archive_location retrieval_type Emplacement |
Les valeurs de retrieval_type et location dépendent de l'emplacement de l'archive Solaris Flash. Les sections suivantes répertorient les valeurs utilisables pour type_récupération et emplacement, ainsi que des exemples d'utilisation du mot-clé archive_location.
Les caractéristiques des emplacements sont indiquées dans les sections suivantes.
L'archive Solaris Flash ne peut pas être créée correctement lorsqu'une zone non globale est installée. La fonction Solaris Flash n'est pas compatible avec la technologie de partitionnement Solaris Zones. Si vous créez une archive Solaris Flash, l'archive résultante n'est pas installée correctement lorsqu'elle est déployée dans les conditions suivantes :
L'archive est créée dans une zone non globale.
L'archive est créée dans une zone globale ayant des zones non globales installées.
Si l'archive est stockée sur un serveur NFS, utilisez la syntaxe suivante pour le mot-clé archive_location.
archive_location nfs server_name:/path/filename retry n |
Nom du serveur sur lequel vous avez stocké l'archive.
Endroit de l'archive à récupérer à partir du serveur indiqué. Si le chemin d'accès comporte $HOST, les utilitaires d'installation Solaris Flash remplacent $HOST par le nom du système clone que vous installez.
Nom du fichier d'archive Solaris Flash.
Mot-clé facultatif. La lettre n indique le nombre maximal de tentatives de montage de l'archive par les utilitaires Solaris Flash.
archive_location nfs golden:/archives/usrarchive archive_location nfs://golden/archives/usrarchive
Si l'archive est stockée sur un serveur HTTP, utilisez la syntaxe suivante pour le mot-clé archive_location.
archive_location http://server_name:port/path/filename optional_keywords |
Si l'archive est stockée sur un serveur HTTPS, utilisez la syntase suivante pour le mot-clé archive_location.
archive_location https://server_name:port/path/filename optional_keywords |
Nom du serveur sur lequel vous avez stocké l'archive.
Port facultatif. port peut être un numéro de port ou le nom d'un service TCP dont le numéro du port est déterminé au cours de l'exécution.
Si vous ne spécifiez pas de port, les utilitaires d'installation Solaris Flash utilisent le numéro de port HTTP par défaut, soit 80.
Endroit de l'archive à récupérer à partir du serveur indiqué. Si le chemin d'accès comporte $HOST, les utilitaires d'installation Solaris Flash remplacent $HOST par le nom du système clone que vous installez.
Nom du fichier d'archive Solaris Flash.
Mots-clés facultatifs que vous pouvez spécifier lorsque vous récupérez une archive Solaris Flash à partir d'un serveur HTTP.
archive_location http://silver/archives/usrarchive.flar timeout 5
Exemple de mot-clé auth basic mot_de_passe_utilisateur :
archive_location http://silver/archives/usrarchive.flar timeout 5 user1 secret
Si l'archive est stockée sur un serveur FTP, utilisez la syntaxe suivante pour le mot-clé archive_location.
archive_location ftp://user_name:password@server_name:port/path/filename optional_keywords |
Nom d'utilisateur et mot de passe nécessaires pour accéder au serveur FTP dans le fichier profil.
Nom du serveur sur lequel vous avez stocké l'archive.
Port facultatif. port peut être un numéro de port ou le nom d'un service TCP dont le numéro du port est déterminé au cours de l'exécution.
Si vous ne spécifiez pas de port, les utilitaires d'installation Solaris Flash utilisent le numéro de port FTP par défaut, soit 21.
Endroit de l'archive à récupérer à partir du serveur indiqué. Si le chemin d'accès comporte $HOST, les utilitaires d'installation Solaris Flash remplacent $HOST par le nom du système clone que vous installez.
Nom du fichier d'archive Solaris Flash.
Mots-clés facultatifs que vous pouvez spécifier lorsque vous récupérez une archive Solaris Flash à partir d'un serveur FTP.
archive_location ftp://user1:secret@silver/archives/usrarchive.flar timeout 5
Si votre archive est stockée sur une bande, utilisez la syntaxe suivante pour le mot-clé archive_location :
archive_location local_tape device position |
Nom du lecteur de bande où vous avez stocké l'archive Solaris Flash. Si le nom du périphérique est un chemin d'accès canonique, les utilitaires d'installation Solaris Flash récupèrent l'archive à partir du chemin d'accès au noeud du périphérique. Si vous fournissez un nom de périphérique ne correspond pas à un chemin d'accès canonique, les utilitaires d'installation Solaris Flash ajoutent le chemin /dev/rmt/.
Désigne l'endroit de l'unité de bande où vous avez enregistré l'archive. Si vous ne précisez pas de position, les utilitaires d'installation Solaris Flash tentent de récupérer l'archive à partir de la position actuelle sur l'unité de bande. En spécifiant une position, vous pouvez placer un script de début ou un fichier sysidcfg avant l'archive sur l'unité de bande.
archive_location local_tape /dev/rmt/0n 5 archive_location local_tape 0n 5
Vous pouvez récupérer une archive Solaris Flash d'un périphérique local si vous l'avez stockée sur un périphérique à accès aléatoire, orienté système de fichiers, par exemple une disquette ou un DVD. Utilisez la syntaxe suivante pour le mot-clé archive_location .
vous pouvez récupérer une archive sur un périphérique orienté flux, une bande par exemple, en utilisant la même syntaxe que pour une bande locale.
archive_location local_device device path/filename file_system_type |
Nom du lecteur où vous avez stocké l'archive Solaris Flash. Si le nom du périphérique est un chemin canonique, le périphérique est monté directement. Si le nom de périphérique fourni n'est pas un chemin d'accès canonique, les utilitaires d'installation Solaris Flash ajoutent /dev/dsk/ au chemin d'accès.
Chemin d'accès à l'archive Solaris Flash, en partant de la racine du système de fichiers sur le périphérique spécifié. Si le chemin d'accès comporte $HOST, les utilitaires d'installation Solaris Flash remplacent $HOST par le nom du système clone que vous installez.
Nom du fichier d'archive Solaris Flash.
Spécifie le type de système de fichiers sur le périphérique. Si vous n'indiquez pas de type de système de fichiers, les utilitaires d'installation Solaris Flash tentent de monter un système de fichiers UFS. Si le montage du système de fichiers UFS échoue, les utilitaires d'installation Solaris Flash tentent de monter un système de fichiers HSFS.
Pour récupérer une archive depuis un disque dur local formaté en système de fichiers UFS, utilisez la commande suivante :
archive_location local_device c0t0d0s0 /archives/$HOST
Pour récupérer une archive depuis un CD-ROM local avec système de fichiers HSFS, utilisez la commande suivante :
archive_location local_device c0t0d0s0 /archives/usrarchive
Vous pouvez récupérer une archive stockée dans la miniracine à partir de laquelle vous avez initialisé le système clone, comme vous le feriez pour un fichier local. Quand vous effectuez une installation JumpStart personnalisée, vous initialisez votre système à partir d'un CD ou d'une miniracine NFS. Le logiciel d'installation est chargé et exécuté à partir de cette miniracine. Par conséquent, une archive Solaris Flash stockée sur DVD, CD ou dans la miniracine NFS est accessible en tant que fichier local. Utilisez la syntaxe ci-après pour le mot-clé archive_location.
archive_location local_file path/filename |
Emplacement de l'archive. Le système doit pouvoir accéder au chemin indiqué, en tant que fichier local, lors de l'initialisation du système à partir du CD CD d'installation Solaris 9 ou du DVD du système d'exploitation Solaris. Le système ne peut pas accéder au fichier /net ou à un autre répertoire monté automatiquement lorsqu'il est initialisé à partir du CD Logiciel Solaris - 1 ou du DVD du système d'exploitation Solaris.
Nom du fichier d'archive Solaris Flash.
archive_location local_file /archives/usrarchive
backup_media Chemin de type |
Lorsque vous utilisez le mot-clé backup_media, tenez compte des points suivants :
Le mot-clé backup_media s'applique uniquement à une mise à niveau avec réaffectation d'espace disque.
Si des zones non globales sont installées, n'utilisez pas ce mot-clé. Si vous utilisez ce mot-clé dans le profil JumpStart, la mise à niveau s'arrête et un message d'erreur s'affiche.
Le mot-clé backup_media identifie le média sur lequel les systèmes de fichiers seront sauvegardés dès lors qu'une réaffectation de l'espace disque s'impose au cours d'une mise à niveau, en raison d'un espace disponible insuffisant. Si vous avez besoin de plusieurs bandes ou de plusieurs disquettes, le système vous invite à les insérer au cours de la mise à niveau.
