Den här tilläggsinformationen innehåller information om följande versioner:
Java Desktop System, version 3, för operativsystemet Solaris 10 på SPARC-plattformar
Java Desktop System, version 3, för operativsystemet Solaris 10 på x86-plattformar
Java Desktop System innehåller följande funktioner:
Bland komponenterna finns skrivbordsmiljön GNOME, produktivitetsprogrammet StarOffice, webbläsaren Mozilla, e-post- och kalenderklienten Evolution och Java 2 Platform Standard Edition.
Administrationsverktyg på serversidan möjliggör centraliserad konfiguration, distribution och administration av användarens skrivbordsmiljö.
Avancerade utvecklingsverktyg hjälper utvecklare att skapa skrivbordsprogram som är baserade på Java-tekniken.
Följande programfunktioner har tillkommit sedan förra versionen av Java Desktop System:
Connector för Microsoft Exchange Server V2.0.1.
Förhandsgranskning av Sun Java-kalendern.
I den här versionen av Java Desktop System på operativsystemet Solaris 10 kombineras nya tekniska lösningar från gruppen som arbetar med öppen källkod och från Sun Microsystems, vilket skapar en omfattande, integrerad och interoperabel skrivbordsmiljö. I följande tabell beskrivs förbättringarna i den här versionen av Java Desktop System.
I följande tabell beskrivs kända problem i den här versionen av Java Desktop System som det inte fanns några lösningar på då produkten släpptes.
Den här versionen av Java Desktop System på operativsystemet Solaris 10 baseras på skrivbordet GNOME 2.6. Följande komponenter finns inte längre i den här versionen av Java Desktop System:
/usr/bin/galf
/usr/bin/galf-server
/usr/bin/gnome-settings-daemon
/usr/bin/gnome-theme-properties
/usr/bin/gnometris
/usr/bin/intltool-unicodify
/usr/bin/jmplay.bin
/usr/bin/libgnomeprint-2.0-font-install
/usr/bin/linc-config
/usr/bin/metacity-properties
/usr/bin/mk-star-menuentries
/usr/bin/nautilus-gtkhtml-view
/usr/bin/play
/usr/bin/rec
/usr/bin/sfconvert
/usr/bin/sfinfo
/usr/bin/soxmix
/usr/bin/yelp-pregenerate
/usr/lib/libgen_util_applet-2.so
/usr/lib/liblinc.so
/usr/lib/libzvt-2.0.s
Om du behöver någon av de här komponenterna kan du kontakta GNOME-användargruppen. Mer information finns på http://gnome.org
Du kan visa PDF- och HTML-versioner av dokumentationen för Java Desktop System på följande platser:
På den medföljande dokumentations-cd:n.
Vissa språkanpassade versioner av användardokumentationen för Java Desktop System visas inte i hjälpläsaren.
Gör så här om du vill visa språkanpassade versioner av användardokumentationen på http://docs.sun.com:
Öppna den här sidan:
Välj det språk som du vill använda med språkvalsknapparna.
Språkvalsknapparna finns bredvid området Search/browse within på sidan.
Ange namnet på den manual som du söker efter i fältet Sök.
Välj den manual som du vill använda i listan som visas.
Den här versionen av Java Desktop System innehåller exempelprogram vars handböcker kommer från GNOME-gruppen för gratis programvara. Sun Microsystems ansvarar inte på något sätt för riktigheten eller fullständigheten i de hjälpmanualer som hämtats från gruppen för gratis programvaror.
Sun tillhandahåller ungefär 130 direkthjälpsavsnitt för olika program och funktioner. Om inte Sun Microsystems eller ett ombud för Sun Microsystems direkt anges som författare av ett direkthjälpsavsnitt tar Sun Microsystems inget ansvar för dokumentets innehåll eller dess korrekthet.
Sun Microsystems tillhandahåller inga lokaliserade versioner av dokumentation för exempelprogram.
Information om flyttbara media finns i Java Desktop System Release 3 User Guide på http://docs.sun.com.
Sun Microsystems tillhandahåller en rad exempelprogram tillsammans med Java Desktop System som du kan granska och utvärdera. Exempelprogrammen kommer från GNOME-gruppen för gratis programvara eller från andra tillverkare. Sun Microsystems tillhandahåller inget av följande för exempelprogram:
Hjälpmedelsfunktioner
Felkorrigeringar
Dokumentation eller hjälp
Språkanpassning
Tekniskt kundstöd
I följande tabell listas program från gratisprogramgruppen för GNOME som Sun Microsystems tillhandahåller som exempelprogram.
