Ce chapitre décrit les problèmes liés à l'installation de Solaris\~10 Système d'exploitation.
Certains des problèmes et bogues répertoriés dans ce chapitre ont été corrigés dans les versions suivantes de Solaris\~10. Si vous avez mis à niveau votre logiciel Solaris, certains problèmes et bogues présentés dans ce chapitre ne s'appliquent peut-être plus. Pour savoir quels bogues et problèmes ne s'appliquent plus à votre logiciel Solaris\~10 spécifique, reportez-vous à l'Annexe A, Tableau des bogues intégrés au système d'exploitation Solaris 10.
Cette section contient des informations d'ordre général concernant, par exemple, les changements de comportement dans Solaris 10.
Depuis la version Solaris\~10 1/06, tous les systèmes x86 doivent présenter au minimum 256 Mo de mémoire vive pour exécuter le logiciel Solaris.
Depuis la version Solaris\~10 1/06, il n'est possible de mettre à niveau le système d'exploitation Solaris qu'à partir des versions suivantes :
Solaris 8
Solaris 9
Solaris\~10
Pour mettre à niveau des versions antérieures au logiciel Solaris 8 vers la version Solaris\~10 1/06, commencez par réaliser une mise à niveau vers l'une des versions répertoriées ci-dessus. Vous pourrez ensuite mettre à niveau votre logiciel vers la version Solaris\~10 1/06.
Bien que la compatibilité du logiciel Solaris\~10 avec les versions précédentes ait été testée, certaines applications tierces peuvent ne pas être en conformité avec la norme ABI. Contactez directement le fournisseur de ces applications pour savoir si elles sont compatibles.
Il est possible que le système d'exploitation Solaris et d'autres produits ne faisant pas partie du logiciel Solaris soient installés sur votre système. Ces produits peuvent être fournis par Sun ou une autre société. Si vous mettez à niveau ce système avec la version Solaris\~10, vérifiez que ces autres produits sont également pris en charge sur le système d'exploitation Solaris\~10. En fonction de l'état de chacun de ces produits, vous avez trois possibilités :
Vérifiez que la version existante du produit est prise en charge sur le logiciel Solaris\~10.
Installez une nouvelle version du produit prise en charge sur Solaris\~10. Il peut être nécessaire de supprimer la version précédente du produit avant de procéder à la mise à niveau vers le logiciel Solaris. Reportez-vous à la documentation du produit pour plus d'informations.
Désinstallez le produit avant de procéder à la mise à niveau vers le logiciel Solaris\~10.
Cette section décrit des problèmes d'installation critiques que vous devez connaître avant d'installer Solaris 10 ou de procéder à la mise à niveau vers ce programme. Ces problèmes peuvent avoir un impact tel qu'ils peuvent empêcher l'installation du programme ou la mise à niveau vers celui-ci. Si les bogues présentés dans cette section concernent votre système, nous vous conseillons d'appliquer les solutions recommandées avant de procéder à l'installation ou à la mise à niveau.
Lorsque vous installez le système d'exploitation Solaris, le DVD d'accompagnement ne peut pas être installé avec le programme d'installation de Solaris. Utilisez la commande pkgadd(1M) pour installer le DVD d'accompagnement de Solaris. Pour obtenir des instructions d'installation détaillées, lisez le fichier README du DVD d'accompagnement.
L'utilisation de la mise à niveau en direct de Solaris en conjonction avec les zones Solaris n'est pas prise en charge. Si vous avez installé des zones non globales sur un système Solaris\~10, vous ne pouvez pas passer à la version Solaris\~10 1/06 par le biais de la mise à niveau en direct de Solaris.
Si vous utilisez la commande luupgrade, le message d'erreur suivant s'affiche :
Unable to upgrade boot environment. |
Solution : Pour mettre à niveau un tel système, utilisez soit le programme d'installation interactif de Solaris, soit le programme JumpStart personnalisé. Ces programmes appliquent à votre installation Solaris\~10 tous les patchs et nouveaux packages qui différencient le logiciel Solaris\~10 1/06 de votre version actuelle. Ils appliquent également les packages et patchs à toutes les zones non globales.