Valeur type valide |
Valeur path valide |
Spécification |
---|---|---|
local_tape |
/dev/rmt/n |
Lecteur de bande local du système que vous mettez à niveau. path doit être le chemin du périphérique du lecteur de bandes, exprimé par un caractère. La lettre n indique le numéro de l'unité de bande. |
local_diskette |
/dev/rdisketten |
Unité de disquette locale du système que vous mettez à niveau. path doit être le chemin du lecteur de disquette exprimé par un caractère. n est le numéro du lecteur de disquette. Les disquettes que vous utilisez pour effectuer des sauvegardes doivent impérativement être formatées. |
local_filesystem |
/dev/dsk/cwt xdys z /système_fichiers |
Système de fichiers local du système que vous mettez à niveau. Vous ne pouvez pas spécifier ici un système de fichiers local sur lequel la mise à niveau aura une incidence. path peut être le chemin d'accès du périphérique en mode caractère. Par exemple, le t x dans /dev/dsk/cw txdy szpeut ne pas être nécessaire. Ou chemin peut être le chemin d'accès absolu à un système de fichiers monté par le fichier /etc/vfstab. |
remote_filesystem |
host:/file_system |
Système de fichiers NFS d'un système distant. path doit comporter le nom ou l'adresse IP du système distant, host, ainsi que le chemin d'accès absolu au système de fichiers NFS, file_system. Le système de fichiers NFS doit comporter un accès en lecture et en écriture (read/write). |
remote_system |
user@host :/directory |
Répertoire d'un système distant accessible par un shell distant, rsh. Le système que vous mettez à niveau doit pouvoir accéder au système distant par le biais du fichier .rhosts du système distant. path doit comporter le nom de host du système distant, ainsi que le chemin d'accès absolu au répertoire directory. Si vous ne définissez pas un ID de connexion utilisateur user, root est utilisé par défaut. |
backup_media local_tape /dev/rmt/0 backup_media local_diskette /dev/rdiskette1 backup_media local_filesystem /dev/dsk/c0t3d0s4 backup_media local_filesystem /export backup_media remote_filesystem system1:/export/temp backup_media remote_system user1@system1:/export/temp
boot_device device eeprom |
boot_device désigne le périphérique sur lequel le programme JumpStart va installer le système de fichiers racine (/) et le périphérique d'initialisation du système. boot_device doit correspondre à tous les mots-clés filesys qui spécifient le système de fichiers racine (/) ainsi que le mot-clé root_device .
Si vous ne définissez pas le mot-clé boot_device dans un profil, le mot-clé boot_device suivant est défini par défaut au cours de l'installation :
boot_device any update |
Utilisez l'une des valeurs indiquées ci-dessous.
Tranche de disque dans laquelle le programme JumpStart place le système de fichiers racine ( /) , par exemple c0t0d0s0.
Disque sur lequel le programme JumpStart place le système de fichiers racine (/ ), par exemple c0d0.
Le programme JumpStart place le système de fichiers racine (/) sur le périphérique d'initialisation existant du système.
Le programme JumpStart définit l'emplacement du système de fichiers racine ( /). Il tente d'utiliser le périphérique d'initialisation existant du système. Il peut choisir un autre périphérique d'initialisation, au besoin.
Décidez de conserver en l'état la mémoire EEPROM du système ou de la mettre à jour.
La valeur eeprom vous permet de mettre à jour la mémoire EEPROM de votre système si vous changez de périphérique d'initialisation du système. Une fois la mémoire EEPROM du système mise à jour, le système peut s'initialiser automatiquement à partir du nouveau périphérique d'initialisation.
x86: vous devez spécifier la valeur preserve.
Le programme JumpStart met à jour la mémoire EEPROM du système sur le périphérique d'initialisation indiqué, de sorte que le système installé s'initialise automatiquement à partir de ce périphérique.
La valeur affectée au périphérique d'initialisation est conservée comme telle dans la mémoire EEPROM du système. Si vous spécifiez un nouveau périphérique d'initialisation sans changer la mémoire EEPROM de votre système, vous devez changer manuellement la mémoire EEPROM de votre système pour qu'il puisse s'initialiser automatiquement à partir du nouveau périphérique d'initialisation.
boot_device c0t0d0s2 update
bootenv createbe bename new_BE_name filesystem mountpoint:device:fs_options [filesystem...] |
Le mot-clébootenv createbe permet de créer rapidement un environnement d'initialisation vide et inactif lors de l'installation du système d'exploitation Solaris. Vous devez au minimum créer le système de fichiers racine (/). Les tranches sont réservées aux systèmes de fichiers spécifiés, mais aucun de ces derniers n'est copié. Un nom est attribué à l'environnement d'initialisation, mais celui-ci ne sera véritablement créé qu'après l'installation d'une archive Solaris Flash. Une fois l'archive installée, les systèmes de fichiers sont installés sur les tranches réservées. Voici la liste des valeurs de bename et filesystem.
bename spécifie le nom du nouvel environnement d'initialisation à créer. new_BE_name ne peut pas dépasser 30 caractères, ne peut contenir que des caractères alphanumériques et ne peut pas contenir de caractères multioctets. Le nom doit être unique sur le système.
filesystem détermine le type et le nombre de systèmes de fichiers créés dans le nouvel environnement d'initialisation. Au moins une tranche qui contient le système de fichiers racine (/) doit être définie. Les systèmes de fichiers peuvent être sur le même disque ou répartis entre plusieurs disques.
mountpoint peut désigner n'importe quel point de montage valide ou – (un trait d'union), qui désigne une tranche de swap.
device doit être disponible lorsque le système d'exploitation en cours d'installation est initialisé pour la première fois. Le périphérique n'a aucune relation avec les périphériques de stockage spéciaux de JumpStart tels que free . Le périphérique ne peut pas être un volume Solaris Volume Manager ou Veritas Volume Manager. device est le nom du disque dans le format /dev/dsk/c wtxdys z.
options_fs peut correspondre à l'un des éléments suivants :
ufs, désignant un système de fichiers UFS.
swap, désignant un système de fichiers swap. Le point de montage du swap doit être – (trait d'union).
Vous pouvez consulter un exemple de profil et d'utilisation de ce mot-clé aux références suivantes :
Exemple de profil | |
Pour un exemple d'utilisation de Solaris Live Upgrade pour la création, la mise à niveau et l'activation d'environnements d'initialisation inactifs | |
Pour un exemple d'utilisation d'une archive Solaris Flash |
client_arch karch_value ... |
client_arch indique que le serveur du système d'exploitation doit prendre en charge un groupe de plates-formes différent de celui que le serveur utilise. Si vous ne définissez pas client_arch dans le profil, les clients sans disque utilisant le serveur du système d'exploitation doivent contenir le même groupe de plates-formes que le serveur. Vous devez spécifier chaque groupe de plates-formes que vous souhaitez voir pris en charge par le serveur de système d'exploitation.
Les valeurs valides de karch_value sont sun4u et i86pc. Pour obtenir la liste complète des noms de plates-formes et des divers systèmes, reportez-vous au document Solaris Sun Hardware Platform Guide sur le site Web http://docs.sun.com.
Vous ne pouvez utiliser client_arch que lorsque system_type est défini comme server.
client_root root_size |
client_root définit la quantité d'espace racine, root_size en mégaoctets, à allouer à chaque client. Si vous ne définissez pas client_root dans un profil de serveur, le logiciel d'installation alloue15 mégaoctets d'espace racine par client. Le programme d'installation associe la taille de l'espace racine du poste client au mot-clé num_clients pour déterminer l'espace à réserver au système de fichiers /export/root.
Vous ne pouvez utiliser client_root que lorsque system_type est défini comme server.
client_swap swap_size |
client_swap définit l'espace de swap, swap_size en Mo pour chaque client sans disque. Si vous ne précisez pas client_swap dans votre profil, 32 Mo d'espace de swap sont affectés par défaut.
Vous ne pouvez utiliser client_swap que lorque system_type est défini comme server.
Dans l'exemple suivant, un espace swap de 64 Mo est affecté à chaque poste client sans disque.
client_swap 64
Si vous ne définissez pas la taille du swap, le programme JumpStart détermine la taille de l'espace de swap en fonction de la mémoire physique du système. LeTableau 11–5 explique comment la taille de swap est déterminée lors d'une installation JumpStart personnalisée.
