Notes de version de Java Desktop System Version 3 pour le système d'exploitation Solaris 10

Chapitre 1 Notes de version de Java Desktop System Version 3

Ces notes de version concernent les versions suivantes de l'application :

1.1 Fonctionnalités du produit

Java Desktop System propose les fonctionnalités suivantes :

Normes Open Source

Ces composants comprennent l'environnement de bureau GNOME, la suite de productivité StarOffice, le navigateur Mozilla, le client Messagerie et calendrier d'Evolution et Java 2 Platform Standard Edition.

Gestion de système avancée

Des outils d'administration côté serveur permettent de centraliser les opérations de configuration, de déploiement et de gestion de l'environnement de bureau utilisateur.

Fonctionnalités de développement

Grâce à des outils performants, les développeurs peuvent facilement concevoir des applications Java pour le bureau.

Fonctionnalités d'applications

De nouvelles fonctionnalités d'applications ont été ajoutées depuis la dernière version de Java Desktop System :

  • Connecteur pour Microsoft Exchange Server version 2.0.1.

  • Affichage du calendrier Sun Java.

1.2 Nouveautés de cette version

Cette version de Java Desktop System pour le système d'exploitation Solaris 10 regroupe des innovations issues de la communauté logicielle Open Source et de Sun Microsystems, afin de créer un environnement de bureau complet, alliant facilité d'intégration et interopérabilité. Le tableau ci-dessous décrit les améliorations apportées à cette version de Java Desktop System.

Fonction 

Description 

Mobilité 

  • Gestion améliorée des profils pour les profils de navigateur Web itinérants.

Interopérabilité  

  • Un connecteur Exchange permet à l'application Messagerie et Calendrier de fonctionner avec un réseau Microsoft Exchange.

  • Nouvelle fonctionnalité d'affichage du calendrier Sun Java, calendrier Java et client du carnet d'adresses avec prise en charge de la connectivité vers les serveurs Microsoft Exchange et vers Sun Java System Messaging Server.

  • Compatibilité du navigateur améliorée avec Internet Explorer.

  • Samba 3.0 fournit une meilleure interopérabilité dans le cadre de partages de fichiers Windows.

Nouvelles applications d'accessibilité 

  • Lecteur d'écran et loupe

  • Clavier visuel

Pour plus d'informations, reportez-vous aux documentations Java Desktop System Release 3 Accessibility Guide et Java Desktop System Release 3 Accessibility Release Notes.

Internationalisation  

  • Méthode de saisie SunPinYin pour le chinois simplifié.

  • Nouveau contrôleur de système de fichiers permettant aux utilisateurs d'effectuer une migration à partir de leur environnement actuel vers le codage de caractères UTF–8.

Améliorations générales  

  • Tous les principaux composants des applications Java Desktop System, GNOME 2.0x, Messagerie et Calendrier, Mozilla et Gaim ont été mis à jour.

  • StarOffice 7 comprend Product Patch 4.

  • Une structure d’intégration Smartcard via une API PC/SC conforme à la norme industrielle est fournie.

1.3 Problèmes connus

Le tableau suivant décrit les problèmes connus, détectés dans cette version de Java Desktop System, mais pour lesquels aucune solution n'était disponible au moment de la sortie du produit.

Rubrique 

Problème connu  

applications 

  • Numéro de requête de modification : 6200999

    Mozilla : Vous pouvez spécifier que les préférences utilisateur doivent être transférées depuis le serveur d'accès itinérant et vers ce serveur. Choisissez Édition -> Préférences -> Utilisateur itinérant -> Sélection des éléments, puis choisissez Préférences utilisateur. Cette sélection n'est cependant pas prise en compte.

  • Numéro de requête de modification : 6204976

    Messagerie et Calendrier : L'application Evolution ne peut pas enregistrer des pièces jointes dont le contenu est localisé.

  • Numéro de requête de modification : 5082008

    Gestionnaire d'archives : vous ne pouvez pas utiliser le Gestionnaire d'archives pour créer les types d'archives suivants :

    • .arj

    • .lha

    • .bzip

    • .lzop

    • .zoo

  • Contrôleur de volume

    L'option de l'applet Contrôleur de volume permettant de démarrer les applications de bureau Contrôleur de volume ne fonctionne pas.

  • Enregistreur de sons

    La barre et le compteur latéraux ne fonctionnent pas lorsque vous enregistrez un nouveau fichier .wav.

Localisation 

  • Vous ne pouvez pas imprimer de documents contenant des caractères Unicode non BMP à partir de Mozilla.