Program |
Beskrivning |
---|---|
|
Kalenderprogram. |
|
Diagramredigerare som du använder för att skapa flödesdiagram, kartor, UML-diagram och många andra diagram. |
|
Onlineordbok som du kan använda för att slå upp definitioner och korrekt stavning. |
|
Digitalkameraläsare som du använder för att hantera bilder. |
|
Diskanalyserare som du använder för att visa disken. |
|
GNU-bildmanipuleringsprogram som du kan redigera bilder i. |
|
En bildvisare och webbläsare som visar miniatyrbilder på ditt skrivbord. |
|
Programmeringsverktyg som hjälper dig skapa användargränssnitt för GNOME-program. |
|
En multimediespelare som du använder för att visa filmer. |
Skärmtangentbord |
Ett skärmtangentbord som du kan använda som inmatningsverktyg för Java Desktop System. |
|
Verktyg för projekthantering och schemaläggning. |
Skärmförstoraren |
En skärmförstorare och flera andra hjälpmedelsfunktioner. |
|
En allmän och utökningsbar redigerare för programmerare. |
|
Visar aktuella väderförhållanden för olika områden. |
I följande tabell beskrivs tredjepartsprodukter i den här versionen av Java Desktop System. Sun Microsystems ansvarar inte för varken funktioner eller funktionalitet och tillhandahåller ingen support för de här programmen.
Produkter från andra företag |
Beskrivning |
Plattform |
---|---|---|
|
Gör att du kan visa PDF-dokument när du använder Java Desktop System. Information om det här programmet finns här: http://www.adobe.com. |
SPARC |
GNOME PDF-dokumentvisare
finns för att visa PDF-dokument på x86-plattformen. Du startar PDF-dokumentvisaren
genom att klicka på Kör och sedan välja Program -> Grafik -> PDF-dokumentvisare.
Sun Microsystems tillhandahåller följande exempelspel för utvärdering:
Ataxx
Fyra-i-rad
Iagno
Klotski
Linjer
Mahjong
GNOME-minor
Nibbles
Robotar
Same GNOME
Spindeln
GNOME-stenar
Tali
Tetravex
Det här avsnittet innehåller information om insticksmoduler för Mozilla 1.7
.
Java Plugin
är aktiverat som standard i Mozilla 1.7
. Om Java
-insticksprogrammet inte fungerar skapar du en symbolisk länk i katalogen /usr/sfw/lib/mozilla/plugins. Länken ska peka på den fil som visas i den här tabellen:
Plattform |
Sökväg |
---|---|
SPARC |
$JAVA_PATH/plugin/sparc/ns7/libjavaplugin_oji.so |
x86 |
$JAVA_PATH/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so |
I Java Desktop System, version 3, motsvarar $JAVA_PATH samma sökväg som /usr/java/jre.
Kopiera inte filen libjavaplugin_oji.so i stället för att skapa en symbolisk länk. En kopia av filen gör att Java
kraschar.
Installera alla Java-insticksmoduler i katalogen /usr/sfw/lib/mozilla/plugins.
Tredjepartsinsticksprogrammet Adobe Acrobat Reader
finns även för Mozilla 1.7
:
Mer installationsinformation om Mozilla
-insticksmoduler finns på följande plats: http://plugindoc.mozdev.org/solaris.html
Följande språk stöds i den här versionen av Java Desktop System:
engelska
franska
tyska
italienska
japanska
koreanska
spanska
svenska
förenklad kinesiska
traditionell kinesiska
brasiliansk portugisiska – endast stöd för användargränssnittet
Den här versionen av Java Desktop System innehåller en del språkanpassningar som tagits från GNOME-användargruppen. Sun Microsystems påtar sig inget ansvar för språkanpassningarnas fullständighet eller korrekthet.
Sun Microsystems rekommenderar att du använder UTF-8 och zh_CN.GB18030-språkversioner även om andra gamla språkversioner listas på inloggningsskärmen. När du växlar manuellt från standardinloggningsskärmen till GNOME 2.x-visningshanterare, endast UTF-8 och zh_CN.GB18030-språkversioner är tillgängliga. Om du vill lägga till de gamla språkversionerna på inloggningsskärmen för GNOME 2.x-visningshanterare, tar du bort kommentarstaggarna som omger språkversionsposterna i filen /etc/X11/gdm/locale.alias och startar om systemet.
Java Desktop System är ett helt Unicode-aktiverat, flerspråkigt system som stöder språk med Unicode UTF-8-kodning. Java Desktop System innehåller även koduppsättningskonvertering till stöd för gamla (icke-UTF-8) kodningar. I det här avsnittet beskrivs problem som du kan stöta på när du flyttar över till Unicode-flerspråksberäkning.
Det finns flera sätt att importera och exportera data som påverkas av flyttningen till flerspråkig unicode-datoranvändning.