Tableau 11–5 Détermination de la taille swap
Mémoire physique (en Mo) |
Espace swap (en Mo) |
---|---|
16–64 |
32 |
64–128 |
64 |
128–512 |
128 |
Supérieure à 512 |
256 |
Pour la taille d'espace swap, le programme JumpStart utilise au maximum 20 % du disque sur lequel le fichier swap est installé. L'affectation sera différente si le disque contient de l'espace disponible après configuration des autres systèmes de fichiers. S'il existe de l'espace libre, le programme JumpStart alloue de l'espace libre au swap, et si possible, la quantité indiquée dans le Tableau 11–5.
Les tailles cumulées de la mémoire physique et du swap doivent impérativement atteindre 32 Mo au minimum.
cluster group_name |
Le mot-clé cluster désigne le groupe de logiciels que vous souhaitez installer sur le système.
Un groupe de logiciels est un métacluster qui contient des clusters et des packages. Pour installer le groupe de logiciels, utiisez le mot-clé cluster et la variable group_name. Ce mot-clé cluster ne peut être installé que lors d'une installation initiale. Ce mot-clé cluster fait référence aux métaclusters dans le fichier clustertoc(4).
Un cluster est un ensemble de packages appelé SUNWnom. Pour installer un cluster, utilisez le mot-clé cluster et la variable nom_cluster. Vous pouvez ajouter ou supprimer un cluster dans un groupe de logiciels (métacluster) dans une installation initiale ou une mise à niveau.
Le nom de chaque groupe de logiciels figure dans le tableau ci-dessous.
Groupe de logiciels |
nom_groupe |
---|---|
Reduced Network Support Software Group |
SUNWCrnet |
Core System Support Software Group |
SUNWCreq |
End User Solaris Software Group |
SUNWCuser |
Developer Solaris Software Group |
SUNWCprog |
Entire Solaris Software Group |
SUNWCall |
Entire Solaris Software Group Plus OEM Support |
SUNWCXall |
Les limitations suivantes s'appliquent :
Vous ne pouvez spécifier qu'un seul groupe de logiciels dans un profil.
Le groupe de logiciels doit être défini avant les autres entrées de cluster et de package.
Si vous ne précisez aucun groupe de logiciels dans le profil cluster, le groupe de logiciels pour utilisateur final, SUNWCuser, sera installé sur votre système.
Pour plus d'informations sur les groupes de logiciels, reportez-vous à la section Espace disque requis pour chaque groupe de logiciels.
cluster cluster_name add_delete_switch |
cluster indique si un cluster doit être ajouté ou supprimé du groupe de logiciels à installer sur le système.
Le nom du cluster doit avoir le format SUNWC nom.
Mot-clé facultatif qui indique si le cluster spécifié doit être ajouté ou supprimé. Utilisez la valeur add ou delete. Si vous ne définissez pas add ou delete, add est utilisé par défaut.
Lorsque vous utilisez cluster lors d'une mise à niveau, les conditions suivantes s'appliquent :
Tous les clusters présents sur votre système sont mis à niveau automatiquement.
Si vous définissez cluster_name add et que le cluster n'est pas installé sur le système, le cluster est installé.
Si vous définissez cluster_name delete et que le cluster est installé sur le système, le package est supprimé avant la mise à niveau.
Si des zones non globals sont installées, n'utilisez pas ce mot-clé pour la mise à niveau. Si vous utilisez ce mot-clé, la mise à niveau se poursuit, mais le mot-clé est ignoré.
Un groupe de logiciels est un métacluster qui contient des clusters et des packages. Le groupe de logiciels est installé en utilisant le mot-clé clusteret la variable group_name. Ce mot-clé cluster ne peut être installé que lors d'une installation initiale. Ce mot-clé cluster fait référence aux métaclusters dans le fichier clustertoc(4).
Un cluster est un ensemble de packages. Vous pouvez regroupe les clusters pour constituer un groupe de logiciels (métacluster). Un nom de cluster a toujours le format SUNW<nom>. Pour installer un cluster, utilisez le mot-clé cluster et la variable cluster_name. Vous pouvez ajouter ou supprimer un cluster dans un groupe de logiciels (métacluster) dans une installation initiale ou une mise à niveau.
dontuse disk_name ... |
Par défaut, le programme JumpStart utilise tous les disques opérationnels de votre système, si vous spécifiez partitioning default. dontuse désigne le ou les disque(s) que vous ne souhaitez pas que le programme JumpStart utilise. La variable disk_name doit être définie dans le format c xtyd zou cyd z, par exemple, c0t0d0.
Vous ne pouvez pas spécifier le mot-clé dontuse et le mot-clé usedisk dans le même profil.
fdisk disk_name type size |
fdisk définit la configuration des partitions fdisk sur un système x86. Vous pouvez spécifier fdisk autant de fois que nécessaire. Lorsque fdisk partitionne un système x86, les conséquences sont les suivantes :
Toutes les partitions fdisk du disque sont conservées, à moins que vous supprimiez les partitions avec le mot-clé fdisk en affectant à size la valeur delete ou 0. En outre, toutes les partitions fdisk existantes sont supprimées lorsque size à la valeur all.
Une partition fdisk Solaris comportant un système de fichiers racine (/) est toujours désignée comme la partition active du disque.
Par défaut, le système s'initialise à partir de la partition active.
Si vous ne spécifiez pas le mot-clé fdisk dans votre profil, le mot-clé fdisk utilisé par défaut par l'installation est :
fdisk all solaris maxfree
Les entrées fdisk sont traitées dans l'ordre de leur apparition dans le profil.
Utilisez les valeurs suivantes pour spécifier où vous souhaitez créer une partition fdisk ou celle que vous souhaitez supprimer :
cxt ydz ou c ydz – Disque spécifique, par exemple c0t3d0.
rootdisk – Variable contenant la valeur du disque racine du système, qui est déterminée par le programme JumpStart comme expliqué dans la section Comment déterminer le disque racine d'un système.
all– Tous les disques sélectionnés.
Utilisez les valeurs suivantes pour spécifier le type de partition fdisk que vous souhaitez créer sur le disque spécifié, ou que vous souhaitez supprimer :
solaris– Partition fdisk Solaris (de type SUNIXOS fdisk).
dosprimary –Alias pour les partitions DOS fdisk principales et non pour les partitions fdisk partitions qui sont étendues ou réservées aux données DOS. Lorsque vous supprimez des partitions fdisken affectant à size la valeur delete, dosprimary est un alias pour les types fdisk DOSHUGE, DOSOS12 et DOSOS16. Lorsque vous créez une partition fdisk, dosprimary sert de pseudo à la partition fdisk DOSHUGE.
DDD – Partition fdisk entière. DDD est un entier compris entre 1 et 255 inclus.
Vous ne pouvez définir cette valeur que si size a la valeur delete.
0xHH – Partition fdisk hexadécimale. HH est un nombre hexadécimal compris entre 01 et FF.
Vous ne pouvez définir cette valeur que si size a la valeur delete.
Le tableau suivant répertorie les valeurs entières et hexadécimales de divers types de partitions fdisk
Type fdisk |
DDD |
HH |
---|---|---|
DOSOS12 |
1 |
01 |
PCIXOS |
2 |
02 |
DOSOS16 |
4 |
04 |
EXTDOS |
5 |
05 |
DOSHUGE |
6 |
06 |
DOSDATA |
86 |
56 |
Autre système d'exploitation |
98 |
62 |
UNIXOS |
99 |
63 |
Utilisez l'une des valeurs indiquées ci-dessous.
DDD– Une partition fdisk, d'une taille de DDD Mo, est créée sur le disque spécifié. DDD doit être un entier et le programme JumpStart arrondit automatiquement la valeur au cylindre le plus proche. La valeur 0 a les mêmes effets que la valeur delete.
all Une partition fdisk est créée sur l'ensemble du disque. Toutes les partitions fdisk existantes sont supprimées.
La valeur all ne peut être définie que si type a la valeur solaris.
maxfree– Une partition fdisk est créée dans le plus grand espace disponible contigu du disque spécifié. Si une partition fdisk du type défini existe sur le disque, la partition fdisk existante est utilisée. Dans ce cas, aucune nouvelle partition fdisk n'est créée sur le disque.
Le disque doit comporter au moins une partition fdisk non utilisée. Il faut également suffisamment d'espace disponible sur le disque, sans quoi l'installation échoue. La valeur maxfree ne peut être définie que si type a la valeur solaris ou dosprimary.
delete Toutes les partitions fdisk du type spécifié sont supprimées du disque spécifié.
filesys server:path server_address mount_pt_name mount_options |
Dès lors qu'il utilise filesys avec les valeurs répertoriées, le programme JumpStart configure le système installé de manière à ce qu'il monte automatiquement les systèmes de fichiers distants, à l'initialisation. Vous pouvez spécifier filesys autant de fois que nécessaire.
