión |
Developer 5/07 |
6227829 |
La configuración predeterminada de DMA para dispositivos de CD y DVD puede causar problemas en determinados sistemas |
Developer 5/07 |
6488396 |
Acceso a medios extraíbles |
Developer 2/07 |
6440673 |
Problema de instalación de Solaris Trusted Extensions |
Developer 2/07 |
6411690 |
SPARC: La instalación de un contenedor Solaris Flash hace que se bloquee el sistema Sun4v |
Developer 2/07 |
6478928 |
La reutilización de búfer genera giros largos de ARC Mutex |
SX 12/06 |
6478246 |
Aviso grave generado por intercepción errónea ire[lowbar]round[lowbar]robin() |
SX 12/06 |
6452077 |
DR: La configuración de cfgadm -c falla en la ranura de Starcat |
SX 12/06 |
6448317 |
Numerosos paquetes de GNOME fallan al instalarse en clientes sin disco |
SX 12/06 |
6442319 |
Problema de administración de Solaris Trusted Extensions con SMC |
SX 12/06 |
6423748 |
Sound Juicer y la grabadora de CD Nautilus no pueden utilizarse sin HAL |
SX 12/06 |
6353146 |
x86: Al agregar actualizaciones de controladores pueden producirse errores de configuración de red |
SX 12/06 |
6467198 |
El comando xdpyinfo muestra una lista incorrecta de extensiones |
SX 11/06 |
6317659 |
SPARC: El uso de la función Supender-Reanudar puede bloquear los sistemas Sun Blade 2500 |
SX 11/06 |
6453083 |
La ejecución de add[lowbar]install[lowbar]client -e -f elimina la entrada de clientes de /etc/Ethers |
SX 9/06 |
6450019 |
Imposibilidad de indicar la contraseña que desbloquea el salvapantallas de GNOME 2.14 |
SX 9/06 |
6439022 |
No se puede iniciar el servidor de Solaris Management Console |
SX 8/06 |
6419441 |
A partir de Solaris Express 6/06 no se pueden utilizar controladores de NVIDIA con el servidor Xorg |
SX 8/06 |
6400907 |
bge obtiene la suma de comprobación incorrecta en IPv6 |
SX 8/06 |
6430207 |
El servidor de SMC no se inicia |
SX 7/06 |
6430143 |
Aviso grave en vhci[lowbar]pathinfo[lowbar]state[lowbar]change |
SX 7/06 |
6401605 |
pcie[lowbar]error[lowbar]init permite el acceso a memoria de rangos 0x00000000-0x??? |
SX 7/06 |
6410632 |
La aplicación Solaris ZFS Administration no se ve en Sun Java Web Console |
SX 6/06 |
6350819 |
Problema al elegir un tipo de terminal durante la instalación de Solaris Express 1/06 |
SX 6/06 |
6340509 |
La prueba del perfil de JumpStart personalizado falla con la palabra clave "locale" |
SX 6/06 |
6409425 |
La actualización falla al actualizar a la versión de compilación 37 |
SX 5/06 |
6376682 |
Los problemas al ejecutar la secuencia de comandos previa a la creación repercuten en la creación del contenedor Solaris Flash |
SX 5/06 |
6350869 |
Generic LAN Driver Version 3 no establece correctamente la longitud de campo de los marcos de control de vínculo lógico |
SX 5/06 |
6346843 |
La configuración regional correspondiente al búlgaro utiliza el mapa de caracteres del ruso |
SX 5/06 |
6336069 |
Error al actualizar el entorno de arranque de Modernización automática de Solaris mediante el CD o DVD |
SX 5/06 |
6314583 |
La configuración regional correspondiente al serbio utiliza el mapa de caracteres del ruso |
SX 5/06 |
6241781 |
El demonio de shell seguro no almacena credenciales delegadas |
SX 5/06 |
5110062 |
La solicitud de dominio NFSv4 la efectúa la estructura sysidtool |
SX 5/06 |
6383586 |
El contenedor Solaris Flash no se instala correctamente y los servicios SMF no están disponibles |
SX 4/06 |
6352813 |
Puede producirse un error al utilizar el comando mkfs para crear un sistema de archivos en discos muy grandes |
SX 4/06 |
6303564 |
El paquete SUNWceuow no se actualiza correctamente cuando se cambian los vínculos simbólicos al SO Solaris |
SX 4/06 |
6303241 |
x86: La actualización a la versión actual de Solaris Express sobrescribe el módulo GLX |
SX 4/06 |
6372842 |
Han cambiado algunos nombres de disposiciones de teclado de kdmconfig |
SX 3/06 |
6372560 |
El sistema parece bloquearse al instalar el sistema operativo Solaris Express 2/06 |
SX 3/06 |
6301627 |
Al reinicializar el vínculo de un servidor en una red de área de almacenamiento se restablece el número de unidad lógica de todos los servidores |
SX 3/06 |
6272126 |
Información de ACPI BIOS incorrecta en servidores Sun Fire V65x |
SX 3/06 |
6241782 |
