Ce chapitre décrit la configuration système requise par l'installation ou la mise à niveau de l'environnement d'exploitation Solaris. Vous trouverez également dans ce chapitre des directives pour planifier l'allocation d'espace disque et d'espace swap par défaut. Ce chapitre se compose des sections suivantes :
Détermination de la version du système d'exploitation Solaris exécutée par le système
Instalation et mise à niveau lorsque des zones non globales sont utilisées
Système SPARC |
Taille |
---|---|
Mémoire à installer ou à mettre à niveau |
256 Mo recommandés. 128 Mo est la taille minimale. Remarque – Certaines options d'installation facultatives ne sont activées que si la quantité de mémoire est suffisante. Si, par exemple, vous effectuez l'installation depuis un DVD sans disposer d'une quantité de mémoire suffisante, l'installation s'effectue via l'interface de ligne de commande Programme d'installation de Solaris et non via l'interface graphique utilisateur. Pour plus d'informations sur la quantité de mémoire nécessaire, reportez-vous au Tableau 3–3. |
Zone de swap |
La taille par défaut est de 512 Mo. Remarque – Vous devrez peut-être personnaliser l'espace de swap. L'espace de swap dépend de la taille du disque dur du système. |
Processeur requis |
Processeur de 200 MHz minimum. |
Tableau 3–2 x86 : Mémoire, espace de swap et processeur recommandés
Système x86 |
Taille |
---|---|
Mémoire à installer ou à mettre à niveau |
Remarque – Certaines options d'installation facultatives ne sont activées que si la quantité de mémoire est suffisante. Si, par exemple, vous effectuez l'installation depuis un DVD sans disposer d'une quantité de mémoire suffisante, l'installation s'effectue via l'interface de ligne de commande Programme d'installation de Solaris et non via l'interface graphique utilisateur. Pour plus d'informations sur la quantité de mémoire nécessaire, reportez-vous au Tableau 3–3. |
Zone de swap |
La taille par défaut est de 512 Mo. Remarque – Vous devrez peut-être personnaliser l'espace de swap. L'espace de swap dépend de la taille du disque dur du système. |
Processeur requis |
120 MHz minimum recommandé. La prise en charge du matériel en virgule flottante est nécessaire. |
Vous pouvez choisir d'installer le logiciel à l'aide d'une interface graphique ou en utilisant un environnement multifenêtrage ou autre. Si la mémoire est suffisante, l'IG s'affiche par défaut. Les autres environnements s'affichent par défaut lorsque la mémoire est insuffisante pour l'IG. Vous pouvez remplacer les paramètres par défaut à l'aide des options de démarrage nowin ou text. Toutefois, vous êtes limité par la quantité de mémoire de votre système ou par les paramètres d'installation à distance. En outre, si le programme d'installation de Solaris ne détecte pas d'adaptateur vidéo, il affiche automatiquement un environnement de console. Le Tableau 3–3 décrit ces environnements et indique la quantité de mémoire minimale nécessaire pour les afficher.
Tableau 3–3 SPARC : Mémoire requise pour les options d'affichage
SPARC : Mémoire |
Type d´installation |
Description |
---|---|---|
128 à 383 Mo |
Ligne de commande |
Ne contient aucun graphique mais fournit une fenêtre et la possibilité d'en ouvrir d'autres. Si vous effectuez l'installation en utilisant l'option d'initialisation text et que le système dispose d'une quantité de mémoire suffisante, l'installation s'effectue dans un environnement de fenêtres. Si vous effectuez une installation à distance par l'intermédiaire d'une ligne tip ou à l'aide de l'option de démarrage nowin, vous êtes tenu d'utiliser l'installation basée sur la console. |
384 Mo de mémoire minimale |
Interface graphique |
Offre des fenêtres, des menus déroulants, des boutons, des barres de défilement et des images d'icônes. |
Tableau 3–4 x86 : Mémoire requise pour les options d'affichage
Avant d'installer le logiciel Solaris, vous pouvez procéder à une planification de haut niveau afin de déterminer si votre système dispose d'un espace disque suffisant.
La planification d'espace disque est une opération spécifique à chaque environnement. Prévoyez de l'espace disque pour les conditions suivantes, le cas échéant.