Microsoft Office
-filer kodas med Unicode. StarOffice
-program kan läsa och skriva Unicode-kodade filer.
HTML-filer som skapats med HTML-redigerare, t.ex. Mozilla Composer
, eller som sparats i en webbläsare, innehåller oftast ett charset-kodningsmärke. När du har exporterat eller importerat kan du läsa sådana HTML-filer i webbläsaren Mozilla Navigator
eller redigera filerna i Mozilla Composer
, enligt kodningsmärket i HTML-filen.
Det kan hända att en del HTML-filer visas med skräptecken. Problemet beror oftast på något av följande:
charset-kodningsmärket är felaktigt.
charset-kodningsmärket saknas.
Gör så här om du vill hitta charset-kodningsmärket i HTML-filen:
Öppna filen i Mozilla
.
Tryck på Ctrl+i eller öppna Visa-menyn genom att klicka på Visa.
Klicka på Sidinformation.
charset-informationen är längst ned på fliken Allmänt, t.ex.: Content-Type text/html; charset=us-ascii
Om strängen charset=us-ascii inte matchar filens faktiska kodning, verkar filen vara skadad. Gör så här om du vill redigera HTML-filens kodning:
Öppna filen i Mozilla Composer
.
Öppna Arkiv-menyn.
Välj Spara som teckenuppsättning.
Välj den korrekta kodningen. Mozilla Compose
konverterar automatiskt kodningen och charset-märket.
Modern e-post märks med MIME charset-märket.. Programmet E-post och kalender accepterar MIME charset-taggar. Du behöver inte utföra någon kodningskonvertering.
Oformaterade textfiler har inget charset-märke. Om filerna inte sparas med UTF-8-kodning, behövs kodningskonvertering. Om du t.ex. vill konvertera en oformaterad textfil som kodats på traditionell kinesiska från big5 till UTF-8, kör du följande kommando:
iconv -f big5 -t UTF-8 inputfilename > outputfilename
Du kan även använda File System Examiner
för kodkonvertering.
Du kan använda Textredigeraren
om du vill läsa och skriva teckenkodningstext automatiskt eller genom att explicit ange en kodning när du öppnar och sparar en fil.
Du startar Textredigeraren
genom att klicka på Starta och sedan välja Program -> Tillbehör -> Textredigerare.
Om fil- och katalognamn använder UTF-8-kodning behöver du använda kodkonvertering. Du kan använda File System Examiner
om du vill konvertera fil- och katalognamn eller innehållet i enkla textfiler från gamla teckenkodningar till UTF-8-kodning. Mer information om File System Examiner
finns i onlinehjälpen.
Du startar File System Examiner
genom att klicka på Kör och sedan välja Program -> Verktyg -> File System Examiner.
När du använder icke-UTF-8-filer eller katalognamn på Microsoft Windows-system via SMB genom att använda Filhanteraren
kan du komma åt icke-UTF-8-filer och katalognamn utan kodkonvertering.
För program som inte är färdiga att flyttas över till Unicode UTF-8 kan du skapa en startare på en frontpanel som startar programmet i gamla språkversioner. Du kan även starta programmen direkt från kommandoraden. Gör så här om du vill skapa en programstartare:
Högerklicka på panelen där du vill placera startaren:
Välj Lägg till i panelen -> Startare.
Använd följande format när du skriver posten i kommandofältet i dialogfönstret Skapa programstartare:
env LANG=språkversion LC_ALL=språkversion programnamn
Om du t.ex. vill starta ett program som heter motif-app från /usr/dt/bin i språkversionen kinesisk Big5, skriver du följande text i kommandofältet i Skapa programstartare:
env LANG=zh_TW.BIG5 LC_ALL=zh_TW.BIG5 /usr/dt/bin/motif-app
Du kan även vara tvungen att ange rätt LD_LIBRARY_PATH för programmet.
Klicka på OK om du vill skapa programstartaren på panelen.
När du är tvungen att köra ett kommandoradsprogram som är specifikt för en gammal språkversion, öppnar du först ett Terminal
-fönster i den gamla språkversionen och kör sedan kommandoradsprogrammet i samma Terminal
-fönster. Skriv följande kommando om du vill öppna ett Terminal
-fönster i en gammal språkversion:
env LANG=språkversion LC_ALL=språkversion gnome-terminal --disable-factory.
I stället för att öppna ett nytt Terminal
-fönster i en gammal språkversion, kan du växla från UTF-8 till en gammal språkversion i det aktuella Terminal
-fönstret genom att ändra kodningen i Ställ in teckenkodning-menyn i Terminal
-fönstret. Du måste även ange miljövariablerna LANG och LANG till det aktuella skalet.