Falla el parámetro de sobrescritura de la función gss[lowbar]store[lowbar]cred() |
SX 3/06 |
5077933 |
Dispositivos no disponibles inmediatamente en las zonas Fabric de una red de área de almacenamiento |
SX 3/06 |
6354739 |
Seleccionar una nueva configuración regional durante la instalación hace que falle la instalación |
SX 2/06 |
6350486 |
Error al agregar regiones mediante el comando localeadm |
SX 2/06 |
6338316 |
La unidad de disquetes no se utiliza en sistemas con Solaris Express 11/05 |
SX 2/06 |
6329929 |
SPARC: Problemas al configurar las preferencias con el teclado en pantalla de GNOME |
SX 2/06 |
6356098 |
La aplicación ZFS Administration no está inmediatamente disponible después de la instalación |
SX 1/06 |
6342813 |
La actualización a Solaris Express 12/05 no carga el controlador de dispositivos de volumen |
SX 1/06 |
6333461 |
La descarga del controlador de Ethernet e1000g puede provocar la aparición de un aviso grave del sistema |
SX 1/06 |
6346510 |
Posible error durante la creación del sistema de archivos en segmentos pequeños |
SX 12/05 |
6334799 |
Los problemas de E/S con controladores sd o ssd hacen que el sistema se bloquee |
SX 12/05 |
6332093 |
La instalación JumpStart personalizada se detiene durante la instalación o actualización |
SX 12/05 |
6331510 |
El archivo ns[lowbar]files.xml se sobrescribe durante la instalación |
SX 12/05 |
6330877 |
Hay errores en los sistemas que no pueden acceder al conjunto de instrucciones de SIMD Extension-2 |
SX 12/05 |
6329642 |
SPARC: Advertencias de loadkeys cuando el sistema arranca desde el DVD del SO Solaris |
SX 12/05 |
6329593 |
Problemas con los depuradores de dbx y GNU |
SX 12/05 |
6312424 |
SPARC: Se muestran mensajes error durante la reconfiguración dinámica |
SX 12/05 |
6273030 |
Error de las funciones de ampliación a pantalla completa y accesibilidad del teclado |
SX 12/05 |
6208656 |
La interfaz gráfica de usuario para la instalación de Solaris puede producir un error cuando instala un contenedor Solaris Flash |
SX 12/05 |
6262272 |
Los sistemas con menos de 256 Mbytes de memoria pueden no llegar a arrancar |
SX 11/05 |
6256048 |
Los archivos de tamaño superior a 2 Gbytes no se incluyen al crearse contenedores Solaris Flash |
SX 11/05 |
6295862 |
Utilidades de línea de comandos que no funcionan en la configuración regional en[lowbar]GB.UTF-8 |
SX 10/05 |
6280765 |
StarOffice no se inicia en Solaris Express 7/05 |
SX 10/05 |
6231291 |
Se han omitido pasos de configuración tras instalar un sistema operativo Solaris |
SX 10/05 |
6304033 |
Los sistemas con particiones de arranque pueden llegar a arrancar incorrectamente después de una actualización |
SX 9/05 |
6296944 |
Los sistemas con una configuración de red CGTP pueden llegar a emitir avisos graves |
SX 9/05 |
6293801 |
SPARC: El controlador de gráficos Sun PGX no funciona en Developer 9/05 |
SX 9/05 |
6279238 |
Los sistemas Sun Fire V440 pueden llegar a emitir avisos graves en caso de tráfico intenso de red |
SX 9/05 |
6266985 |
El controlador Cassini Gigabit-Ethernet no funciona en la versión actual |
SX 9/05 |
4992478 |
No se mantienen los permisos para los puntos de montaje en el entorno de arranque creado |
SX 9/05 |
6282885 |
Algunos ratones USB Logitech se bloquean con Solaris Express 7/05 |
SX 8/05 |
6266969 |
La función regexec() puede llegar a fallar en la coincidencia con determinadas expresiones |
SX 8/05 |
6189823 |
localeadm -l no muestra los paquetes de archivos de configuración regional coreana |
SX 8/05 |
6272302 |
Ejecutar y finalizar analizadores de paquetes en determinados adaptadores de red puede llegar a hacer que el sistema emita avisos graves |
SX 7/05 |
6272095 |
La instalación del compilador GNU C falla en la actual versión de Solaris |
SX 7/05 |
6271759 |
El comando pwdx permite que cualquier usuario visualice directorios de trabajo |
SX 7/05 |
6271688 |
Las aplicaciones que cambian directorios en /proc pueden llegar a hacer que el sistema emita avisos graves |
SX 7/05 |
6259168 |
Un sistema sin dispositivos USB puede emitir avisos graves tras instalar la versión actual de Solaris |
SX 7/05 |
6256056 |
La condición de competencia al utilizar un controlador t1 puede llegar a hacer que el sistema emita avisos graves |