Tableau 3–5 Planification générale de l'espace disque et de l'espace de swap
Conditions pour l'allocation d'espace |
Description |
---|---|
Systèmes de fichiers |
Chaque fois que vous créez un système de fichiers, affectez systématiquement 30 % d'espace disque en plus, pour tenir compte d'éventuelles mises à niveau ultérieures de Solaris. Par défaut, les méthodes d'installation de Solaris ne créent que la racine (/) et /swap. Le répertoire /export est également créé au moment de l'affectation d'espace aux services du système d'exploitation. Si vous effectuez une mise à niveau vers une nouvelle version de Solaris, vous devrez peut-être retrancher votre système ou allouer le double d'espace requis au moment de l'installation. Si vous effectuez une mise à jour, vous pouvez éviter de retrancher le système en allouant de l'espace disque supplémentaire pour les mises à niveau ultérieures. Une nouvelle version de Solaris requiert environ 10 % d'espace disque supplémentaire par rapport à la version qui la précède. Vous pouvez allouer 30 % d'espace disque supplémentaire pour chaque système de fichiers pour tenir compte d'éventuelles mises à jour ultérieures de Solaris. |
Le système de fichiers /var |
Pour utiliser la fonction de vidage mémoire sur incident savecore(1M), allouez deux fois la capacité de mémoire physique au système de fichiers /var. |
Swap |
Le programme d'installation de Solaris attribue une zone de swap par défaut de 512 Mo dans les cas suivants :
Par défaut, les programmes d'installation de Solaris attribuent un espace de swap en plaçant le swap de sorte qu'il démarre sur le premier cylindre de disque disponible (généralement le cylindre 0 pour les systèmes SPARC). Cette position fournit un espace maximum pour le système de fichiers racine ( /) pendant la configuration des disques par défaut et permet l'extension du système de fichiers racine (/) lors d'une mise à niveau. Si vous pensez éventuellement avoir besoin d'étendre la zone swap par la suite, vous pouvez placer la tranche swap de sorte qu'elle démarre sur un autre cylindre de disque en appliquant l'une des méthodes proposées ci-dessous.
Pour une présentation de l'espace de pagination, reportez-vous au Chapitre 21, Configuring Additional Swap Space (Tasks) du System Administration Guide: Devices and File Systems. |
Un serveur qui fournit des systèmes de fichiers de répertoires personnels |
Les répertoires d'accueil figurent, par défaut, dans le système de fichiers /export. |
Le groupe de logiciels Solaris que vous installez |
Un groupe de logiciels est un ensemble de packages. Lorsque vous planifiez l'espace disque requis, n'oubliez pas que vous pouvez ajouter des packages logiciels individuels dans le groupe de logiciels sélectionné ou en supprimer. Pour plus d'informations sur les groupes de logiciels, reportez-vous à la section Espace disque requis pour chaque groupe de logiciels. |
Mise à niveau |
|
Prise en charge de la langue |
Le chinois, le japonais ou le coréen, par exemple. Si vous prévoyez d'installer une seule langue, allouez environ 0,7 Go d'espace disque supplémentaire pour la langue. Si vous envisagez d'installer toutes les langues acceptées, vous devez prévoir environ 2,5 Go d'espace disque supplémentaire pour la prise en charge de ces langues, selon le groupe de logiciels que vous installez. |
Prise en charge de l'impression ou de la messagerie |
Allouez de la mémoire supplémentaire. |
Logiciel supplémentaire ou tiers |
Allouez de la mémoire supplémentaire. |
Les groupes de logiciels Solaris sont des collections de packages Solaris. Chaque groupe de logiciels prend en charge des fonctions et des pilotes différents.
S'il s'agit d'une première installation, vous devez sélectionner le groupe de logiciels à installer en tenant compte des fonctions que vous voulez exécuter sur le système.
S'il s'agit d'une mise à niveau, vous devez mettre à niveau le groupe de logiciels installé sur le système. Par exemple, si vous avez précédemment installé le groupe de logiciels Solaris pour utilisateur final sur votre système, vous ne pouvez pas utiliser l'option de mise à niveau du groupe de logiciels Solaris pour développeur. Rien ne vous empêche toutefois d'ajouter, pendant la mise à niveau, des logiciels ne faisant pas partie du groupe de logiciels actuellement installé.
