Nyheter i Solaris 10

Förbättringar av språkstödet

Det här avsnittet beskriver alla språkstödsfunktioner i Solaris 10 3/05 som är nya eller har förbättrats sedan Solaris 9 först distribuerades i maj 2002.

Stöd för Unicode version 4.0

Stödet för Unicode version 3.2 introducerades i pilotprogrammet Software Express. I Solaris Express 8/04 stöder Solaris Unicode-språkversioner Unicode version 4.0. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

Unicode version 4.0 innehåller 1226 nya tecken i förhållande till Unicode version 3.2. Den här versionen innehåller dessutom både normativa och informativa ändringar som beskrivs i ”The Unicode Standard 4.0” (ISBN 0-321-18578-1). Du kan ta del av standarden online på: http://www.unicode.org/standard/standard.html.

Teckenrepresentationen för UTF-8 har ändrats till en säkrare form enligt det UTF-8 Corrigendum som ursprungligen publicerades i Unicode version 3.1 och senare uppdaterades i Unicode version 3.2.

Den här funktionen implementerar även den säkrare UTF-8-teckenrepresentationen och bytesekvenser i iconv-kodkonverteringar och multibyte-funktioner på operativsystemnivå, som exempelvis följande:

Mer information finns i International Language Environments Guide.

Teckenkonverteringar för IDN

Den här funktionen är ny för Solaris Express 10/03 och reviderad i Solaris Express 8/04. För Solaris 9-användare är den här funktionen ny för Solaris 9 4/04.

IDN (Internationalized Domain Name) stöder användandet av icke-engelska namn som värd- och domännamn. För att använda den här typen av icke-engelska värd- och domännamn måste programutvecklare konvertera namnen till ACE-namn (ASCII Compatible Encoding) i sina program, så som anges i RFC 3490. Systemadministratörer och slutanvändare måste också använda ACE-namn i befintliga systemfiler och program där nätverks- eller systemadministrationsprogrammen ännu inte stöder icke-engelska IDN.

Den här funktionen underlättar konverteringen genom att den förser konverterings-API:t med olika argument till alternativ, ett dedicerat IDN-kodkonverteringsverktyg och iconv-kodkonverteringar. Se följande direkthjälpar för mer information:

Mer information finns i International Language Environments Guide.

Nya konverteringar av iconv-kod

Den här funktionen är ny för Solaris Express 11/04.

Flera nya konverteringar av iconv-kod mellan enbytes datorer och Windows-kodsidor och olika Unicode-formulär har lagts till. Flera viktiga asiatiska kodsidor och UCS-2LE har också lagts till.

Mer information finns i Appendix A i International Language Environments Guide.. Se även direkthjälpen för iconv_en_US.UTF–8(5).

Nya språkområden för Solaris Unicode

Den här funktionen är ny för Solaris Express 7/04. Ytterligare språkversioner har lagts till i Solaris 9 9/04 och i Solaris 10 3/05.

Följande Unicode-språkområden har lagts till i Solaris:

De nya språkversionerna är tillgängliga från systeminloggning.

Språkområdesadministratör

Den här funktionen är ny för Solaris Express 11/03 och för Solaris 9 9/04.

Språkområdesadministratören gör att användaren kan fråga och konfigurera språkområdena för ett Solaris-operativsystem via ett kommandoradsgränssnitt. Genom att använda localeadm-verktyget kan en användare visa information om språkområdespaket som är installerade på systemet eller som finns på en viss enhet eller i en viss katalog. Användaren kan lägga till och ta bort språkområden från det aktuella systemet efter region. Användaren kan t.ex. lägga till alla språkområden i den östeuropeiska regionen i det aktuella systemet. Mer information finns i direkthjälpen för localeadm(1M).

Innan den här funktionen introducerades var användaren tvungen att ta bort enskilda paket efter en systeminstallation för att kunna ändra språkområden på datorn. Den här processen leder ofta till fel eftersom det är lätt att missa eller glömma bort paket. Dert här verktyget är ett komplement till språkområdesvalet i installationsprogrammet för Solaris. Installationsprogrammet är fortfarande det viktigaste programmet för korrekta installationer av språkområden i Solaris.

STSF (Standard Type Services Framework)

Den här funktionen är ny för Solaris Express 9/03 och för Solaris 9 4/04.

STSF (Standard Type Services Framework) är en objektbaserad insticksarkitektur som gör att användaren kan använda typografiskt avancerad textlayout och rendering. Ramverkets insticksarkitektur ger användaren möjlighet att uppnå den önskade visuella avbildningen genom använda olika teckenrastreringsmotorer och textlayoutprocesser. Tack vare insticksarkitekturen går det också att hantera teckensnitt och skapa programspecifika teckensnitt. STSF innehåller både ett fristående API och ett X-servertillägg som används för att hantera rendering på servern och för bättre effektivitet. STSF är ett öppen källkod-projekt som sponsras av Sun Microsystems.