SX 7/05 |
6249712 |
El sistema se bloquea durante la reconfiguración dinámica |
SX 7/05 |
6235086 |
Los servidores Sun Fire V40z pueden llegar a emitir avisos graves al arrancarse desde la red |
SX 7/05 |
6232864 |
El sistema puede llegar a emitir avisos graves durante la reconfiguración dinámica |
SX 7/05 |
6216195 |
Los servicios de inicio de sesión remoto no pueden acceder a las zonas no globales creadas después de aplicar una modificación a las zonas globales |
SX 7/05 |
6234227 |
No se deben utilizar DVD codificados ni comerciales en sistemas con Solaris Express 3/05 |
SX 6/05 |
6233202 |
La actualización a Solaris Express falla al utilizar Modernización automática de Solaris |
SX 6/05 |
6230700 |
Las aplicaciones basadas en sockets SCTP hacen que el sistema emita avisos graves |
SX 6/05 |
6226332 |
El procesamiento de ipf.conf con la opción Detallado puede llegar a hacer que el sistema emita mensajes graves |
SX 6/05 |
6221374 |
El subcomando svccfg import no actualiza los servicios dependientes |
SX 6/05 |
6212965 |
Mozilla no se inicia en la versión actual de Solaris Express |
SX 6/05 |
6209619 |
La utilización de concentradores USB 2.0 con dispositivos USB 1.x puede producir una situación de pánico del sistema |
SX 6/05 |
6204987 |
El controlador EHCI no se puede utilizar en determinadas placas base |
SX 6/05 |
6200924 |
La detención de dispositivos de audio USB durante la reproducción o grabación puede provocar un bloqueo del sistema |
SX 6/05 |
4640568 |
SPARC: Los sistemas con varias interfaces las reconocen a todas como utilizables después de la instalación o actualización |
SX 6/05 |
4720192, 6215918 |
Permisos /dev y /devices/pseudo definidos incorrectamente tras la instalación |
SX 6/05 |
6244945 |
La actualización de Solaris Express 6/05 a la actual precisa volver a montar sistemas de archivos |
SX 4/05 |
6219932 |
Las secuencias de la clave Compose pueden no funcionar cuando se utiliza una ampliación de teclado X en algunas configuraciones regionales |
SX 4/05 |
6218158 |
Se muestran mensajes de error de Java después de la instalación del Sistema operativo Solaris 10 |
SX 4/05 |
6215739 |
El programa de instalación de la interfaz gráfica de usuario de Solaris produce un error si configura una interfaz no principal y habilita DHCP |
SX 4/05 |
5042195 |
x86: Los comandos fdisk o format sólo pueden utilizar parte del disco |
SX 4/05 |
6222925 |
Se produce un error en la instalación cuando instala un contenedor Solaris Flash en un entorno de arranque vacío con la Modernización automática de Solaris |
SX 3/05 |
6203680 |
La utilización de dispositivos de almacenamiento FireWire 1394 puede llegar a hacer que el sistema emita avisos graves |
SX 3/05 |
6215847 |
El disco de instalación de Solaris 10 se expulsa cuando se instala el contenedor Solaris Flash |
SX 3/05 |
5087588 |
install[lowbar]log no registra la instalación de todos los paquetes de s10[lowbar]64 y en adelante |
SX 3/05 |
5062018 |
SPARC: Los sistemas con un depurador de núcleo activo pueden sufrir una situación de pánico durante los ciclos de suspensión / reanudación |
SX 3/05 |
5042573 |
SPARC: Algunas configuraciones regionales UTF-8 no están disponibles en el servicio de inicio de sesión de Common Desktop Environment |
SX 3/05 |
4967742 |
La instalación de las configuraciones regionales falla si se usan los CD de instalación de Solaris |
SX 3/05 |
4915974 |
Las configuraciones de Solstice DiskSuite no se convierten al formato de Solaris Volume Manager cuando se realiza la actualización con la Modernización automática de Solaris |
SX 3/05 |
Problema |
No es posible acceder a las redes de almacenamiento de zona a través de SUNWsan con el software Solaris 10 |
Sistema operativo Solaris 10 |
Problema |
Problemas de actualización de Sun Studio 12 |
Developer 9/07 |
Problema |
Solaris Trusted Extensions debe utilizar el servidor Xsun X |
Developer 2/07 |
Problema |
Ahora la distribución física del software Solaris sólo existe en DVD | |
Problema |
Nuevo requisito mínimo de memoria | |
Problema |
Se requieren pasos adicionales para aplicar el parche de StarOffice | |
Problema |
Modernización automática de Solaris no se puede utilizar para actualizar a Solaris Express 6/05 |