En cours d'installation du logiciel Solaris, vous pouvez ajouter des packages au groupe de logiciels choisi ou en supprimer. Pour sélectionner des packages à ajouter ou supprimer, vous devez connaître les dépendances logicielles et savoir comment les packages du logiciel Solaris sont organisés.
La figure suivante montre les groupes de packages. Le groupe de logiciels Reduced Network Support contient le nombre minimal de packages alors que le groupe de logiciels Entire Solaris Software Group Plus OEM Support contient tous les packages.
Le Tableau 3–6 répertorie les groupes de logiciels Solaris et indique l'espace disque recommandé nécessaire à chaque groupe.
Les recommandations d'espace disque du Tableau 3–6 incluent l'espace nécessaire aux éléments suivants.
Espace de pagination
Patchs de mise à niveau avec
packages de logiciels supplémentaires.
Il se peut que l'espace disque nécessaire aux groupes de logiciels soit inférieur à celui indiqué dans ce tableau.
Groupe de logiciels |
Description |
Espace disque recommandé |
---|---|---|
Entire Solaris Software Group Plus OEM Support |
Contient les packages du groupe de logiciels complet Entire Solaris, ainsi que des pilotes, notamment pour les équipements matériels dont le système n'est pas encore équipé au moment de l'installation. |
6,8 octets |
Entire Solaris Software Group |
Contient les packages du groupe de logiciels pour développeur ainsi que des logiciels supplémentaires nécessaires aux serveurs. |
6,7 Go |
Developer Solaris Software Group |
Contient les packages du groupe de logiciels pour utilisateur final ainsi qu'un support supplémentaire de développement. Ce support de développement comporte des bibliothèques, des fichiers, des pages de manuel et des outils de programmation. Les programmes de compilation ne sont pas fournis. |
6,6 octets |
End User Solaris Software Group |
Contient les packages comportant le minimum de code requis pour initialiser et exécuter un système Solaris en réseau et Common Desktop Environment. |
5,3 octets |
Core System Support Software Group |
Contient les packages comportant le minimum de code requis pour initialiser et exécuter un système Solaris en réseau. |
2,0 Go |
Reduced Network Support Software Group |
Contient les packages comportant le minimum de code requis pour initialiser et exécuter un système Solaris en réseau avec une prise en charge de services réseau limitée. Propose une console texte multiutilisateur et des utilitaires d'administration du système. Il permet également au système de reconnaître les interfaces réseau, mais il n'active pas les services réseau. |
2,0 Go |
Vous pouvez mettre à niveau un système en procédant de l'une des trois manières suivantes : Solaris Live Upgrade, le programme d'installation Solaris et l'installation JumpStart personnalisée.
Tableau 3–7 Méthodes de mise à niveau de Solaris
Problème |
Description |
---|---|
Mise à niveau vers un autre groupe de logiciels |
Vous ne pouvez pas mettre à niveau votre système vers un groupe de logiciels n'y étant pas installé. Par exemple, si vous avez précédemment installé le groupe de logiciels Solaris pour utilisateur final sur votre système, vous ne pouvez pas utiliser l'option de mise à niveau du groupe de logiciels Solaris pour développeur. Rien ne vous empêche toutefois d'ajouter, pendant la mise à niveau, des logiciels ne faisant pas partie du groupe de logiciels actuellement installé. |
Depuis la version Solaris 10 1/06 : Mise à niveau lorsque des zones non globales sont installées |
Lorsque vous mettez à niveau le système d'exploitation Solaris, vous pouvez mettre à niveau un système comportant des zones non globales. Le programme d'installation interactif Solaris et les programmes d'installation JumpStart personnalisée permettent d'effectuer une mise à niveau. Pour plus d'informations sur la mise à niveau, reportez-vous à la section Mise à niveau lorsque des zones non globales sont installées. |
Vous pouvez effectuer une mise à niveau interactive standard avec le programme d'installation Solaris ou une mise à niveau automatisée avec la méthode d'installation JumpStart personnalisée. Solaris Live Upgrade vous permet de mettre à niveau un système en cours d'exécution.
