本节介绍适用于 Solaris 10 OS 的本地化问题。
在登录屏幕的“语言”菜单上,UTF-8 语言环境被标记为建议选项。例如,对于日文语言环境,屏幕显示如下:
ja_JP.eucJP -------------- Japanese EUC ja_JP.PCK --------------- Japanese PCK ja_JP.UTF-8 (Recommended) - Japanese UTF-8 |
建议 Java 桌面系统 (JDS) 用户使用 UTF-8 语言环境,因为 JDS 使用 UTF-8/Unicode 作为内部字符编码。此建议同样适用于非 UTF-8 语言环境的未来软件支持终止声明。请参见遗留或传统非 UTF-8 语言环境。
迁移到 UTF-8 语言环境后,这些文件将影响用来导入或导出数据的方法。
Microsoft Office 文件以 Unicode 进行编码。StarSuite 应用程序可以读写用 Unicode 编码的文件。
使用诸如 Mozilla Composer 的 HTML 编辑器编写的 HTML 文件,或者使用 Web 浏览器保存的 HTML 文件通常包含一个 charset 编码标记。在导出或导入之后,您可以根据 HTML 文件中的编码标记使用 Mozilla Navigator Web 浏览器浏览此类 HTML 文件,或者使用 Mozilla Composer 编辑这些文件。
某些 HTML 文件可能显示乱码。此问题通常是由下列原因造成的:
charset 编码标记不正确。
charset 编码标记丢失。
要在 HTML 文件中查找 charset 编码标记,请执行以下操作:
使用 Mozilla 打开文件。
按 Ctrl-i 或单击“查看”,打开“查看”菜单。
单击“页面信息”。
charset 信息位于“常规”选项卡的底部,例如:
Content-Type text/html; charset=us-ascii |
如果字符串 charset=us-ascii 与文件的实际编码不匹配,则文件可能显示为已损坏。要编辑 HTML 文件的编码,请执行下列操作:
使用 Mozilla Composer 打开文件。
打开“文件”菜单。
选择“另存为字符集”。
选择正确的编码。Mozilla Composer 会根据需要自动转换编码和 charset 标记。
现在的邮件都是用 MIME charset 标记进行标记的。电子邮件和日历应用程序支持 MIME charset 标记。您不需要执行任何编码转换操作。
纯文本文件不包含 charset 标记。如果文件不是 UTF-8 编码,则需要进行编码转换。例如,要将繁体中文 big5 编码的纯文本文件转换为 UTF-8,请执行下面的命令:
iconv -f big5 -t UTF-8 inputfilename > outputfilename |
还可以使用文件系统检查器进行编码转换。
可以使用文本编辑器自动读写字符编码文本,或在打开或保存文件时明确指定编码。
要启动文本编辑器,请单击“启动”,然后选择“应用程序”->“附件”->“文本编辑器”。
如果使用多字节字符的文件名和目录名不是 UTF-8 编码,则需要进行编码转换。可以使用文件系统检查器将文件名和目录名以及纯文本文件内容从传统字符编码转换成 UTF-8 编码。有关更多信息,请参阅文件系统检查器的联机帮助。
要启动文件系统检查器,请单击“启动”,然后选择“应用程序”->“实用程序”->“文件系统检查器”。
在使用文件管理器通过 SMB 访问 Microsoft Windows 上的非 UTF-8 文件名或目录名时,无需进行编码转换就可进行访问。
对于尚不能移植到 Unicode UTF-8 的应用程序,您可以在前面板中创建启动器,以便在传统语言环境中启动应用程序。也可以直接从命令行启动应用程序。要为应用程序创建启动器,请执行以下步骤。
右击要放置启动器的面板。
选择“添加到面板”->“启动器”。
使用如下格式在“创建启动器”对话框的“命令”字段中键入项:
env LANG=locale LC_ALL= locale application name |
例如,若要在中文 Big5 语言环境中启动 /usr/dt/bin 中名为 motif-app 的应用程序,可在“创建启动器”的“命令”字段中输入以下文本:
env LANG=zh_TW.BIG5 LC_ALL=zh_TW.BIG5 /usr/dt/bin/motif-app |
单击“确定”在面板上创建启动器。
如果需要运行特定于某个传统语言环境的 CLI(command line interface,命令行界面)应用程序,请先在该传统语言环境中打开一个终端窗口,然后在同一终端窗口中运行该 CLI 应用程序。要在传统语言环境中打开终端窗口,请输入以下命令:
eng LANG=locale LC_ALL=locale GNOME-TERMINAL –disbable-factory. |
通过在当前终端窗口的“设置字符编码”菜单中更改编码,您可以在该终端窗口中将语言环境设置从 UTF-8 切换到传统语言环境,而不必在传统语言环境中打开新的终端窗口。然后,还必须将 LANG 和 LANG 环境变量设置为当前的 shell。