Nom du serveur sur lequel réside le système de fichiers distant, suivi de deux-points.
Nom du point de montage du système de fichiers distant. Par exemple, /usr ou /export/home
Adresse IP du serveur défini dans server :path. Si votre réseau exploite un service de noms, vous pouvez utiliser la valeur server_adress pour enregistrer le nom d'hôte du serveur et son adresse IP dans le fichier /etc/hosts. Si vous ne définissez pas l'adresse IP du serveur, vous devez spécifier un signe moins ( -). Par exemple, si votre réseau exploite un service de noms, vous n'êtes pas tenu de préciser l'adresse IP du serveur.
Nom du point de montage effectif du système de fichiers distant.
Une ou plusieurs options de montage. Identique à l'option -o de la commande mount(1M). Les options de montage sont ajoutées à l'entrée /etc/vfstab correspondant au nom_pt_montage spécifié.
si vous devez indiquer plusieurs options de montage, séparez-les par une virgule, sans jamais laisser d'espace (ro,quota, par exemple).
filesys sherlock:/export/home/user2 - /home
filesys Taille de tranche file_system optional_parameters |
Le programme Jumpstart utilise filesys avec les valeurs répertoriées pour créer des systèmes de fichiers locaux, au cours de l'installation. Vous pouvez définir filesys plusieurs fois.
Utilisez l'une des valeurs indiquées ci-dessous.
Le programme JumpStart place le système de fichiers sur n'importe quel disque.
Vous ne pouvez pas définir any lorsque size a la valeur existing, all, free, start :size ou ignore.
Tranche de disque sur laquelle le programme JumpStart place le système de fichiers, par exemple, c0t0d0s0 ou c0d0s0.
Variable qui copntient la valeur du disque racine du système, qui est déterminée par le programme JumpStart comme indiqué dans la section Comment déterminer le disque racine d'un système. Le suffixe s n définit une tranche du disque.
Utilisez l'une des valeurs indiquées ci-dessous.
La taille du système de fichiers est définie sur num en Mo.
La taille actuelle du système de fichiers existant est utilisée.
Lorsque vous utilisez la valeur existing, vous pouvez changer le nom d'une tranche existante en spécifiant file_system avec un autre mount_pt_name.
Selon le logiciel sélectionné, la taille du système de fichiers peut être déterminée automatiquement.
La slice spécifiée utilise l'ensemble du disque pour le système de fichiers. Si vous indiquez la valeur all, aucun autre système de fichiers ne peut être placé sur le disque spécifié.
Le système de fichiers occupe la totalité de l'espace non utilisé du disque.
Si vous avez défini filesys par free, l'entrée filesys doit être la dernière entrée de votre profil.
Le système de fichiers est partitionné de manière explicite. start indique le cylindre où débute la tranche, et size indique le nombre de cylindres occupés par la tranche.
La valeur file_system est facultative et utilisée lorsque slice a la valeur any ou cwtx dysz. Si vous ne spécifiez pas file_system, unnamed est défini par défaut. Si vous définissez unnamed, vous ne pouvez pas définir la valeur optional_parameters. Utilisez l'une des valeurs indiquées ci-dessous.
Nom du point de montage du système de fichiers, par exemple, /var.
La tranche spécifiée est utilisée comme swap.
La slice spécifiée est définie comme une représentation de région de disque. La valeur de VTOC est V_BACKUP. Par défaut, la tranche 2 est une tranche de recouvrement représentant l'intégralité du disque.
Vous ne pouvez spécifier overlap que si size a la valeur existing, all ou start:taille.
La slice spécifiée étant définie comme une tranche brute, aucun nom de montage ne correspond à cette slice. Si vous ne spécifiez pas file_system, unnamed est configuré par défaut.
La slice spécifiée n'est ni utilisée ni reconnue par le programme JumpStart. Vous pouvez utiliser cette option pour indiquer que vous souhaitez que le système de fichiers d'un disque soit ignoré pendant l'installation. Le programme JumpStart crée un nouveau système de fichiers sur le même disque, qui porte le même nom. Vous ne pouvez utiliser ignore que lorsque partitioning existing est définie.
Utilisez l'une des valeurs indiquées ci-dessous.
Le système de la slice spécifiée est conservé.
preserve ne peut être défini que si size a la valeur existing et slice a la valeur cwtx dysz.
Une ou plusieurs options de montage. Identique à l'option -o de la commande mount(1M). Les options de montage sont ajoutées à l'entrée /etc/vfstab correspondant au mount_pt_name spécifié.
Si vous devez indiquer plusieurs options de montage, séparez-les par une virgule, sans jamais laisser d'espace (ro,quota, par exemple).
filesys mirror[:name]slice [slice] size file_system optional_parameters |
Le programme JumpStart crée les volumes RAID-1et RAID-0 nécessaires à la création d'un système de fichiers miroir à l'aide des mots-clés filesys mirror avec les valeurs répertoriées. Ces mots-clés peuvent être définis plusieurs fois, afin de créer des volumes RAID-1 (miroirs) pour différents systèmes de fichiers.
filesys mirror n'est pris en charge que dans le cadre d'une installation initiale.
Ce mot-clé facultatif permet de nommer le volume RAID-1 (miroir). Les noms de miroir doivent débuter par la lettre « d », suivie d'un nombre compris entre 0 et 127, par exemple, d100. Si vous n'attribuez pas de nom au miroir, le programme JumpStart personnalisé le fait pour vous. Pour savoir comment affecter des noms de miroir, reportez vous à la section Contraintes et directives liées à l'attribution de noms aux volumes RAID dans le cadre des méthodes JumpStart personnalisée et Solaris Live Upgrade .
Cette valeur indique la tranche de disque sur laquelle le programme JumpStart personnalisé place le système de fichiers à mettre en miroir. La valeur slice doit avoir le format cwtxdys z, for example c0t0d0s0 ou c0t0d0s5. Le programme JumpStart personnalisé crée un volume RAID-0 (concaténation à une tranche) sur la tranche, et un volume RAID-1 pour mettre la concaténation en miroir. Vous pouvez spécifier jusqu'à deux tranches pour deux volumes RAID-0.
Cette valeur spécifie la taille en méga-octets du système de fichiers.
Cette valeur indique le système de fichiers que vous dupliquez. Le programme JumpStart personnalisé crée le volume RAID-1 à partir des tranches spécifiées et monte le volume RAID-1 sur le système de fichiers indiqué. Outres les systèmes de fichiers essentiels, tels que racine (/), /usr, et /var, vous pouvez également définir swap comme système de fichiers.
Une ou plusieurs options de montage. Identique à l'option -o de la commande mount(1M). Les options de montage sont ajoutées à l'entrée /etc/vfstab du système de fichiers défini. Si vous devez définir plusieurs options de montage, séparez-les par une virgule sans espaces (ro,quota , par exemple).
Pour plus d'informations sur la création de systèmes de fichiers en miroir lors de l'installation, reportez-vous au Chapitre 12, Création de volumes RAID-1 (miroirs) au cours de l'installation - Présentation.
forced_deployment |
forced_deployment force l'installation d'une archive différentielle Solaris Flash sur un système clone différent de celui qu'attend à trouver le logiciel.
Si vous utilisez forced_deployment, tous les nouveaux fichiers sont supprimés afin d'amener le système clone à l'état attendu. Si vous n'êtes pas sûr de vouloir supprimer ces fichiers, utilisez l'option par défaut qui protège ces nouveaux fichiers en stoppant l'installation.
geo region |
geo définit les environnements linguistiques locaux à installer sur un système ou à ajouter lors de la mise à niveau d'un système. region définit une zone géographique qui contient les environnements linguistiques locaux à installer. Les valeurs que vous pouvez définir pour region sont répertoriées dans le tableau suivant.
Si des zones non globals sont installées, n'utilisez pas ce mot-clé pour la mise à niveau. Si vous utilisez ce mot-clé, la mise à niveau se poursuit, mais le mot-clé est ignoré.