1.4 Différences avec la version précédente

Cette version de Java Desktop System pour le système d'exploitation Solaris 10 fonctionne avec le bureau GNOME 2.6. Les composants suivants ne figurent plus dans cette version de Java Desktop System :

Si vous avez besoin de l'un de ces composants, contactez la communauté GNOME à l'adresse http://gnome.org.

1.5 Documentation

Vous pouvez visualiser les versions PDF et HTML de la documentation Java Desktop System sur :

1.5.1 Accès aux versions localisées de la documentation utilisateur

Certaines versions localisées de la documentation utilisateur Java Desktop System ne s'affichent pas dans le navigateur d'aide.

Pour afficher les versions localisées de la documentation utilisateur à partir du site http://docs.sun.com , procédez comme suit :

  1. Ouvrez la page suivante :

    http://docs.sun.com

  2. Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des boutons de sélection correspondants.

    Ces boutons se trouvent près de la zone Rechercher/naviguer à l'intérieur de la page.

  3. Entrez le nom du manuel recherché dans le champ Rechercher.

  4. Choisissez le manuel voulu dans la liste affichée.

1.5.2 Documentation pour les exemples d'applications

Les manuels d'aide de certaines applications de cette version de Java Desktop System proviennent de la communauté de logiciels libres GNOME. Sun Microsystems ne peut être tenu responsable de l'exhaustivité ou de la précision des manuels d'aide provenant de la communauté de logiciels libres.

Sun fournit environ 130 pages de manuel traitant des applications et des fonctionnalités. Sun Microsystems ne peut être tenu pour responsable du contenu ou de l'exactitude d'un document si Sun Microsystems ou un agent de Sun Microsystems n'est pas nommément désigné comme auteur des pages d'un manuel.

Sun Microsystems ne propose pas de documentation localisée pour les exemples d'applications.

1.5.3 Informations relatives aux médias amovibles

Pour plus d'informations sur les médias amovibles, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de Java Desktop System Version 3 sur le site http://docs.sun.com.

1.6 Exemples d'applications pour évaluation

Plusieurs exemples d'applications sont fournis avec Java Desktop System par Sun Microsystems à des fins de révision et d'évaluation. Les exemples d'applications proviennent de la communauté de logiciels libres GNOME ou de fournisseurs tiers. Sun Microsystems ne propose aucun des éléments suivants pour les exemples d'applications :

1.6.1 Exemples d'applications

Le tableau suivant décrit les applications provenant de la communauté de logiciels libres GNOME, proposées par Sun Microsystems comme exemples d'applications.

Application 

Description 

Affichage du client de calendrier

Application du calendrier. 

Éditeur de diagrammes

Éditeur de diagrammes permettant de créer des organigrammes, des diagrammes UML et beaucoup d'autres diagrammes. 

Dictionnaire

Dictionnaire en ligne permettant d'obtenir une définition ou de vérifier l'orthographe d'un mot. 

Navigateur d'appareil photo numérique

Utilitaire permettant de gérer les images des appareils photos numériques.  

Analyseur de disque

Analyseur de disque permettant de visualiser votre disque. 

Éditeur d'images

Programme de manipulation d'images GNU permettant de modifier des images. 

Organiseur d'images

Visionneur d'images et navigateur affichant des miniatures sur votre bureau. 

Éditeur d'interface

Utilitaire de programmation permettant de concevoir des interfaces utilisateur pour les applications GNOME.  

Lecteur de films

Lecteur multimédia permettant de reproduire des films. 

Clavier visuel  

Clavier visuel pouvant être utilisé comme périphérique de saisie dans Java Desktop System. 

Gestionnaire de projets

Outil de planification et de gestion de projets. 

Loupe  

Fournit plusieurs fonctionnalités d'accessibilité, notamment l'agrandissement des caractères à l'écran. 

Éditeur de code source

Éditeur extensible tout usage pour programmeurs. 

Rapport météo

Affiche la météo de différentes régions. 

1.6.2 Applications tierces

Le tableau suivant présente les produits tiers livrés dans cette version de Java Desktop System. Sun Microsystems n'assume aucune responsabilité concernant les fonctionnalités, les caractéristiques ou toute autre forme de prise en charge de ces applications.

Produits tiers 

Description 

Plate-forme 

Adobe Acrobat Reader

Permet de visualiser des documents PDF dans Java Desktop System. Pour en savoir plus sur cette application, visitez le site : http://www.adobe.com.  

