Solaris CDE - Guide avancé de l'utilisateur et de l'administrateur système

Association de fonctions aux touches UNIX

Par défaut, l'association de fonctions aux touches UNIX n'est pas activée.

Correspondances EMACS

La procédure ci-dessous permet d'indiquer :

  1. Ajoutez la ligne suivante au fichier RépPersonnel/.Xdefaults :

    #include "/usr/dt/app-defaults/language/UNIXbindings"

    langue est la valeur de la variable d'environnement LANG.

  2. Relancez la session.

Modification des correspondances EMACS

  1. Ajoutez le contenu du fichier /usr/dt/app-defaults/langue/UNIXbindings au fichier RépPersonnel/.Xdefaults.

  2. Modifiez les associations indiquées dans le fichier .Xdefaults.

  3. Une fois cette opération effectuée, relancez la session.

Associations UNIX (fichier UNIXbindings)

Le fichier /usr/dt/app-defaults/langue/UNIXbindings fournit les associations décrites ci-après.


Remarque :

lorsque l'association de fonctions aux touches UNIX est activée, la touche Suppr efface le caractère précédent et la combinaison Maj+Suppr, le caractère suivant.


Tableau 17–1 Le répertorie les séquences de substitution dtpad pour les raccourcis de menus et les textes de raccourci incompatibles avec les associations UNIX.

Tableau 17–1 dtpad - Séquences de substitution

Raccourcis de menus et texte de raccourci 

Séquence de substitution 

Dtpad*fileMenu.print.acceleratorText:

 

Dtpad*fileMenu.print.accelerator:

 

Dtpad*editMenu.undo.acceleratorText:

Ctrl+_  

Dtpad*editMenu.undo.accelerator:

Ctrl<Key>_  

Dtpad*editMenu.paste.acceleratorText:

Maj+Inser 

Dtpad*editMenu.paste.accelerator:

Maj<Key>osfInser 

Dtpad*editMenu.findChange.acceleratorText:

Ctrl+S 

Dtpad*editMenu.findChange.accelerator:

Ctrl<Key>s 

Tableau 17–2 répertorie les séquences de substitution pour la fenêtre de composition dtmail, en cas de conflit entre les raccourcis de menus et les textes de raccourcis d'une part et les associations UNIX d'autre part.

Tableau 17–2 Fenêtre de composition dtmail - Séquences de substitution

Raccourcis de menus et texte de raccourci 

Séquence de substitution 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.acceleratorText:

Ctrl+_ 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.accelerator:

Ctrl<Key>_  

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.acceleratorText:

Maj+Inser 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.accelerator:

Maj<Key>osfInser 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.acceleratorText:

Ctrl+S 

Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.accelerator:

Ctrl<Key>s 

Les correspondances ci-après décrivent, entre autres, les associations de fonctions aux touches Ctrl et Méta EMACS (type GNU). Elles peuvent également permettre d'associer la touche Maj à une combinaison de touches normale afin d'inverser la fonction de cette dernière. Par exemple, Ctrl+Maj+F déplace le curseur d'un caractère vers la gauche alors que Ctrl+F le déplace d'un caractère vers la droite.

Les associations supplémentaires sont les suivantes :

Ctrl+virgule : un mot vers la gauche

Ctrl+Maj+virgule : un mot vers la droite

Ctrl+point : un mot vers la droite

Ctrl+Maj+point : un mot vers la gauche

Ctrl+Entrée : fin du fichier

Ctrl+Maj+Entrée : début du fichier

EMACS GNU associe généralement la touche Supp à la fonction Suppression du caractère précédent, au lieu de la fonction Suppression du caractère suivant. Méta+F correspondant habituellement au mnémonique du menu Fichier, la fonction Un mot vers la droite est ignorée. Pour celle-ci, utilisez l'une des autres combinaisons, par exemple, Ctrl+point.

Tableau 17–3 répertorie les correspondances DtEditor.text

Tableau 17–3 Correspondances DtEditor.text

Modificateur 

Touche 

Fonction 

c ~s 

<Key>a: 

Début de ligne()\n\ 

c s 

<Key>a: 

Fin de ligne()\n\ 

c ~s 

<Key>b: 

Un caractère vers la gauche()\n\ 

c s 

<Key>b: 

Un caractère vers la droite()\n\ 

c ~s 

<Key>b: 

Un caractère vers la gauche()\n\ 

c s 

<Key>b: 

Un mot vers la gauche()\n\ 

m ~s 

<Key>b: 

Un mot vers la gauche()\n\ 

m s 

<Key>b: 

Un mot vers la droite()\n\ 

c ~s 

<Key>d: 

Suppression du caractère suivant()\n\ 

c s 

<Key>d: 

Suppression du caractère précédent()\n\ 

m ~s 

<Key>d: 

Suppression du mot suivant()\n\ 

m s 

<Key>d: 

Suppression du mot précédent()\n\ 

c ~s 

<Key>e: 

Fin de ligne()\n\ 

c s 

<Key>e: 

Début de ligne()\n\ 

c ~s 

<Key>f: 

Un caractère vers la droite()\n\ 

c s 

<Key>f: 

Un caractère vers la gauche()\n\ 

m ~s 

<Key>f: 

Un mot vers la droite()\n\ 

m s 

<Key>f: 

Un mot vers la gauche()\n\ 

<Key>j: 

Retour ligne et indentation()\n\ 

c ~s 

<Key>k: 

Suppression de la fin de la ligne()\n\ 

c s 

<Key>k: 

Suppression du début de la ligne()\n\ 

<Key>l: 

Régénération de l'écran()\n\ 

<Key>m: 

Retour à la ligne()\n\ 

c s 

<Key>n: 

Une ligne vers le haut()\n\ 

c ~s 

<Key>n: 

Une ligne vers le bas()\n\ 

<Key>o: 

Retour ligne et sauvegarde()\n\ 

c ~s 

<Key>p: 

Une ligne vers le haut()\n\ 

c s 

<Key>p: 

Une ligne vers le bas()\n\ 

c ~s 

<Key>u: 

Suppression du début de la ligne()\n\ 

c s 

<Key>u: 

Suppression de la fin de la ligne()\n\ 

c ~s 

<Key>v: 

Page suivante()\n\ 

c s 

<Key>v: 

Page précédente()\n\ 

m ~s 

<Key>v: 

Page précédente()\n\ 

m s 

<Key>v: 

Page suivante()\n\ 

<Key>w: 

Suppression sélection()\n\ 

c ~s 

<Key>y: 

Annulation suppression()\n\ 

<Key>]: 

Un paragraphe vers l'avant()\n\ 

<Key>[: 

Un paragraphe vers l'arrière()\n\ 

c ~s 

<Key>virgule: 

Un mot vers la gauche()\n\ 

c s 

<Key>virgule: 

Un mot vers la droite()\n\ 

<Key>\\<: 

Début de fichier()\n\ 

c ~s 

<Key>point: 

Un mot vers la droite()\n\ 

c s 

<Key>point: 

Un mot vers la gauche()\n\ 

<Key>\\>: 

Fin du fichier()\n\ 

c ~s 

<Key>Entrée: 

Fin du fichier()\n\ 

c s 

<Key>Entrée: 

Début de fichier()\n\ 

~c ~s ~m ~a 

<Key>osfSuppr: 

Suppression du caractère précédent()\n\ 

~c s ~m ~a 

<Key>osfSuppr: 

Suppression du caractère suivant()