Valeur |
Description |
---|---|
N_Africa |
Afrique du Nord, y compris l'Égypte |
C_America |
Amérique Centrale, y compris le Costa Rica, le Salvador, le Guatemala, le Mexique, le Nicaragua et Panama |
N_America |
Amérique du Nord, y compris le Canada et les États-Unis |
S_America |
Amérique du Sud, y compris l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, le Chili, la Colombie, l'Équateur, le Paraguay, le Pérou, l'Uruguay et le Venezuela |
Asia |
Asie, y compris le Japon, la République de Corée, la République Populaire de Chine, Taïwan et la Thaïlande |
Ausi |
Asie australe, y compris l'Australie et la Nouvelle-Zélande |
C_Europe |
Europe Centrale, y compris l'Autriche, la République Tchèque, l'Allemagne, la Hongrie, la Pologne, la Slovaquie et la Suisse |
E_Europe |
Europe de l'Est, y compris l'Albanie, la Bosnie, la Bulgarie, la Croatie, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Macédoine, la Roumanie, la Russie, la Serbie, la Slovénie et la Turquie |
N_Europe |
Europe du Nord, y compris le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède |
S_Europe |
Europe du Sud, y compris la Grèce, l'Italie, le Portugal et l'Espagne |
W_Europe |
Europe de l'Ouest, y compris la Belgique, la France, la Grande-Bretagne, l'Irlande et les Pays Bas |
M_East |
Moyen-Orient, y compris l'Israël |
Vous trouverez la liste complète des valeurs des paramètres régionaux qui composent chaque environnement linguistique indiqué ci-dessus dans le document International Language Environments Guide.
Vous pouvez spécifier un mot-clé geo pour chaque environnement linguistique que vous souhaitez ajouter sur un système.
install_type initial_upgrade_flash_switch |
Le mot-clé install_type détermine s'il faut effacer et installer un nouveau SE Solaris sur le système, mettre à niveau le SE Solaris existant ou installer une archive Solaris Flash sur le système.
Vous devez définir install_type dans un profil, et install_type doit être le premier mot-clé dans chaque profil.
Vous devez utiiser l'une des options suivantes pour initial_upgrade_flash_switch :
Indique qu'il faut effectuer une installation initiale du SE Solaris.
Indique qu'il faut effectuer une mise à niveau du SE Solaris.
Indique qu'il convient d'installer une archive Solaris Flash écrasant tous les fichiers.
Indique qu'il convient d'installer une archive différentielle Solaris Flash écrasant uniquement les fichiers spécifiés.
Certains mots-clés de profil ne peuvent être utilisés qu'avec l'option initial_install. Certains mots-clés de profils peuvent être utilisés uniquement avec l'option upgrade . Certains mots-clés de profils ne peuvent être utilisés qu'avec l'option flash_install .
layout_constraint Tranche Contrainte minimum_size |
layout_constraint désigne la contrainte de configuration automatique d'un système de fichiers dès lors que la fonction de configuration automatique doit réaffecter de l'espace au cours d'une mise à niveau, en raison d'un espace disque insuffisant.
Indique la tranche du disque du système de fichier sur laquelle la contrainte doit être spécifiée. Vous devez définir la tranche de disque du système dans le format c wtxd ysz ou c xdys z.
Utilisez l'une des contraintes suivantes pour le système de fichiers spécifié :
La configuration automatique peut déplacer le système de fichiers et en changer la taille. La contrainte changeable ne peut être spécifiée que sur des systèmes de fichiers montés par le fichier /etc/vfstab. Vous pouvez changer la taille d'un système de fichiers en définissant la valeur minimum_size correspondante.
Si vous repérez un système de fichiers comme étant modifiable (changeable) sans spécifier de minimum_size, la taille minimale du système de fichiers est réglée sur 10 pour cent de plus que la taille minimale requise. Par exemple, si la taille minimale d'un système de fichiers est de 100 Mo, sa taille modifiée sera de 110 Mo. Si vous avez spécifié une minimum_size, tout l'espace restant, taille d'origine moins taille minimale, est affecté à d'autres systèmes de fichiers.
La configuration automatique peut déplacer le système de fichiers sur une autre tranche du même disque ou sur un autre disque. La taille du système de fichiers reste la même.
La configuration automatique peut utiliser tout l'espace du système de fichiers pour réaffecter de l'espace. Vous perdez toutes les données du système de fichiers. La contrainte available ne peut être spécifiée que sur des systèmes de fichiers qui ne sont pas montés par le fichier /etc/vfstab.
La configuration automatique réduit le système de fichiers spécifié et le déplace dans le système de fichiers parent. Vous pouvez utiliser l'option collapse pour réduire le nombre de systèmes de fichiers d'un système, dans le cadre d'une mise à niveau. Si, par exemple, un système dispose des systèmes de fichiers /usr et /usr/share, réduire le système de fichiers /usr/share, revient à le placer dans le système de fichiers parent /usr. La contrainte collapse ne peut être spécifiée que sur des systèmes de fichiers montés par le fichier /etc/vfstab.
Indique la taille d'un système de fichiers une fois que la configuration automatique a achevé la réaffectation d'espace. L'option minimum_size vous permet de changer la taille d'un système de fichiers. La taille du système de fichiers peut être supérieure si de l'espace non affecté y est ajouté. En revanche, la taille du système de fichiers ne peut en aucun cas être inférieure à la valeur spécifiée. La valeur minimum_size est facultative. N'utilisez cette valeur que si vous avez repéré un système de fichiers comme étant modifiable (changeable) et que sa taille minimale ne peut être inférieure aux besoins de ce système de fichiers en fonction du contenu existant.
layout_constraint c0t3d0s1 changeable 200 layout_constraint c0t3d0s4 movable layout_constraint c0t3d1s3 available layout_constraint c0t2d0s1 collapse
local_customization local_directory |
Avant d'installer une archive Solaris Flash sur un système clone, vous pouvez créer des scripts personnalisés pour conserver les configurations locales sur le système clone. Le mot-clé local_customization désigne le répertoire dans lequel vous avez sauvegardé ces scripts. local_directory est le chemin d'accès au script du système clone.
Pour plus d'informations sur les scripts de prédéploiement et de post-déploiement, reportez-vous à Création de scripts de personnalisation du Guide d’installation Solaris 10 : Archives Solaris Flash - Création et installation.
locale locale_name |
le mot-clé locale s'applique aussi bien à la procédure d'installation qu'à la procédure de mise à niveau.
locale désigne les packages linguistiques à installer ou ajouter lors d'une mise à niveau pour la valeur locale_name spécifiée. Les valeurs locale_name sont identiques à celles utilisées pour la variable d'environnement $LANG. Le document International Language Environments Guide contient la liste des valeurs de paramètres régionaux valides.
Lorsque vous utilisez le mot-clé locale , tenez compte des points suivants :
Si vous avez préconfiguré une version localisée par défaut, celle-ci est installée automatiquement. Les packages de langue anglaise sont installés par défaut.
Vous pouvez spécifier un mot-clé locale pour chaque version localisée que vous souhaitez ajouter sur un système.
Si des zones non globals sont installées, n'utilisez pas ce mot-clé pour la mise à niveau. Si vous utilisez ce mot-clé, la mise à niveau se poursuit, mais le mot-clé est ignoré. Les environnements linguistiques installés sur le système sont mis à jour automatiquement.
metadb slice [size size-in-blocks] [count number-of-replicas]
Le mot-clé metadb vous permet de créer des répliques de bases de données d'état Solaris Volume Manager (mediates) au cours de l'installation JumpStart personnalisée. Vous pouvez l'utiliser plusieurs fois dans votre fichier de profil pour créer des répliques de bases de données d'état sur différentes tranches de disque.
Vous devez spécifier la tranche de disque sur laquelle le programme JumpStart personnalisé doit placer la réplique de la base de données d'état. La valeur slice doit avoir le format cwtxd ysz.
Le mot-clé facultatif sizepermet de spécifier la taille en blocs de la réplique de base de données d'état à créer. Si vous ne spécifiez pas de valeur, le programme JumpStart personnalisé utilise une taille par défaut de 8192 blocs.
Le nombre de répliques de bases de données d'état à créer peut être spécifié en définissant la valeur du mot-clé facultatif count dans le profil. Si vous ne spécifiez pas de valeur, le programme JumpStart personnalisé crée trois répliques de base de données d'état par défaut.
Pour plus d'informations sur la création de répliques de bases de données d'état Solaris Volume Manager au cours de l'installation, reportez-vous à la section Instructions et conditions relatives aux répliques de bases de données d'état .
no_content_check |
Au cours de l'installation d'un système clone avec une archive différentielle Solaris Flash, vous pouvez utiliser le mot-clé no_content_check pour ignorer la validation fichier par fichier. La validation fichier par fichier vous garantit que le système clone est bien un double du système maître. Évitez d'avoir recours à ce mot -clé si vous n'êtes pas sûr que le système clone soit un double du système maître original.
Si vous utilisez no_content_check, tous les nouveaux fichiers sont supprimés de manière à amener le système clone à l'état attendu. Si vous n'êtes pas sûr de vouloir supprimer ces fichiers, utilisez l'option par défaut qui protège ces nouveaux fichiers en stoppant l'installation.
