This chapter describes the design of the Traditional Chinese Solaris software, and the locales supported in the Traditional Chinese Solaris system. The chapter discusses the following topics:
The Traditional Chinese localization of the internationalized release of CDE provides two work environments: a user environment and a developer environment. Each environment is localized to handle the linguistic and cultural conventions that are unique to the Traditional Chinese language.
The user environment has desktop tools and a window manager (dtwm) that are customized to communicate in the language of a particular locale.
The development environment provides internationalized versions of Xlib and Motif that programmers use to develop localized applications. For further information, see the International Language Environments Guide.
The Traditional Chinese Solaris product includes the following locales:
C — ASCII English environment
zh_TW — Traditional Chinese environment in extended UNIX Code (EUC) that supports the CNS 11643–1992 standard
zh_TW.BIG5 — Traditional Chinese environment in BIG5 code
zh_HK.BIG5HK — Traditional Chinese environment in BIG5-HKSCS code that supports the Hong Kong Supplementary Character Set (HKSCS), which is a supplementary character set of the BIG5 and ISO 10646 coding schemes
zh_HK.UTF-8 — Traditional Chinese (Hong Kong) environment in Unicode 3.2
zh_TW.EUC — Symbolic links to the zh_TW locale
zh_TW.UTF-8 — Traditional Chinese environment in Unicode 3.2