Programme de mise à niveau |
Description |
Pour plus d'informations |
---|---|---|
Solaris Live Upgrade |
Vous permet de créer une copie du système en cours d'exécution. Cette copie est mise à niveau, puis elle devient le système en cours d'exécution au cours de la réinitialisation. L'utilisation de Solaris Live Upgrade permet de réduire la durée de la mise à niveau du système d'exploitation Solaris. De plus, Solaris Live Upgrade offre la possibilité d'éviter des problèmes liés à la mise à niveau. Vous avez la possibilité, par exemple, d'effectuer une reprise en cas de panne d'électricité, car la copie mise à niveau ne correspond pas au système actuellement utilisé. |
Pour planifier l'attribution de l'espace disque lors de l'utilisation de Solaris Live Upgrade, reportez-vous à la section Configuration minimale requise par Solaris Live Upgrade du Guide d’installation de Solaris 10 : Solaris Live Upgrade et planification de la mise á niveau. |
Programme d'installation Solaris |
Vous aide à effectuer une mise à niveau en utilisant une interface utilisateur graphique interactive. | |
Programme d'installation JumpStart personnalisée |
Permet d'effectuer une mise à niveau automatisée. Une fichier de profil et des scripts de préinstallation et de post-installation facultatifs fournissent les informations requises. Lorsque vous créez un profil JumpStart de mise à niveau, indiquez install_type upgrade. Avant de commencer la mise à niveau, comparez le profil JumpStart personnalisé avec la configuration actuelle du système et les logiciels qui y sont déjà installés. Utilisez la commande pfinstall - D sur le système que vous mettez à niveau pour tester le profil. Il est impossible de tester un profil de mise à niveau à l'aide d'un fichier de configuration de disque. |
|
La fonction d'installation Solaris Flash permet de créer une copie de l'ensemble de l'installation depuis un système maître qui peut être répliqué sur un grand nombre de systèmes clones. Cette copie est appelée archive Solaris Flash. Vous pouvez installer une archive à l'aide de n'importe quel programme d'installation.
Vous ne pouvez pas créer correctement une archive Solaris Flash lorsqu'une zone non globale est installée. La fonction Solaris Flash n'est pas compatible avec la technologie de partitionnement Solaris Zones. Si vous créez une archive Solaris Flash, l'archive résultante n'est pas installée correctement lorsqu'elle est déployée dans les conditions suivantes :
L'archive est créée dans une zone non globale.
L'archive est créée dans une zone globale ayant des zones non globales installées.
Pour plus d'informations sur l'installation d'une archive, reportez-vous au tableau suivant.
Solaris Live Upgrade | |
la méthode d'installation JumpStart personnalisée. | |
Installation interactive Solaris | |
méthode d'installation et initialisation via connexion WAN |
L'option de mise à niveau du programme d'installation de Solaris et le mot-clé upgrade du programme JumpStart personnalisé permettent de procéder à la réaffectation de l'espace disque. La réallocation modifie automatiquement la taille des tranches de disque. Vous pouvez réaffecter l'espace disque si les systèmes de fichiers actuels ne disposent pas d'espace suffisant pour la mise à niveau. Par exemple, il se peut que les systèmes de fichiers nécessitent davantage d'espace pour les raisons évoquées ci-après.
Le groupe de logiciels Solaris actuellement installé sur le système contient un nouveau logiciel dans la nouvelle version. Tout nouveau logiciel inclus dans un groupe de logiciels est automatiquement sélectionné pour être installé lors de la mise à niveau.
La taille du logiciel existant sur le système est plus importante dans la nouvelle version.
Le dispositif de configuration automatique tente de réaffecter l'espace disque afin de répondre aux nouvelles exigences de taille du système de fichiers. En premier lieu, la configuration automatique tente de réaffecter l'espace suivant un ensemble de contraintes par défaut. Lorsque la configuration automatique ne parvient pas à réaffecter l'espace, vous devez modifier les contraintes des systèmes de fichiers.