Pour plus d'informations sur l'installation d'archives différentielles Solaris Flash, reportez-vous à la section SPARC : préparation d'un système en vue de l'installation d'une archive Solaris Flash à l'aide d'une méthode Jumpstart personnalisée.
no_master_check |
Lors de l'installation d'un système clone avec une archive différentielle Solaris Flash, vous pouvez utiliser le mot-clé no_master_check pour ne pas vérifier le système clone pour vous assurer qu'il a été créé depuis le système maître d'origine. Évitez d'avoir recours à ce mot -clé si vous n'êtes pas sûr que le système clone soit un double du système maître original.
Pour plus d'informations sur l'installation d'archives différentielles Solaris Flash, reportez-vous à la section SPARC : préparation d'un système en vue de l'installation d'une archive Solaris Flash à l'aide d'une méthode Jumpstart personnalisée.
num_clients nb_clients |
Lorsqu'un serveur est installé, de l'espace est alloué aux systèmes de fichiers racine (/) et swap de chaque client sans disque. num_clients définit le nombre de clients sans disque, client_num , que prend en charge un serveur. Si vous ne définissez pas num_clients dans le profil, cinq clients sans disques sont alloués par défaut.
Vous ne pouvez utiliser num_clients que lorsque system_type est défini comme server.
package package_name [add [retrieval_type location]| delete] |
Le mot-clé package s'applique aussi bien à la procédure d'installation qu'à la procédure de mise à niveau. Le mot-clé package vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
ajout d'un package au groupe de logiciels de la distribution Solaris à installer ;
ajout d'un package au groupe de logiciels hors de la distribution qui est en cours d'installation ;
exclusion ou suppression d'un package du groupe de logiciels à installer ou à mettre à niveau ;
ajout d'un package hors de la distribution qui est installée lors de l'installation d'une archive Solaris Flash.
Définit le nom de package dans le format SUNW nom. Pour de plus amples informations sur les packages et leur nom, utilisez la commande pkginfo -l sur un système installé.
Indique si le package spécifié doit être ajouté ou supprimé. Si vous ne définissez pas add ou delete, add est utilisé par défaut.
Vous pouvez ajouter plusieurs packages en ajoutant une autre entrée de package au profil et en n'indiquant pas d'emplacement. L'emplacement du package précédent est utilisé pour tous les packages suivants si vous le laissez vide.
Permet de spécifier l'ajout d'un ou de plusieurs packages situés hors de la distribution Solaris en cours d'installation. Les valeurs retrieval_type et location dépendent de l'emplacement de stockage du package. Les sections suivantes répertorient les valeurs que vous pouvez utiliser pour retrieval_type et location, ainsi que des exemples d'utilisation du mot-clé package_name.
Si des zones non globals sont installées, n'utilisez pas ce mot-clé pour la mise à niveau. Si vous utilisez ce mot-clé, la mise à niveau se poursuit, mais le mot-clé est ignoré.
Si le package est stocké sur un serveur NFS, servez-vous de l'une des syntaxes suivantes pour le mot-clé package :
package package_name add nfs server_name:/path [retry n] package package_name add nfs://server_name:/path [retry n] |
Définit le nom de package dans le format SUNW nom. Pour de plus amples informations sur les packages et leur nom, utilisez la commande pkginfo -l sur un système installé.
Indique le nom du serveur sur lequel se trouve le package.
Indique l'emplacement du répertoire contenant le package sur le serveur spécifié. Si le chemin contient $HOST, $HOST est remplacé par le nom du système hôte que vous installez.
Mot-clé facultatif. n représente le nombre maximal de tentatives de montage du répertoire par l'installation.
Dans cet exemple, le mot-clé de profil package ajoute le package SUNWnew depuis l'emplacement NFS nfs://golden/packages/Solaris_10/ . Si un montage échoue, il y a cinq tentatives de montage NFS.
package SUNWnew add nfs golden:/packages/Solaris_10 retry 5
Si le package est stocké sur un serveur HTTP, servez-vous de l'une des syntaxes suivantes pour le mot-clé package :
package package_name add http://server_name[:port] path optional_keywords package package_name add http server_name[:port] path optional_keywords |
Définit le nom de package dans le format SUNW name. Pour de plus amples informations sur les packages et leur nom, utilisez la commande pkginfo -l sur un système installé.
Indique le nom du serveur sur lequel se trouve le package.
Port facultatif. port peut être un numéro de port ou le nom d'un service TCP dont le numéro du port est déterminé au cours de l'exécution.
Si vous n'indiquez pas de port, le numéro de port HTTP par défaut 80 est utilisé.
Indique l'emplacement du package à récupérer à partir du serveur spécifié. Lors de l'utilisation d'un serveur HTTP, le package doit être au format de flux de données de package.
Indique les mots-clés facultatifs à utiliser lorsque vous récupérez un package à partir d'un serveur HTTP.
Mots-clé |
Définition de la valeur |
---|---|
timeout min |
Le mot-clé timeout permet d'indiquer en minutes la durée maximale autorisée sans réception de données depuis le serveur HTTP. Si le délai expire, la connexion est fermée, réouverte et elle reprend. Si vous indiquez une valeur timeout nulle (zéro), la connexion n'est pas réouverte. En cas de reconnexion temporisée, l'extraction du package reprend au début du package et les données récupérées avant l'expiration du délai sont ignorées. |
proxy host:port |
Le mot-clé proxy permet de spécifier un hôte et un port proxy. Vous pouvez utiliser un hôte de proxy pour récupérer un package Solaris de l'autre côté d'un pare-feu. Vous devez définir un port proxy lorsque vous spécifiez le mot-clé proxy . |
Dans cet exemple, le mot-clé de profil package ajoute tous les packages figurant dans le répertoire Solaris 10 depuis l'emplacement HTTP http://package.central/Solaris_10. Si au bout de cinq minutes aucune donnée n'est reçue, les données du package sont à nouveau récupérées. Les anciennes données du package sont ignorées. Vous pouvez utiliser l'une des syntaxes suivantes :
package SUNWnew add http package.central/Solaris_10 timeout 5
package SUNWnew add http://package.central/Solaris_10 timeout 5
Dans cet exemple, le mot-clé de profil package ajoute tous les packages figurant dans le répertoire Solaris_10 depuis l'emplacement HTTP http://package.central/Solaris_10. Le package est récupéré à travers le pare-feu grâce au mot-clé proxy.
package SUNWnew add http://package.central/Solaris_10 proxy webcache.east:8080
Vous pouvez récupérer un package Solaris d'un périphérique local si vous l'avez stocké sur un périphérique à accès aléatoire, orienté système de fichiers, par exemple une disquette ou un DVD. Utilisez la syntaxe ci-dessous avec le mot-clé package :
package package_name add local_device device path file_system_type
Définit le nom de package dans le format SUNW name. Pour de plus amples informations sur les packages et leur nom, utilisez la commande pkginfo -l sur un système installé.
Indique le nom du lecteur sur lequel se trouve le package Solaris. Si le nom du périphérique est un chemin canonique, le périphérique est monté directement. Si vous définissez un nom de périphérique qui n'est pas un chemin canonique, l'utilitaire d'installation ajoute /dev/dsk/ au chemin.
Définit le chemin d'accès au package Solaris par rapport au système de fichiers racine ( /) sur le périphérique que vous avez défini.
Spécifie le type de système de fichiers sur le périphérique. Si vous n'indiquez pas de type de système de fichiers, l'utilitaire d'installation tente de monter un système de fichiers UFS. Si le montage du système de fichiers UFS échoue, l'utilitaire d'installation tente de monter un système de fichiers HSFS.
Dans cet exemple, le mot-clé de profil package ajoute le package SUNWnew depuis le répertoire /Solaris_10/Product depuis le périphérique local c0t6d0s0. Il s'agit d'un système de fichiers UFS.
package SUNWnew add local_device c0t6d0s0 /Solaris_10/Product ufs
Dans cet exemple, le mot-clé de profil package ajoute le package SUNWnew depuis le répertoire /Solaris_10/Product du périphérique local c0t6d0s0. Il s'agit d'un système de fichiers HSFS.
package SUNWnew add local_device c0t6d0s0 /Solaris_10/Product hsfs
Un package peut être installé à partir de la miniracine utilisée pour initialiser le système. Quand vous effectuez une installation JumpStart personnalisée, vous initialisez votre système à partir d'un CD ou d'une miniracine NFS. Le logiciel d'installation est chargé et exécuté à partir de cette miniracine. Par conséquent, un package stocké sur DVD, CD ou dans la miniracine NFS est accessible en tant que fichier local. Utilisez la syntaxe ci-dessous avec le mot-clé package :
package package_name add local_file path |
Définit le nom de package dans le format SUNW name. Pour de plus amples informations sur les packages et leur nom, utilisez la commande pkginfo -l sur un système installé.