Mer information om projektet och hur du använder API finns i http://stsf.sourceforge.net.

Auto Encoding Finder

Den här funktionen är ny för Solaris Express 9/03.

Auto Encoding Finder är ett nyttigt verktyg som används för global teckenhantering. Via ett universalgränssnitt tillhandahåller Auto Encoding Finder ett enkelt sätt att identifiera kodningen för en viss fil eller sträng, vilket förenklar åtkomsten till teckenkodningar för olika språk. Verktyget förenklar exempelvis visningen av webbsidor som det inte har angetts någon kodningsinformation för. För sökmotorer, kunskapsdatabaser och maskinöversättningsverktyg kan det också vara viktigt att identifiera kodningen för de språkdata som används. Verktyget Auto Encoding Finder förenklar den här processen.

Mer information finns i direkthjälpen för auto_ef(1) och libauto_ef(3LIB).

SunIM-baserad koreansk språkmotor med stöd för tilläggsfönster

Den här funktionen är ny för Software Express pilotprogram. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

Koreanska användare av operativsystemet Solaris kan dra fördel av en mer omfattande tangentbordsinmatningsmetod för det koreanska språket. Med den nya koreanska språkmotorn med stöd för tilläggsfönster får koreanska användare fyra tilläggsfönster att kontrollera och konfigurera den koreanska inmatningsmetoden (IM) med.

Den här inmatningsmetoden stöder tre separata tangentbordslayouter. 2 beol sik, 3 beol sik 390 och 3 beol sik slutgiltigt.

Gemensam transliterationsbaserad inmatningsmetod för alla indiska språk

Den här funktionen är ny för Software Express pilotprogram och för Solaris 9 12/03. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

Användare som använder en Unicode (UTF-8)-språkversion för operativsystemet Solaris kan nu på ett enkelt och intuitivt sätt mata in tecken från indiska regionalspråk. Användare som interagerar med CDE-program, StarOffice eller Mozilla kan lättare interagera med indiska skript. När du har valt den transliterationsbaserade inmatningsmetoden kan du skriva fonetiska motsvarigheter för indiska skript på engelska. De här motsvarigheterna visas sedan i skriptet som väljs och formas och återges korrekt med hjälp av en underliggande layout och en skarpare modul. Eftersom transliteration är den vanligaste inmatningsmetoden för indiska språk kan det här stödet innebära en kraftigt ökad användbarhet för de åtta indiska skript som medföljer Solaris-programvaran.

Ytterligare tangentbordsstöd

Den här funktionen är ny för Software Express pilotprogram och för Solaris 9 4/03. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

Programvarustöd för ytterligare tre tangentbord har lagts till i Solaris-programvaran: Ryskt tangentbord typ 6, estniskt tangentbord typ 6, fransk-kanadensiskt tangentbord typ 6 och polskt tangentbord för programmerare typ 5. Med det här programvarustödet får användare i Ryssland, Kanada, Estland och Polen större flexibilitet när det gäller tangentbordsinmatning. Stödet ändrar standardlayouter för amerikanska tangentbord till behovet för olika språk.

Inmatningsmetoden Wubi

Den här funktionen är ny för Software Express pilotprogram och för Solaris 9 4/03. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

Inmatningsmetoden (IM) Wubi används i Kina. Kodningsregeln för Wubi IM baseras på radikalerna (del av ett tecken) eller streckformerna för de kinesiska tecknen. Användare kan snabbt skriva kinesiska tecken via ett standardtangentbord i stället för med de långsamma, fonetikbaserade inmatningsmetoderna.

Stöd för indiska inmatningsmetoder

Den här funktionen är ny för Software Express pilotprogram. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

Inmatningsstöd för tangentbord för regionala indiska språk har lagts till i operativsystemet Solaris. Användare av indiska språk kan skriva tecken för indiska språk genom att använda önskad tangentbordslayout i operativsystemet Solaris.

Mer information finns i International Language Environments Guide.

Stöd för ytterligare sju indiska skriftspråk i Unicode-språkversioner

Den här funktionen är ny för Software Express pilotprogram och för Solaris 9 4/03. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

Utöver hindi stöds nu följande indiska skriftspråk i Solaris:

De som talar de här regionala indiska språken har språkstöd i operativsystemet Solaris för alla Unicode-språkversionsmiljöer som stöds av Solaris.

Mer information finns i International Language Environments Guide.

Stöd för HKSCS-2001 i Hong Kong-språkversioner

Den här funktionen är ny för Software Express pilotprogram. Den här funktionen ingår i Solaris 10 3/05.

HKSCS-2001 är en ny version av HKSCS (Hong Kong Supplementary Character Set). Den här nya versionen lägger till 116 tecken till den tidigare teckenuppsättningen HKSC-1999. HKSCS-2001stöds i de här Solaris Hong Kong-språkversionerna: zh_HK.BIG5HK och zh_HK.UTF-8.