La disposition automatique ne permet pas d'étendre les systèmes de fichiers. L'espace est réaffecté par la disposition automatique de la façon suivante :
Sauvegarde des fichiers requis dans les systèmes de fichiers à modifier.
Nouveau partitionnement des disques d'après les modifications du système de fichiers.
Restauration des fichiers de sauvegarde avant la mise à niveau.
Si vous utilisez le programme d'installation Solaris et que la fonction de configuration automatique ne parvient pas à déterminer comment réallouer l'espace disque, vous devez effectuer la mise à niveau avec la méthode d'installation JumpStart personnalisée.
Si vous utilisez la méthode JumpStart personnalisée et que vous créez un profil de mise à niveau, vous risquez de manquer d'espace disque. Si l'espace disque des systèmes de fichiers actuels est insuffisant pour la mise à niveau, vous pouvez utiliser les mots-clés backup_media et layout_constraint pour réaffecter l'espace disque. Pour un exemple d'utilisation des mots-clés backup_media et layout_constraint dans un profil, reportez-vous à la section Exemples de profils.
Il est vivement conseillé de sauvegarder les systèmes de fichiers avant de procéder à la mise à niveau du système d'exploitation Solaris. En copiant vos systèmes de fichiers sur des médias amovibles, des bandes par exemple, vous protégez vos données contre tout risque de perte, d'endommagement ou de corruption. Pour des instructions détaillées sur la sauvegarde de votre système, reportez-vous au Chapitre 24, Backing Up and Restoring File Systems (Overview) du System Administration Guide: Devices and File Systems.
Pour afficher la version du logiciel Solaris exécutée par votre système, tapez l'une des commandes suivantes.
$ uname -a |
La commande cat fournit davantage d'informations.
$ cat /etc/release |
Dans le cadre de l'installation, vous pouvez préconfigurer la version localisée que le système doit utiliser. Une version localisée détermine l'affichage en ligne des informations dans une langue spécifique ou pour une région spécifique. Certaines langues comportent plusieurs versions localisées pour tenir compte des différences régionales qui s'appliquent au format de la date et de l'heure, aux conventions numériques et monétaires et à l'orthographe.
Vous pouvez préalablement configurer l'environnement linguistique du système dans un profil JumpStart personnalisé ou dans le fichier sysidcfg.
Définition de la version localisée dans un profil | |
Définition de la version localisée dans le fichier sysidcfg | |
Liste des versions localisées |
Lors de l'ajout de clients pour une installation en réseau, il est impératif de connaître l'architecture du système (groupe de plates-formes). Si vous écrivez un fichier de règles d'installation JumpStart personnalisée, vous devez connaître le nom de la plate-forme.
Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de noms et de groupes de plates-formes. Pour la liste complète des systèmes SPARC, reportez-vous au document Solaris Sun Hardware Platform Guide disponible sur le site Web http://docs.sun.com/.
Tableau 3–8 Exemple de noms et de groupes de plates-formes
Système |
Nom de plate-forme |
Groupe de plates-formes |
---|---|---|
Sun Fire |
T2000 |
sun4v |
Sun BladeTM |
SUNW,Sun-Blade-100 |
sun4u |
x86 |
i86pc |
i86pc |
vous pouvez également utiliser la commande uname -i pour déterminer le nom de la plate-forme dont votre système est équipé ou la commande uname -m pour déterminer le groupe de plates-formes de votre système.
La présentation suivante fournit des informations de planification générales pour les zones globales et non globales. Pour des informations générales et de planification et des procédures spécifiques, reportez-vous au Chapitre 16, Introduction to Solaris Zones du System Administration Guide: Solaris Containers-Resource Management and Solaris Zones.
Une fois que le système d'exploitation Solaris est installé, vous pouvez installer les zones et les configurer. La zone globale correspond à l'instance unique du système d'exploitation en cours d'exécution présente sur chaque système Solaris. Elle est à la fois la zone par défaut du système et la zone utilisée pour le contrôle administratif de tout le système. Une zone non globale, quant à elle, est un environnement de système d'exploitation virtualisé.