Indique l'emplacement du package. Le système doit pouvoir accéder au chemin indiqué, en tant que fichier local, lors de l'initialisation du système à partir du CD CD d'installation Solaris 9 ou du DVD du système d'exploitation Solaris. Le système n'a pas accès à /net lorsqu'il est initialisé à partir du CD Logiciel Solaris - 1 ou du DVD du système d'exploitation Solaris.
Dans cet exemple, le mot-clé package ajoute le package SUNWnew depuis le répertoire /Solaris_10/Product .
package SUNWnew add local_file /Solaris_10/Product
Prenez note des contraintes suivantes lorsque vous utilisez le mot-clé package :
Certains packages sont nécessaires et ne peuvent être supprimés.
Vous ne pouvez pas ajouter ou supprimer individuellement des packages de localisation en utilisant le mot-clé de profil package. Pour ajouter des packages de localisation, utilisez le mot-clé de profil locale.
Les packages ne peuvent pas être récupérés à partir d'un emplacement sur serveur FTP ou d'une sauvegarde locale, par exemple sur bande.
Il est impossible d'ajouter à partir d'autres emplacements les packages contenus dans la distribution Solaris en cours d'installation. Si un package contenu dans la distribution Solaris est spécifié, il ne peut pas être suivi par un autre emplacement, par souci de cohérence avec le système installé.
Pour effectuer une installation sans intervention manuelle, le package doit pouvoir être installé à l'aide de la commande pkgadd. Le même fichier admin doit être utilisé pour installer les packages du groupe de logiciels et le package qui se trouve dans un autre emplacement.
Si le type de récupération est HTTP, le package doit alors être au format de flux.
Si le type de récupération est serveur NFS, périphérique local ou fichier local, le package doit alors suivre le format standard de package avec un nom de répertoire identique au package en cours d'installation.
Le package n'est pas installé s'il est ajouté à partir d'un autre emplacement et qu'il dépend d'un autre package qui n'est pas installé. Un message d'erreur est consigné dans le fichier journal d'installation ou de mise à niveau.
Si le package est installé avec une archive Solaris Flash, suivez les instructions ci-dessous :
Tout package installé doit être compatible avec l'archive.
Si un package se trouve dans l'archive, JumpStart écrase le package existant.
Si vous utilisez package pour une mise à niveau, le programme JumpStart effectue les actions suivantes :
Tous les packages existants sur votre système sont mis à niveau automatiquement.
Si vous définissez package_name add et que le package n'est pas installé sur le système, le package est installé.
Si vous définissez package_name delete et que le package est installé sur le système, le package est supprimé avant la mise à niveau.
Si vous définissez package_name delete et que le package n'est pas installé, le package n'est pas installé s'il fait partie d'un cluster devant être installé.
partitioning type |
partitionning définit la manière dont les disques sont divisés en tranches pour les systèmes de fichiers au cours de l'installation.
Si vous ne définissez pas partitioning dans le profil, le type de partitionnement pa rdéfaut ( default) est utilisé.
Utilisez l'une des valeurs indiquées ci-dessous.
Le programme JumpStart sélectionne des disques et crée les systèmes de fichiers sur lesquels installer le logiciel spécifié, à l'exception des systèmes de fichiers spécifiés par les mots-clés filesys. rootdisk est le premier disque sélectionné. Le programme JumpStart utilise d'autres disques si le logiciel spécifié est trop lourd pour être installé sur rootdisk.
Le programme JumpStart utilise les systèmes de fichiers existant sur les disques du système. Tous les systèmes de fichiers sont conservés, à l'exception de /, /usr, /usr/openwin, /opt et /var. Le programme JumpStart utilise le dernier champ de point de montage du superbloc de systèmes de fichiers afin de déterminer le point de montage de systèmes de fichiers représenté par la tranche.
Lorsque vous utilisez les mots-clés filesys et partitioning existing, vous devez affecter à size la valeur existing.
Le programme JumpStart crée sur les disques les systèmes de fichiers spécifiés par les mots-clés filesys. Si vous ne spécifiez que le système de fichiers racine (/) avec le mot-clé filesys, l'intégralité du logiciel Solaris est installée dans le système de fichiers racine (/).
Si vous utilisez la valeur de profil explicit, vous devez utiliser le mot-clé filesys pour spécifier les disques à utiliser et les systèmes de fichiers à créer.
patch patch_id_list | patch_file patch_location optional_keywords] |
Indique les ID des patchs à installer. Les ID des patchs Solaris doivent être séparés par une virgule. Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans la liste. N'ajoutez pas d'espace après la virgule, par exemple : 112467-01,112765-02.
Fichier contenant la liste des patchs, qui se trouve dans patch_location . Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans le fichier.
Indique l'emplacement des patchs. Les emplacements autorisés sont les suivants :
un serveur NFS ;
un serveur HTTP ;
Périphérique local
fichier local ;
Les mots-clés facultatifs dépendent de l'emplacement de stockage des patchs. Les sections suivantes décrivent les emplacements possibles et les mots-clés facultatifs.
Si des zones non globals sont installées, n'utilisez pas ce mot-clé pour la mise à niveau. Si vous utilisez ce mot-clé, la mise à niveau se poursuit, mais le mot-clé est ignoré.
Si le patch est stocké sur un serveur NFS, servez-vous de l'une des syntaxes suivantes pour le mot-clé patch :
patch patch_id_list | patch_file nfs server_name:/patch_directory [retry n] patch patch_id_list | patch_file nfs://server_name/patch_director [retry n] |
Indique les ID des patchs à installer. Les ID des patchs Solaris doivent être séparés par une virgule. Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans la liste.
Fichier contenant la liste des patchs, qui se trouve dans patch_location . Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans le fichier.
Indique le nom du serveur sur lequel se trouve le patch.
Indique l'emplacement du répertoire de patchs sur le serveur spécifié. Les patchs doivent être au format standard de patch.
Mot-clé facultatif. n est le nombre de tentatives de montage du répertoire par l'utilitaire d'installation.
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute tous les patchs figurant dans le fichier patch depuis le répertoire des patchs NFS nfs://patch_master/Solaris/v10/patches. Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans le fichier patch. Si un montage échoue, il y a cinq tentatives de montage NFS.
patch patch_file nfs://patch_master/Solaris/v10/patches retry 5
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute les patchs 112467–01 et 112765–02 depuis le répertoire des patchs /Solaris/v10/patches sur le serveur patch_master.
patch 112467-01,112765-02 nfs patch_master:/Solaris/v10/patches
Si le patch est stocké sur un serveur HTTP, servez-vous de l'une des syntaxes suivantes pour le mot-clé patch :
patch patch_id_list | patch_file http://server_name [:port] patch_directory optional_http_keywords |
patch patch_id_list | patch_file http server_name [:port] patch_directory optional_http_keywords |
Indique les ID des patchs à installer. Les ID des patchs Solaris doivent être séparés par une virgule. Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans la liste. N'ajoutez pas d'espace après la virgule, par exemple : 112467-01,112765-02.
Fichier contenant la liste des patchs, qui se trouve dans patch_location . Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans le fichier.
Indique le nom du serveur sur lequel se trouve le patch.
Port facultatif. port peut être un numéro de port ou le nom d'un service TCP dont le numéro du port est déterminé au cours de l'exécution.
Si vous n'indiquez pas de port, le numéro de port HTTP par défaut est 80 est utilisé.
Indique l'emplacement du répertoire de patchs à récupérer à partir du serveur spécifié. Lorsque vous utilisez un serveur HTTP, le patch doit être au format JAR.
Indique les mots-clés facultatifs à utiliser lorsque vous récupérez un patch à partir d'un serveur HTTP.
