No upgradable disks
Causa:Una entrada de intercambio (swap) del archivo /etc/vfstab está impidiendo la modernización.
Solución:Comente las siguientes líneas del archivo /etc/vfstab:
Todos los archivos y segmentos de intercambio de los discos que no se está modernizando
Archivos de intercambio que ya no existen
Los segmentos de intercambio que no se utilicen
usr/bin/bzcat not found
Causa:La Modernización automática de Solaris se interrumpe debido a que se necesita un clúster de modificaciones.
Solución:Es necesario aplicar una modificación para instalar la Modernización automática de Solaris. Para asegurarse de que dispone de la lista de revisiones más recientes, consulte http://sunsolve.sun.com. Busque el documento de información 72099 en el sitio web de SunSolve.
Upgradeable Solaris root devices were found, however, no suitable partitions to hold the Solaris install software were found. Upgrading using the Solaris Installer is not possible Es posible modernizarse utililzando el CDROM 1 del Software de Solaris. (Sólo sistemas basados en x86)
Causa:No puede realizar la actualización con el Software de Solaris - 1 porque no dispone de espacio suficiente.
Solución:Para realizar la modernización, puede crear un segmento de intercambio que sea mayor o igual a 512 Mbytes o utilizar otro método de modernización como Instalación de Solaris desde el DVD del sistema operativo Solaris , una imagen de instalación en red o JumpStart.
La opción de modernización no aparece aunque en el sistema haya una versión del software de Solaris que es modernizable.
Causa:Causa 1: El directorio /var/sadm es un vínculo simbólico o está montado desde otro sistema de archivos.
Solución:Causa 1: Traslade el directorio /var/sadm al sistema de archivos root (/) o /var.
Causa:Causa 2: Falta el archivo /var/sadm/softinfo/INST_RELEASE.
Solución:Causa 2: Cree un archivo INST_RELEASE nuevo mediante la plantilla siguiente:
OS=Solaris VERSION=x REV=0
Es la versión del software de Solaris que hay en el sistema
Causa 3: Falta SUNWusr en /var/sadm/softinfo.
Solución:Causa 3: Es necesario realizar una instalación inicial. El software de Solaris no puede modernizarse.
Couldn't shut down or initialize the md driver
Solución:Siga estas instrucciones:
Si el sistema de archivos no es un volumen RAID-1, ponga un comentario en el archivo vsftab.
Si el sistema de archivos es un volumen RAID-1, deshaga la duplicación y vuelva a realizar la instalación. Para obtener información acerca de cómo deshacer una duplicación, consulte Removing RAID-1 Volumes (Unmirroring) de Solaris Volume Manager Administration Guide.
La modernización se interrumpe porque el programa de instalación de Solaris no puede montar uno de los sistemas de archivos.
Causa:Durante la actualización, la secuencia intenta montar todos los sistemas de archivos que figuran en el archivo /etc/vfstab del sistema en el sistema de archivos root (/) que se está actualizando. Si la secuencia de instalación no puede montar alguno de los sistemas de archivos, se interrumpe y termina.
Solución:Compruebe que pueden montarse todos los sistemas de archivos del archivo /etc/vfstab del sistema. Ponga un comentario en el archivo /etc/vfstab acerca de los sistemas de archivos que no puedan montarse o que puedan ser los causantes del problema, para que el programa de instalación de Solaris no intente montarlos durante la modernización. Los sistemas de archivos basados en sistemas que contengan software para modernizar, como, por ejemplo, /usr, no se pueden comentar.
La modernización se interrumpe
Descripción:El sistema no tiene espacio suficiente para la modernización.
Causa:Consulte Modernización con reasignación de espacio en el disco en relación con el problema de espacio y vea si puede arreglarlo sin usar la disposición automática para reasignar el espacio.
Problemas al realizar la modernización de sistemas de archivos root (/) con volumen RAID—1
Solución:Si tiene problemas al modernizar utilizando volúmenes RAID-1 de Solaris Volume Manager que sean el sistema de archivos root (/), consulte el Capítulo 25, Troubleshooting Solaris Volume Manager (Tasks) de Solaris Volume Manager Administration Guide.
La modernización se interrumpe y el sistema no puede arrancarse por software. La interrupción es debida a causas que están fuera del alcance de su control, como un fallo del suministro eléctrico o de la conexión en red.
Rearranque el sistema desde DVD del sistema operativo Solaris , el CD Software de Solaris - 1 o desde la red.
Elija la opción de modernización para la instalación.
El programa de instalación de Solaris determina si el sistema se ha modernizado parcialmente y continúa con la modernización.
A partir de la versión 10 1/06 de Solaris, puede producirse los siguientes errores al utilizar Solaris Live Upgrade y el cargador de arranque GRUB en un sistema basado en x86.
ERROR: The media product tools installation directory path-to-installation-directory does not exist. (Error: el directorio de instalación de herramientas del producto "path-to-installation-directory" no existe.)
ERROR: The media dirctory does not contain an operating system upgrade image. (El medio "dirctory" no contiene una imagen de actualización del sistema operativo.)