La technologie de partitionnement Solaris Zones permet de virtualiser les services du système d'exploitation et de fournir un environnement pour les applications en cours d'exécution. Lorsque vous créez une zone, vous générez un environnement d'exécution d'application dans lequel les processus sont isolés de toutes les autres zones. Cette mise à l'écart empêche les processus qui s'exécutent dans une zone de contrôler ou d'avoir une incidence sur les processus s'exécutant dans d'autres zones. Ainsi, même un processus en cours d'exécution dans une zone non globale lancé avec les informations d'identification du superutilisateur ne peut pas affecter l'activité des autres zones. Un processus en cours d'exécution dans une zone globale lancé avec les informations d'identification du superutilisateur peut avoir une incidence sur les processus de n'importe quelle zone.
La zone globale est la seule zone depuis laquelle une zone non globale peut être configurée, installée, gérée ou désinstallée. Seule la zone globale peut être initialisée à partir du matériel système. L'administration de l'infrastructure du système, notamment les périphériques physiques et la reconfiguration dynamique n'est réalisable qu'à partir de la zone globale. Les processus disposant des privilèges appropriés qui s'exécutent dans la zone globale peuvent accéder à des objets associés à d'autres zones, voire à toutes les zones. Le tableau suivant récapitule les caractéristiques des zones globales et non globales.
Zone globale |
Zone non globale |
---|---|
L'ID 0 est attribué par le système |
Un ID de zone est attribué par le système lors de l'initialisation de la zone |
Fournit une instance unique du noyau Solaris initialisable et exécuté sur le système |
Partage les opérations au-dessous du noyau Solaris initialisé à partir de la zone globale |
Contient une installation complète des packages des logiciels système Solaris |
Contient un sous-ensemble installé de l'ensemble des packages des logiciels système Solaris |
Peut contenir des packages logiciels ou des logiciels supplémentaires, des répertoires, des fichiers et d'autres données non installées par l'intermédiaire de packages |
Contient des packages logiciels Solaris partagés à partir de la zone globale |
Fournit une base de données de produits complète et cohérente contenant les informations relatives à tous les composants logiciels installés dans la zone globale |
Peut contenir des packages logiciels supplémentaires installés, non partagés à partir de la zone globale Peut contenir d'autres logiciels, répertoires, fichiers et données créés dans la zone non globale et non installés par l'intermédiaire de packages ni partagés à partir de la zone globale |
Détient les informations de configuration spécifiques à la zone globale uniquement, par exemple le nom d'hôte de la zone globale et la table du système de fichiers |
Détient des informations de configuration spécifiques à cette zone non globale uniquement, par exemple le nom d'hôte de la zone non globale et la table du système de fichiers |
Est la seule zone ayant connaissance de tous les périphériques et systèmes de fichiers |
Détient une base de données de produits complète et cohérente contenant des informations sur tous les composants logiciels installés dans la zone, qu'ils soient présents dans la zone non globale ou partagés en lecture seulement à partir de la zone globale |
Est la seule zone ayant connaissance de l'existence et de la configuration d'une zone non globale |
N'a pas connaissance de l'existence d'autres zones |
Est la seule zone à partir de laquelle il est possible de configurer, d'installer, de gérer ou de désinstaller une zone non globale |
Ne peut pas installer, gérer ni désinstaller d'autres zones, y compris elle-même |
Pour plus d'informations, consultez le site suivant:
Une fois le système d'exploitation Solaris installé, vous pouvez installer et configurer des zones. La zone globale correspond à l'instance unique du système d'exploitation en cours d'exécution présente sur chaque système Solaris. Elle est à la fois la zone par défaut du système et la zone utilisée pour le contrôle administratif de tout le système. Une zone non globale, quant à elle, est un environnement de système d'exploitation virtualisé.
Toute commande acceptant un système de fichiers racine alternatif (/) en utilisant l'option -R ou une option équivalente ne doit pas être utilisée si les affirmations suivantes sont vraies :
La commande est exécutée dans la zone globale.
Le système de fichiers racine alternatif (/) fait référence à n'importe quel chemin dans une zone non globale.
Il peut s'agir, par exemple, de l'option -R root_path de l'utilitaire pkgadd exécuté depuis la zone globale avec un chemin d'accès au système de fichiers racine (/) dans une zone non globale.