Ces deux programmes présentent certaines limitations. Par exemple, vous ne pouvez pas installer de logiciels ou packages d'environnements linguistiques supplémentaires, ni modifier la présentation du disque pour personnaliser votre mise à niveau. Pour obtenir des informations sur ces limitations, reportez-vous au Mise à niveau du système d’exploitation (OS) Solaris lorsque des zones non globales sont installées du Guide d’installation de Solaris 10 6/06: Installation JumpStart personnalisée et installation avancée.
Les procédures d'utilisation de patchadd avec l'indicateur de destination -C pour appliquer un patch à un miniroot sur un ordinateur x86 ont changé. Vous devez maintenant décompresser la miniracine, appliquer les patchs et compresser la miniracine à nouveau.
Pour connaître les procédures exactes à suivre, reportez-vous aux documents suivants :
Lors de l'installation de la version Solaris\~10 1/06, vous devez utiliser le supplément de chiffrement de données Solaris correspondant à cette version. Ce supplément est fourni dans les packages SUNWcry et SUNWcryr. Si vous ne disposez pas de la version correcte du supplément, installez le patch approprié pour installer le supplément souhaité :
Patch ID 118562-05 ou révision ultérieure pour les systèmes SPARC
Patch ID 118563-04 ou révision ultérieure pour les systèmes x86
Pour déterminer la version actuelle de votre supplément, utilisez la commande showrev -p.
Les patchs suivants sont appliqués pour résoudre les problèmes signalés dans CR 6277164 et CR 6214222 :
Patch ID 119366-05 pour les systèmes SPARC
Patch ID 119367-05 pour les systèmes x86
Les sections suivantes présentent des procédures supplémentaires à réaliser pour résoudre complètement les problèmes signalés.
Veillez à suivre cette procédure avant d'utiliser le gestionnaire d'affichage de GNOME (GDM) en tant que programme d'ouverture de session ou si vous avez déjà activé GDM en tant que programme d'ouverture de session. Sinon, vous pouvez ignorer cette procédure.
Lors de l'application du patch, chargez les nouvelles valeurs dans les fichiers de configuration de GDM. Ensuite, relancez l'application GDM.
Pour charger les nouvelles valeurs dans le fichier de configuration, sélectionnez l'une des options suivantes.
Copiez le fichier /etc/X11/gdm/factory-gdm.conf dans le fichier /etc/X11/gdm/gdm.conf.
Réalisez cette étape si vous n'avez apporté aucune modification au fichier gdm.conf. Ensuite, lancez l'application GDM.
Fusionnez manuellement les différences apparaissant au sein du fichier factory-gdm.conf dans le fichier gdm.conf.
Réalisez cette étape si vous avez modifié le fichier gdm.conf et souhaitez conserver vos modifications.
Lors de la fusion de fichiers, copiez les valeurs des commandes suivantes du fichier factory-gdm.conf dans le fichier gdm.conf. Ces commandes vous permettront d'obtenir les meilleures performances de votre système d'exploitation.
RebootCommand
HaltCommand
SuspendCommand
DefaultPath
RootPath
GraphicalTheme
Pour relancer GDM, procédez comme suit :
Prenez le rôle de superutilisateur.
Entrez la commande suivante:
# svcadm disable application/gdm2-login |
Dans la console qui s'affiche, appuyez sur Entrée pour afficher la ligne de commande.
Pour relancer GDM, exécutez la commande suivante :
# svcadm enable application/gdm2-login |
Pour continuer la résolution des problèmes signalés en CR 6214222, procédez comme suit lors de l'application du patch.
Passez au répertoire /etc/X11/gdm/modules.
Copiez les fichiers de factory-AccessDwellMouseEvents vers AccessDwellMouseEvents.
Copiez les fichiers de factory-AccessKeyMouseEvents vers AccessKeyMouseEvents.
Relancez GDM. Pour cela, procédez comme indiqué dans la section précédente.
Le métacluster de logiciels SUNWCXall doit être installé sur le serveur Sun Fire V250.
Solaris 10 utilise NFS Version 4 (NFSv4) en tant que mécanisme de système de fichiers distribués par défaut. Dans NFSv4, les attributs de groupes et d'utilisateurs de fichiers sont échangés en tant que chaînes telles que “utilisateur@domaine” et “groupe@domaine,” respectivement.