Descripción:Los mensajes de error aparecen al utilizar el comando luupgrade para actualizar un nuevo entorno de arranque.
Causa:Se está utilizando una versión antigua de Solaris Live Upgrade. Los paquetes de Solaris Live Upgrade instalados en el sistema son incompatibles con el medio o la versión de ese medio.
Solución:Utilice siempre los paquetes de Solaris Live Upgrade de la versión a la que está actualizando.
Ejemplo:En el siguiente ejemplo, el mensaje de error indica que los paquetes de Solaris Live Upgrade instalados en el sistema no tienen la misma versión que el medio.
# luupgrade -u -n s10u1 -s /mnt Validating the contents of the media </mnt>. The media is a standard Solaris media. ERROR: The media product tools installation directory </mnt/Solaris_10/Tools/Boot/usr/sbin/install.d/install_config> does not exist. ERROR: The media </mnt> does not contain an operating system upgrade image. |
ERROR: Cannot find or is not executable: </sbin/biosdev>. (Error: no se puede encontrar o no es ejecutable: </sbin/biosdev>.)
ERROR: One or more patches required by Solaris Live Upgrade has not been installed. (Error: no se han instalado una o varias revisiones necesarias para Solaris Live Upgrade.)
Causa:No se han instalado en el sistema una o varias revisones necesarias para Solaris Live Upgrade. Tenga en cuenta que este mensaje de error no hace referencia a todas las revisiones que faltan.
Solución:Antes de utilizar Solaris Live Upgrade, instale siempre todas las revisiones necesarias. Para asegurarse de que dispone de la lista de revisiones más recientes, consulte http://sunsolve.sun.com. Busque el documento de información 72099 en el sitio web de SunSolve.
ERROR: Device mapping command </sbin/biosdev> failed. Please reboot and try again. (Error: el comando de asignación de dispositivos </sbin/biosdev> ha fallado. Reinice e inténtelo de nuevo.)
Causa:Causa 1: Solaris Live Upgrade no puede asignar dispositivos debido a tareas administrativas anteriores.
Solución:Causa 1: reinicie el sistema e intente ejecutar de nuevo Solaris Live Upgrade.
Causa:Causa 2: si reinicia el sistema y recibe el mismo mensaje de error, tiene dos o más discos idénticos. El comando de asignación de dispositivos no puede distinguirlos.
Solución:Causa 2: cree un nueva partición fdisk ficticia en uno de los discos. Consulte la página de comando man fdisk(1M). A continuación, reinicie el sistema.
Cannot delete the boot environment that contains the GRUB menu (No se puede eliminar el entorno de arranque que contiene el menú de GRUB)
Causa:Solaris Live Upgrade impone la siguiente restricción: no se puede eliminar un entorno de arranque si éste contiene el menú de GRUB.
Solución:Utilice el comando lumake(1M) o luupgrade(1M) para volver a utilizar el entorno de arranque.
The file system containing the GRUB menu was accidentally remade. However, the disk has the same slices as before. For example, the disk was not re-sliced. (El sistema de archivos que contiene el menú de GRUB se ha modificado accidentalmente. Sin embargo, el disco contiene los mismos segmentos que antes. Por ejemplo, no se ha vuelto a dividir en segmentos el disco.)
Causa:El sistema de archivos que contiene el menú de GRUB es vital para permitir el arranque del sistema. Los comandos de Solaris Live Upgrade no destruyen el menú de GRUB. Pero, si se modifica o destruye accidentalmente el sistema de archivos que contiene el menú de GRUB con un comando que no pertenezca a Solaris Live Upgrade, el software de recuperación intentará reinstalar dicho menú. El software de recuperación vuelve a ubicar el menú de GRUB en el mismo sistema de archivo durante el siguiente inicio. Por ejemplo, es posible que haya usado los comandos newfs o mkfs en el sistema de archivos y destruido accidentalmente el menú de GRUB. Para restablecer correctamente el menú de GRUB, el segmento debe cumplir las siguientes condiciones:
Debe contener un sistema de archivos que se pueda montar.
Debe formar parte del entorno de arranque de Solaris Live Upgrade en el que residía anteriormente el segmento.
Antes de reiniciar el sistema, lleve a cabo las acciones correctivas necesarias en el segmento.
Solución:Rearranque el sistema. Se instala automáticamente una copia de seguridad del menú de GRUB.
The GRUB menu's menu.lst file was accidentally deleted. (El archivo menu.lst del menú de GRUB se ha eliminado accidentalmente.)
Solución:Rearranque el sistema. Se instala automáticamente una copia de seguridad del menú de GRUB.
Al usar la Modernización automática de Solaris mientras se moderniza y se ejecuta Veritas VxVM, el sistema entra en situación crítica al rearrancar a menos que se modernice mediante el procedimiento siguiente. El problema se produce si los paquetes no cumplen las directrices avanzadas de empaquetado de Solaris.
Cree un entorno de arranque inactivo. Consulte Creación de un nuevo entorno de arranque.
Antes de modernizar el entorno de instalación inactivo, es necesario que inhabilite el software Veritas.