Pour une liste d'utilitaires qui acceptent un système de fichiers racine alternatif (/), et des informations complémentaires sur les zones, reportez-vous à la section Restriction on Accessing A Non-Global Zone From the Global Zone du System Administration Guide: Solaris Containers-Resource Management and Solaris Zones.
Lorsque le système d'exploitation Solaris est installé, le groupe de logiciels installé dans la zone globale correspond au groupe de packages partagés par toutes les zones non globales. Ainsi, si vous installez le groupe de logiciels complet, toutes les zones seront pourvues de ces packages. Par défaut, tous les packages supplémentaires installés dans la zone globale sont également installés dans les zones non globales. Vous pouvez séparer dans des zones non globales les applications, les espaces de noms, les serveurs et les connexions réseau (NFS et DHCP, par exemple) et d'autres logiciels. Chaque zone non globale ne connaît pas l'existence des autres zones non globales et chaque zone peut fonctionner de manière indépendante. Ainsi, vous pouvez installer le groupe de logiciels complet dans la zone globale et exécuter dans des zones non globales distinctes Java Enterprise System Messaging Server, une base de données, DHCP et un serveur Web. Lorsque vous installez des zones non globales, tenez compte des exigences de performance des applications qui doivent s'exécuter dans chaque zone non globale.
Vous ne pouvez pas créer correctement une archive Solaris Flash lorsqu'une zone non globale est installée. La fonction Solaris Flash n'est pas compatible avec la technologie de partitionnement Solaris Zones. Si vous créez une archive Solaris Flash, l'archive résultante n'est pas installée correctement lorsqu'elle est déployée dans les conditions suivantes :
L'archive est créée dans une zone non globale.
L'archive est créée dans une zone globale ayant des zones non globales installées.
Depuis la version Solaris 10 1/06, lorsque vous mettez à niveau le système d'exploitation Solaris, vous pouvez mettre à niveau un système sur lequel des zones non globales sont installées. Le programme d'installation interactive Solaris et les programmes d'installation JumpStart personnalisée permettent d'effectuer une mise à niveau.
Avec le programme d'installation interactive Solaris, vous pouvez mettre à niveau un système comportant des zones non globales en sélectionnant Upgrade Install dans le panneau Select Upgrade ou Initial Install. Le programme d'installation analyse le système pour déterminer s'il peut être mis à niveau, et fournit un résumé de l'analyse. Le programme d'installation vous demande de poursuivre la mise à niveau. Vous pouvez utiliser ce programme avec les limitations suivantes :
Vous ne pouvez pas personnaliser la mise à niveau. Vous ne pouvez pas, par exemple, installer des produits logiciels supplémentaires, installer des packages localisés supplémentaires, ni modifier la configuration du disque.
Vous devez utiliser le DVD du système d'exploitation Solaris ou une image d'installation réseau créée sur DVD. Vous ne pouvez pas utiliser les CD Logiciel Solaris pour mettre à niveau le système. Pour plus d'informations sur l'installation avec ce programme, reportez-vous au Chapitre 2, Installation à l’aide du Programme d’installation de Solaris (Tâches) du Guide d’installation de Solaris 10 : Installations de base.
Avec le programme d'installation JumpStart personnalisée, vous pouvez effectuer la mise à niveau en utilisant uniquement les mots-clés install_type et root_device.
Étant donné que certains mots-clés affectent les zones non globales, certains mots-clés ne peuvent pas être inclus dans un profil. L'utilisation de mots-clés qui ajoutent des packages, réallouent l'espace disque ou ajoutent des versions localisées, par exemple, affecte les zones non globales. Si vous utilisez ces mots-clés, ils sont ignorés ou provoquent l'échec de la mise à niveau JumpStart. Pour la liste de ces mots-clés, reportez-vous à Limitation des mots-clés de profils lors d'une mise à niveau avec des zones non globales.