SPARC 

Le visionneur de documents PDF de GNOME est disponible sur la plate-forme x86 et permet de visualiser des documents PDF. Pour démarrer le visionneur de documents PDF, cliquez sur Lancer, puis choisissez Applications -> Graphisme -> Visionneur de documents PDF.

1.6.3 Exemples de jeux

Sun Microsystems offre les exemples de jeux suivants uniquement à des fins d'évaluation :

1.7 Plug-ins pour Mozilla 1.7

Cette section fournit des informations relatives aux plug-ins pour Mozilla 1.7.

1.7.1 Plug-in Java

Le plug-in Java est activé par défaut dans Mozilla 1.7. Si le plug-in Java ne fonctionne pas, créez dans le répertoire /usr/sfw/lib/mozilla/plugins un lien symbolique pointant vers le fichier approprié, comme indiqué dans le tableau ci-dessous :

Plate-forme 

Chemin 

SPARC 

$JAVA_PATH/plugin/sparc/ns7/libjavaplugin_oji.so

x86 

$JAVA_PATH/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so

Dans Java Desktop System Version 3, $JAVA_PATH est remplacé par /usr/java/jre.


Remarque –

Ne copiez pas le fichier libjavaplugin_oji.so, créez un lien symbolique. La copie de ce fichier entraînerait un arrêt brutal de Java.


Installez tous les plug-ins Java dans le répertoire /usr/sfw/lib/mozilla/plugins.

1.7.2 Autres plug-ins

Le plug-in tiers d'Adobe Acrobat Reader est également disponible pour Mozilla 1.7 :

Pour de plus amples informations sur l'installation de plug-ins Mozilla, visitez le site : http://plugindoc.mozdev.org/solaris.html

1.8 Prise en charge des versions localisées

Les langues prises en charge dans cette version de Java Desktop System sont les suivantes :


Remarque –

Cette version de Java Desktop System inclut des versions localisées d'applications provenant de la communauté GNOME. Sun Microsystems n'assume aucune responsabilité quant à la qualité et à l'exactitude de ces localisations.


1.9 Environnements linguistiques recommandés

Sun Microsystems vous conseille d'utiliser les environnements UTF-8 et zh_CN.GB18030, même si d'autres environnements sont déjà répertoriés dans l'écran de connexion. Lorsque vous basculez manuellement d'un écran de connexion par défaut au gestionnaire d'affichage de GNOME 2.x, seuls les environnements linguistiques UTF-8 et zh_CN.GB18030 sont disponibles. Pour ajouter des environnements linguistiques existants à l'écran de connexion du gestionnaire d'affichage de GNOME 2.x, supprimez les balises de commentaire qui délimitent les entrées correspondant aux environnements linguistiques du fichier /etc/X11/gdm/locale.alias, puis redémarrez le système.

1.10 Migration vers le calcul multilingue Unicode

Java Desktop System est un système multilingue entièrement compatible Unicode qui prend en charge les langues codées en Unicode UTF-8. Java Desktop System assure également la conversion des jeux de codes, afin de gérer les codages non UTF-8 existants. Cette section décrit les problèmes susceptibles de survenir lors d'une migration vers le calcul multilingue Unicode.

1.10.1 Importation et exportation de données

De nombreuses méthodes permettent d'importer et d'exporter des données affectées par la migration vers le calcul multilingue Unicode.

1.10.1.1 Fichiers Microsoft Office

Les fichiers Microsoft Office sont codés en Unicode. Les applications StarOffice peuvent lire et écrire les fichiers codés en Unicode.

1.10.1.2 fichiers HTML

Les fichiers HTML créés dans des éditeurs HTML comme Mozilla Composer ou enregistrés par un navigateur Web contiennent généralement une balise de codage charset. Après l'exportation ou l'importation, vous pouvez parcourir ces fichiers HTML avec le navigateur Web Mozilla Navigator ou éditer les fichiers avec Mozilla Composer, en fonction des balises de codage que contient le fichier HTML.

1.10.1.3 Réparation de fichiers HTML corrompus

Certains fichiers HTML peuvent s'afficher dans des caractères inexploitables. Ce problème est généralement lié à l'un des motifs suivants :

Pour rechercher la balise de codage charset dans le fichier HTML, procédez comme suit :

  1. Ouvrez le fichier avec Mozilla.

  2. Pour ouvrir le menu Affichage, appuyez sur les touches Ctrl+i ou cliquez sur Affichage.

  3. Cliquez sur Page Info.

Les informations relatives à charset figurent en bas de l'onglet General. Par exemple : Content-Type text/html; charset=us-ascii

Si la chaîne charset=us-ascii ne correspond pas au codage réel du fichier, le fichier peut se montrer corrompu. Pour modifier les codes du fichier HTML, procédez comme suit :

  1. Ouvrez le fichier avec Mozilla Composer.

  2. Ouvrez le menu File.

  3. Sélectionnez Save As Charset.

  4. Sélectionnez le codage approprié. Mozilla Composer convertit automatiquement et sans erreur le codage et la balise charset.