Mots-clé |
Définition de la valeur |
---|---|
timeout min |
Le mot-clé timeout permet d'indiquer en minutes la durée maximale autorisée sans réception de données depuis le serveur HTTP. Si le délai expire, la connexion est fermée, réouverte et elle reprend. Si vous indiquez une valeur timeout nulle (zéro), la connexion n'est pas réouverte. En cas de reconnexion temporisée, l'extraction du package reprend au début du package et les données récupérées avant l'expiration du délai sont ignorées. |
proxy host:port |
Le mot-clé proxy permet de spécifier un hôte et un port proxy. Vous pouvez utiliser un hôte de proxy pour récupérer un package Solaris de l'autre côté d'un pare-feu. Vous devez définir un port proxy lorsque vous spécifiez le mot-clé proxy . |
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute tous les patchs figurant dans le fichier patch_file depuis l'emplacement HTTP http://patch.central/Solaris/v10/patches. Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans le fichier patch. Si au bout de cinq minutes aucune donnée n'est reçue, les données du patch sont à nouveau récupérées. Les anciennes données du patch sont ignorées.
patch patch_file http://patch.central/Solaris/v10/patches timeout 5
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute les patchs 112467–01 and 112765–02 depuis l'emplacement des patchs http://patch_master/Solaris/v10/patches .
patch 112467-01,112765-02 http://patch.central/Solaris/v10/patches
Vous pouvez récupérer un package Solaris d'un périphérique local si vous l'avez stocké sur un périphérique à accès aléatoire, orienté système de fichiers, par exemple une disquette ou un DVD. Utilisez la syntaxe ci-dessous avec le mot-clé patch :
patch patch_id_list | patch_file local_device \ device path file_system_type |
Indique les ID des patchs à installer. Les ID des patchs Solaris doivent être séparés par une virgule. Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans la liste. N'ajoutez pas d'espace après la virgule, par exemple : 112467-01,112765-02.
Fichier contenant la liste des patchs, qui se trouve dans patch_location . Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans le fichier.
Indique le nom du lecteur sur lequel se trouve le package Solaris. Si le nom du périphérique est un chemin canonique, le périphérique est monté directement. Si vous définissez un nom de périphérique qui n'est pas un chemin canonique, l'utiltiaire d'installation ajoute /dev/dsk/ au chemin.
Définit le chemin d'accès au patch Solaris par rapport au système de fichiers racine ( /) sur le périphérique spécifié.
Spécifie le type de système de fichiers sur le périphérique. Si vous n'indiquez pas de type de système de fichiers, l'utilitaire d'installation tente de monter un système de fichiers UFS. Si le montage du système de fichiers UFS échoue, l'utilitaire d'installation tente de monter un système de fichiers HSFS.
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute tous les patchs figurant dans le fichier patch_file depuis le répertoire /Solaris_10/patches du périphérique local c0t6d0s0. Le fichier patch détermine l'ordre d'installation des patchs.
patch patch_cal_device c0t6d0s0 /Solaris_10/patches
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute les patchs 112467–01 et 112765–02 depuis le répertoire des patchs /Solaris_10/patches du périphérique local c0t6d0s0.
patch 112467-01,112765-02 local_device c0t6d0s0 /Solaris_10/patches
Un patch peut être installé à partir de la miniracine utilisée pour initialiser le système. Quand vous effectuez une installation JumpStart personnalisée, vous initialisez votre système à partir d'un CD ou d'une miniracine NFS. Le logiciel d'installation est chargé et exécuté à partir de cette miniracine. Par conséquent, un patch que vous stocké sur le DVD ou le CD ou dans la miniracine est accessible sous le forme d'un fichier local. Utilisez la syntaxe ci-dessous avec le mot-clé patch :
patch patch_id_list | patch_file local_file patch _directory
Indique les ID des patchs à installer. Les ID des patchs Solaris doivent être séparés par une virgule. Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans la liste. N'ajoutez pas d'espace après la virgule, par exemple : 112467-01,112765-02.
Fichier contenant la liste des patchs, qui se trouve dans patch_location . Les patchs sont installés dans l'ordre indiqué dans le fichier.
Spécifie l'emplacement du répertoire de patchs. Le système doit pouvoir accéder au répertoire de patchs indiqué, en tant que fichier local, lors de l'initialisation du système à partir du CD CD d'installation Solaris 9 ou du DVD du système d'exploitation Solaris. Le système n'a pas accès à /net lorsqu'il est initialisé à partir du CD Logiciel Solaris - 1 ou du DVD du système d'exploitation Solaris.
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute tous les patchs figurant dans le fichier patch_file depuis le répertoire /Solaris_10/patches . Le ficher patch détermine l'ordre des patchs à installer.
patch patch_cal_file /Solaris_10/patches
Dans cet exemple, le mot-clé de profil patch ajoute les patchs 112467–01 et 112765–02 depuis le répertoire des patchs /Solaris_10/patches .
patch 112467-01,112765-02 local_file /Solaris_10/patches
Tenez compte des limitations suivantes lorsque vous utilisez le mot-clé patch :
Les patchs ne peuvent pas être récupérés à partir d'un emplacement FTP ou d'une sauvegarde locale, par exemple sur bande.
Il est impossible d'ajouter des patchs signés.
Les patchs doivent pouvoir être installés à l'aide de la commande patchadd.
Si le patch dépend d'un autre patch qui n'est pas installé, il ne sera pas installé. Un message d'erreur est consigné dans le fichier journal d'installation ou de mise à niveau.
Vous devez définir l'ordre approprié d'installation des patchs.
root_device slice |
root_device définit le disque raciine du système. La section Comment déterminer le disque racine d'un système contient des informations supplémentaires.
Dans le cadre de la mise à niveau d'un système, root_device désigne le système de fichiers racine (/) ainsi que les systèmes de fichiers montés par le fichier /etc/vfstab pour être mis à niveau. Vous devez définir root_device si plusieurs systèmes de fichiers racines (/) peuvent être mise à niveau sur un système. Vous devez définir slice dans le format cwt xdys z ou cxd ysz.
Lorsque vous utilisez le mot-clé root_device, tenez compte des informations suivantes :
Si vous spécifiez root_device sur un système équipé d'un seul disque, il est impératif que root_device désigne ce disque unique. En outre, les mots-clés filesys qui définissent le système de fichiers racine (/) doivent correspondre à root_device.
Si vous effectuez la mise à niveau d'un volume RAID-1 (miroir), la valeur spécifiée pour root_device doit correspondre à une face du miroir. L'autre face du miroir fait l'objet d'une mise à niveau automatique.
root_device c0t0d0s2
Le disque racine d'un système est le disque qui contient le système de fichiers racine (/). Dans un profil, vous pouvez utiliser la variable rootdisk à la place d'un nom de disque, à laquelle le programme JumpStart affecte le disque d'initialisation du système. Le Tableau 11–8 explique comment le programme JumpStart détermine le disque d'initialisation du système pour l'installation.
Le programme JumpStart ne détermine la taille du disque racine d'un système que dans le cas d'une installation initiale. Vous ne pouvez pas modifier le disque racine d'un système au cours d'une mise à niveau.
Transfert |
Action |
---|---|
1 |
Si le mot-clé root_device est spécifié dans le profil, le programme JumpStart associe rootdisk au périphérique racine. |
2 |
Si vous n'avez pas défini rootdisk et que le mot-clé boot_device est spécifié dans votre profil, le programme JumpStart associe rootdisk au périphérique d'initialisation. |
3 |
Si rootdisk n'est pas défini et qu'une entrée filesys c wtxd ysz size / est définie dans le profil, le programme JumpStart affecte à rootdisk le disque défini dans l'entrée. |
4 |
Si vous n'avez pas défini rootdisk et qu'une entrée rootdisk.sn figure dans le profil, le programme JumpStart recherche un système de fichiers racine existant sur la tranche spécifiée des disques du système, dans l'ordre de sonde du noyau. Si un disque est trouvé, le programme JumpStart affecte à rootdisk le disque. |
5 |
Si rootdisk n'est pas défini et que partitioning existing est défini dans le profil, le programme JumpStart recherche un système de fichiers existant sur les disques du système dans l'ordre de la sonde du noyau. Une erreur survient s'il ne trouve aucun système de fichiers racine ou s'il en trouve plusieurs. S'il trouve un système de fichiers racine, le programme JumpStart considère le disque correspondant comme rootdisk. |
6 |
Si rootdisk n'est pas défini, le programme JumpStart affecte à rootdisk le disque où le système de fichiers racine (/) est installé. |
system_type choix_type |
system_type définit le type du système sur lequel le système d'exploitation Solaris est installé.
type_switch correspond à l'option standalone ou server que vous utilisez pour définir le type du système sur lequel le système d'exploitation Solaris est installé. Si vous ne définissez pas system_type dans un profil, standalone est utilisé par défaut.
usedisk disk_name ... |
Par défaut, le programme JumpStart utilise tous les disques opérationnels de votre système, si vous spécifiez partitioning default. Le mot-clé de profil usedisk désigne un ou plusieurs disques que vous souhaitez que le programme JumpStart utilise. Vous devez définir disk_name dans le format c xtyd z ou cyd z, par exemple, c0t0d0 ou c0d0s0.
Si vous définisez usedisk dans un profil, le programme JumpStart utilise uniquement les disques que vous définisez après le mot-clé usedisk.
Vous ne pouvez pas définir le mot-clé usedisk, ni le mot-clé dontuse dans un même profil.