Solaris OS 中增加了对以下三种键盘布局的软件支持:爱沙尼亚语键盘类型 6、加拿大法语键盘类型 6 和波兰语程序员键盘类型 5。
使用此软件,爱沙尼亚、加拿大和波兰的用户可以根据自己的语言需要来更改标准的美国键盘布局,从而更灵活地进行键盘输入。
目前,这三种键盘布局类型还没有可用的硬件。
解决方法:要使用这种新的键盘软件,请使用以下方法之一修改 /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map 文件:
对于爱沙尼亚文类型 6 键盘,请进行以下更改:
对于加拿大法文类型 6 键盘,请进行以下更改:
将 /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map 文件中的 US6.kt 项更改为 Canada6.kt。按以下方式读取已修改的项:
6 0 Canada6.kt |
重新引导系统使更改生效。
如果您要使用现有的波兰文类型 5 键盘布局,请进行以下更改:
将 /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map 文件中的 Poland5.kt 项更改为 Poland5_pr.kt。按以下方式读取已修改的项:
4 52 Poland5_pr.kt |
如果您使用的是带有 DIP 开关的键盘,则在重新引导系统之前,请确保先将这些开关设置为用于输入波兰文的正确二进制值(二进制值 52)。
如果您使用的是标准的美国类型 5 键盘,请将 /usr/openwin/share/etc/keytables/keytable.map 文件中的 US5.kt 项更改为 Poland5_pr.kt。按以下方式读取已修改的项:
4 33 Poland5_pr.kt |
重新引导系统使更改生效。
在所有的语言环境中,文档查看器均无法打印可移植文档格式 (Portable Document Format, PDF) 的本地化文件。
解决方法:请选择以下解决方法之一:
在基于 SPARC 的系统上,使用 Acrobat Reader 打印本地化 PDF 文件。
在基于 x86 的系统上,使用 StarSuite 创建并打印 PDF 文件。
在某些基于 x86 的系统上,如果您登录到某些非 UTF-8 亚洲语言环境,登录进程可能会挂起。例如,在以下语言环境中观察到该错误:
zh_CN.EUC
zh_TW.BIG5
ko_KR.EUC
解决方法:在登录窗口的语言菜单中,选择 UTF-8 语言环境。
在重新创建 /usr/sadm/lib/localeadm/locales.list 文件时,localeadm -l 命令未能包含韩文语言环境。因此,即使系统中已安装韩文语言环境,运行 localeadm -l 时也不列出这些语言环境。另外,如果您试图在列出安装的语言环境后使用 localeadm -r ko 删除韩文语言环境,会显示下列错误消息:
Region korean is not installed on this machine. Exiting. |
解决方法:要正确更新 /usr/sadm/lib/localeadm/locales.list 文件,请运行 localeadm -a ko。然后,可以使用 localeadm -r ko 成功删除韩文语言环境。
另外,可以执行以下步骤:
成为超级用户。
通过添加以下项,编辑 /usr/sadm/lib/localeadm/locales.list 文件:
Korean (korean)
键盘左侧的特殊键在欧洲键盘映射中不工作。此问题会影响所有的欧洲语言环境。
解决方法:不要使用特殊键盘键,请使用快捷键。以下示例列出了快捷键及其相应功能:
Ctrl-Z-撤消
Ctrl-C-复制
Ctrl-V-粘贴
使用 Alt-Tab 可以在窗口间切换。
在所有的语言环境中,当使用 Internet/Intranet 输入方法时,Alt 键和 Shift 键可能无法作为修改键使用。例如,使用 Shift-方向键组合键可能不能选择文本,而可能插入拉丁字符。
解决方法:使用其他输入方法,如缺省的输入方法。要切换输入方法,请右键单击对象,然后选择输入方法。
该 postscript 打印机没有捆绑中文或韩文字体。因此,在中文语言环境或韩文语言环境中,如果试图从 Mozilla 浏览器打印,则字符将在框内打印。通用 UNIX 打印系统 (Common UNIX Printer System, CUPS) 需要转换 Mozilla postscript 字体才能打印文件。
解决方法:请执行以下步骤。
单击“启动”=>“首选项”=>“打印机”。
右键单击 PostScript 打印机图标,然后选择“属性”。
单击“高级”选项卡。
将 "Ghostscript pre-filtering" 设置为 "Convert to PS level 1"。
在欧洲 UTF-8 语言环境中排序不能正常工作。
解决方法:尝试在 FIGGS UTF-8 语言环境中进行排序前,请将 LC_COLLATE 变量设置为等效于 ISO–1 的值。
# echo $LC_COLLATE > es_ES.UTF-8 # LC_COLLATE=es_ES.IS08859-1 # export LC_COLLATE |
然后开始排序。