1.10.1.4 Enregistrement d'e-mails au format portable

Les e-mails modernes portent la balise MIME charset. L'application Messagerie et Calendrier gère les balises MIME charset. Vous n'avez donc pas besoin d'exécuter une conversion de codage.

1.10.1.5 Fichiers ordinaires

Les fichiers ordinaires ne comportent pas de balise charset. Si les fichiers ne sont pas codés en UTF-8, il est nécessaire de convertir le codage. Par exemple, pour convertir un fichier ordinaire codé en big5 en chinois traditionnel vers UTF-8, exécutez la commande suivante :

iconv -f big5 -t UTF-8 nomfichierentrée > nomfichiersortie

Vous pouvez également utiliser le contrôleur de système de fichiers pour convertir le codage.

Vous pouvez utiliser l'éditeur de texte pour lire et écrire du texte de codage de caractères ou bien spécifier un codage de manière explicite lors de l'ouverture ou de l'enregistrement d'un fichier.

Pour démarrer l'éditeur de texte, cliquez sur Lancer, puis choisissez Applications -> Accessoires -> Éditeur de texte.

1.10.1.6 Noms de fichiers et de répertoires

Si certains noms de fichiers et de répertoires comportent des caractères multioctet non codés en UTF-8, vous devrez convertir le codage. Pour convertir le codage de caractères de noms de fichiers et de répertoires, ainsi que le contenu de fichiers en texte simple, au format UTF-8, vous pouvez utiliser le contrôleur de systèmes de fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du contrôleur de système de fichiers.

Pour démarrer le contrôleur de système de fichiers, cliquez sur Lancer, puis choisissez Applications -> Utilitaires -> Contrôleur de système de fichiers.

Lorsque vous accédez à des noms de fichiers ou de répertoires non UTF-8 dans Microsoft Windows via SMB à l'aide du gestionnaire de fichiers, aucune conversion de codage n'est nécessaire.

1.10.1.7 Lancement d'applications d'environnements linguistiques existantes

Pour les applications qui ne sont pas préparées à une migration vers Unicode UTF-8, vous avez la possibilité de créer un lanceur sur un panneau de bord, de façon à lancer les applications dans leur environnement linguistique actuel. Vous pouvez également lancer les applications directement depuis la ligne de commande. Pour créer un lanceur d'application, procédez comme suit :

  1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le panneau sur lequel vous souhaitez placer le lanceur.

  2. Choisissez Ajouter au tableau de bord -> Lanceur.

  3. Pour saisir l'entrée dans le champ Commande de la boîte de dialogue Création d'un lanceur, utilisez le format suivant :

    env LANG=locale LC_ALL= locale application name

    Par exemple, si vous souhaitez lancer une application nommée motif-app depuis /usr/dt/bin dans l'environnement linguistique chinois Big5, saisissez le texte suivant dans le champ Commande de la boîte de dialogue de création du lanceur :

    env LANG=zh_TW.BIG5 LC_ALL=zh_TW.BIG5 /usr/dt/bin/motif-app

    Vous devrez peut-être également spécifier un chemin approprié LD_LIBRARY_PATH pour l'application.

  4. Pour créer le lanceur dans le panneau, cliquez sur OK.

Si vous devez exécuter des applications d'interface de ligne de commande (CLI) propres à l'environnement linguistique existant, commencez par ouvrir une fenêtre Terminal dans cet environnement linguistique, puis exécutez les applications CLI dans la même fenêtre. Pour ouvrir une fenêtre Terminal dans un environnement linguistique existant, saisissez la commande suivante :

env LANG=locale LC_ALL= locale gnome-terminal --disable-factory.

Au lieu d'ouvrir une nouvelle fenêtre Terminal dans un environnement linguistique existant, vous pouvez convertir les paramètres UTF-8 de cet environnement en paramètres de l'environnement existant dans la fenêtre Terminal en modifiant le codage dans le menu Définir le codage des caractères de cette fenêtre. Vous devez également définir les variables d'environnement LANG et LANG sur le shell actif.