Vous ne pouvez pas utiliser Solaris Live Upgrade pour mettre à niveau un système lorsque des zones non globales sont installées. Vous pouvez créer un environnement d'initialisation avec la commande lucreate , mais si vous utilisez la commande luupgrade, la mise à niveau échoue. Un message d'erreur s' affiche
Lorsque vous installez la zone globale, réservez un espace suffisant pour toutes les zones que vous pourriez créer. Chaque zone non globale a des besoins en mémoire qui lui sont propres. Les informations suivantes permettent d'obtenir un aperçu de la planification. Pour consulter les exigences requises et les recommandations relatives à la planification, reportez-vous au Chapitre 18, Planning and Configuring Non-Global Zones (Tasks) du System Administration Guide: Solaris Containers-Resource Management and Solaris Zones.
La quantité de mémoire requise par une zone n'est pas limitée. L'administrateur système est chargé de restreindre l'espace. Même un système à processeur unique peut supporter plusieurs zones s'exécutant simultanément.
La nature des packages installés dans la zone globale a une incidence sur l'espace disque nécessaire aux zones non globales créées. Le nombre de packages et l'espace disque requis sont des facteurs. Voici quelques directives générales relatives à l'espace disque.
Réservez environ 100 Mo d'espace disque libre une fois que tous les packages Solaris standard ont été installés dans la zone globale. Prévoyez de l'espace supplémentaire pour l'installation d'autres packages dans cette zone. Par défaut, tous les packages supplémentaires installés dans la zone globale sont également installés dans les zones non globales. L'emplacement des répertoires de ces packages dans les zones non globales est spécifié par la ressource inherit-pkg-dir.
Ajoutez 40 Mo de RAM par zone si le système dispose de suffisamment d'espace de swap. Cet ajout est recommandé afin que chaque zone soit opérationnelle. Prenez-le en compte lors de la planification de la taille du système.
Dans des versions précédentes de Solaris, le système d'exploitation Solaris était livré dans un package séparé pour les composants 32 bits et 64 bits. Dans le système d'exploitation Solaris 10, l'empaquetage a été simplifié en fournissant la plupart des composants 32 bits et 64 bits dans un seul package. Le package combiné conserve le nom des packages 32 bits d'origine et le package 64 bits ne sera plus livré. Cette modification réduit le nombre de packages et simplifie l'installation. Cette modification signifie que vous devrez peut-être adapter votre script JumpStart personnalisé ou d'autres scripts d'installation de packages pour supprimer les références aux packages 64 bits.
Les packages 64 bits ont été renommés selon les conventions suivantes :
Si un package 64 bits a un équivalent 32 bits, il porte désormais le nom du package 32 bits. Par exemple, une bibliothèque 64 bits, telle que /usr/lib/sparcv9/libc.so.1 précédemment livrée avec SUNWcslx, est désormais livrée avec SUNWcsl. Le package SUNWcslx 64 bits n'est plus fourni.
Lorsqu'un package n'a pas d'équivalent 32 bits, le suffixe “x” est supprimé du nom. SUNW1394x devient SUNW1394, par exemple.
Lors de l'utilisation du système d'exploitation Solaris sur des systèmes x86, suivez les directives suivantes pour procéder au partitionnement du système.
Programme d'installation de Solaris utilise une configuration par défaut des partitions du disque d'initialisation. Ces partitions sont appelées partitions fdisk. Une partition fdisk est une partition logique d'un disque dur dédiée à un système d'exploitation particulier sur des systèmes x86. Pour installer le logiciel Solaris, vous devez définir au moins une partition fdisk Solaris sur un système x86. Les systèmes x86 acceptent jusqu'à quatre partitions fdisk sur un même disque. Chacune de ces partitions peut comporter un système d'exploitation distinct. Chaque système d'exploitation doit résider sur une partition fdisk unique. Un système ne peut comporter qu'une seule partition fdisk Solaris par disque.
Tableau 3–9 x86 : Partitions par défaut
Le programme d'installation Solaris utilise une configuration de partitions par défaut du disque d'initialisation afin de répondre au diagnostic ou partition de service. Si votre système actuel inclut de telles partitions, la nouvelle configuration par défaut du disque d'initialisation vous permet de conserver cette partition.
Si vous installez le système d'exploitation Solaris sur un système x86 qui ne comporte aucun diagnostic ou aucune partition de service, le programme d'installation ne crée pas de diagnostic ni de partition de service par défaut. Si vous souhaitez créer une telle partition sur votre système, reportez-vous à la documentation de vos équipements.