Monte el entorno de arranque inactivo.
# lumount nombre_entorno_arranque_inactivo punto_montaje |
Por ejemplo:
# lumount solaris8 /mnt |
Acceda al directorio que contiene vfstab, por ejemplo:
# cd /mnt/etc |
Realice una copia del archivo vfstab del entorno de arranque inactivo, por ejemplo:
# cp vfstab vfstab.501 |
En el archivo vfstab copiado, comente todas las entradas del sistema de archivos Veritas, por ejemplo:
# sed '/vx\/dsk/s/^/#/g' < vfstab > vfstab.novxfs |
El primer carácter de cada línea se cambia por #, lo cual la convierte en un comentario. Tenga en cuenta que esta línea de comentario es distinta de las que hay en los archivos de sistema.
Copie el archivo vfstab modificado, por ejemplo:
# cp vfstab.novxfs vfstab |
Cambie al directorio del archivo de sistema del entorno de arranque inactivo, por ejemplo:
# cd /mnt/etc |
Haga una copia del archivo de sistema del entorno de arranque inactivo, por ejemplo:
# cp system system.501 |
Comente todas las entradas “forceload:” que contengan drv/vx.
# sed '/forceload: drv\/vx/s/^/*/' <system> system.novxfs |
El primer carácter de cada línea se cambia por *, lo que la convierte en una línea de comando. Tenga en cuenta que esta línea de comentario es distinta de las que hay en el archivo vfstab.
Cree el archivo install-db de Veritas, por ejemplo:
# touch vx/reconfig.d/state.d/install-db |
Desmonte el entorno de arranque inactivo.
# luumount inactive_boot_environment_name |
Modernice el entorno de arranque inactivo. Consulte Capítulo 9, Actualización con Solaris Live Upgrade (tareas) .
Active el entorno de arranque inactivo. Consulte Activación de un entorno de arranque.
Apague el sistema.
# init 0 |
Arranque el entorno de arranque inactivo en modalidad monousuario:
OK boot -s |
Se muestran varios mensajes de error y de otros tipos que contienen “vxvm” o “VXVM”; puede hacer caso omiso de ellos. El entorno de arranque inactivo se activa.
Modernice Veritas.
Extraiga el paquete Veritas VRTSvmsa del sistema, por ejemplo:
# pkgrm VRTSvmsa |
Cambie al directorio en que se encuentran los paquetes de Veritas.
# cd /ubicación_de_software_Veritas |
Agregue los paquetes Veritas más recientes al sistema:
# pkgadd -d `pwd` VRTSvxvm VRTSvmsa VRTSvmdoc VRTSvmman VRTSvmdev |
Restaure el archivo vfstab original y los archivos del sistema:
# cp /etc/vfstab.original /etc/vfstab # cp /etc/system.original /etc/system |
Rearranque el sistema.
# init 6 |
Si instala Solaris 10 en un sistema que no incluya actualmente una partición de servicio o de diagnóstico, es posible que el programa de instalación no cree una partición de servicio de forma predeterminada. Si desea incluir una partición de servicio en el mismo disco que la partición de Solaris, debe volver a crear la partición de servicio antes de instalar el SO Solaris 10.
Si instaló Solaris 8 2/02 OS en un sistema con una partición de servicio, es posible que el programa de instalación no haya conservado dicha partición de servicio. Si no modificó manualmente la disposición de la partición de arranque fdisk para conservar la partición de servicio, el programa de instalación suprimió ésta durante la instalación.
Si no ha conservado específicamente la partición de servicio al instalar el SO Solaris 8 2/02, no podrá volver a crear dicha partición y actualizar a Solaris 10.
Si desea incluir una partición de servicio en el disco que contiene la partición de Solaris, elija una de las soluciones alternativas siguientes.
Si desea instalar el software desde una imagen de instalación en la red o desde DVD del sistema operativo Solaris en la red, siga estos pasos.
Borre el contenido del disco.
Antes de realizar la instalación, cree la partición de servicio utilizando el CD de diagnóstico del sistema.
Para obtener información acerca de cómo crear la partición de servicio, consulte la documentacion de hardware.
Arranque el sistema desde la red.
Se muestra la pantalla que permite personalizar particiones fdisk.
Si desea cargar la disposición predeterminada de la partición del disco de arranque, haga clic en Default.
El programa de instalación conserva la partición de servicio y crea la partición de Solaris.
Si desea usar el programa de instalación de Solaris para realizar la instalación desde el CD Software de Solaris - 1 o desde una imagen en la red de la instalación en un servidor de arranque, siga estos pasos.
Borre el contenido del disco.
Antes de realizar la instalación, cree la partición de servicio utilizando el CD de diagnóstico del sistema.
Para obtener información acerca de cómo crear la partición de servicio, consulte la documentacion de hardware.
El programa de instalación le solicita que seleccione un método para crear la partición de Solaris.
Arranque el sistema.
Seleccione la opción Use rest of disk for Solaris partition.
El programa de instalación conserva la partición de servicio y crea la partición de Solaris.
Complete la instalación.