La partie domaine de la chaîne doit être la même entre le client et le serveur. Cette information est dérivée automatiquement du nom de domaine du service de noms du système. Cependant, dans certains cas, le domaine dérivé ne correspond pas entre le client et le serveur. Cette incohérence peut se produire dans les environnements pour lesquels l'une des circonstances suivantes est vraie :
L'enregistrement DNS TXT n'est pas utilisé.
Plusieurs frontières de domaines administratifs sont croisées.
Si les informations de domaine entre le client et le serveur ne correspondent pas, les fichiers auxquels les utilisateurs ont accédé par le biais de NFSv4 peuvent sembler n'appartenir à “personne.”
Afin d'assurer une configuration correcte, le système vous invite à fournir un domaine à utiliser pour NFSv4 lors de la première initialisation du système. Répondez “non” si l'une des configurations ci-après correspond à votre déploiement :
Votre déploiement utilise l'enregistrement DNS TXT pour configurer le domaine NFSv4.
Votre déploiement comporte un seul domaine administratif (simple).
Les environnements qui utilisent la méthode JumpStartTM personnalisée pour installer des systèmes sans assistance nécessitent un réglage minimal pour supprimer les invites de première initialisation.
L'exemple de script set_nfs4_domain est fourni dans le support de distribution Solaris\~10 et est situé dans le répertoire ${CDrom_mnt_pt}/Solaris_10/Misc/jumpstart_sample . Vous devez modifier une copie de ce script pour définir la variable NFS4_DOMAIN en fonction des besoins spécifiques du site et de manière que ce script soit appelé dans le script de fin de JumpStart. Le domaine NFSv4 du système cible est alors préconfiguré au cours de la phase finale de JumpStart et supprime les invites de première initialisation.
Procédez comme suit pour procéder à des installations sans assistance :
Créez une copie du script set_nfs4_domain dans le même répertoire que les scripts finish.sh JumpStart.
Modifiez le script et définissez la variable NFS4_DOMAIN en fonction de vos besoins.
Modifiez le script finish.sh et ajoutez un appel à set_nfs4_domain.
Effectuez normalement les installations JumpStart.
Pour obtenir plus d'informations, consultez les pages de manuel sysidconfig(1M), sysidtool(1M), nfsmapid(1M), and nfs(4). Consultez également le System Administration Guide: Network Services.
L'installaton des systèmes avec une carte d'interface réseau elx ou pcelx échoue. Lors de la configuration de la carte NIC, le message d'erreur suivant peut s'afficher :
WARNING: elx: transmit or jabber underrun: d0<UNDER, INTR, CPLT> |
Consultez la page de manuel elxl(7D) or pcelx(7D) pour plus d'informations.
Solution : installez et exécutez le logiciel sur des systèmes ne comportant pas de carte NIC elx ou pcelx.
La taille par défaut du système de fichiers /var peut ne pas être suffisante pour les produits Extra Value dans les situations suivantes :
Si vous installez l'un des produits Extra Value fournis sur le DVD ou les CD de Solaris\~10.
Si le système de fichiers /var se trouve sur une autre tranche.
Vous devez indiquer manuellement une taille de tranche plus importante pour le système de fichiers /var.
Si le système de fichiers /var ne se trouve pas sur une autre tranche ou partition, ce problème ne se produit pas.
Solution : Choisissez l' un des palliatifs suivants.
Si vous utilisez l'IG du programme d'installation de Solaris, procédez comme suit.
Lancez l'installation.
Dans le volet de sélection du type d'installation (Select Type of Install), sélectionnez l'installation personnalisée (Custom Install).
Le programme d'installation de Solaris affiche plusieurs écrans qui vous permettent de choisir l'emplacement du logiciel et de personnaliser les produits que vous voulez installer et l'organisation du disque.
Dans Lay Out File Systems, sélectionnez Modify.
L'écran d'organisation du disque s'affiche.
Tapez /var dans la colonne File System pour une tranche spécifique, puis cliquez sur Apply.
Le programme d'installation propose une taille par défaut pour le système de fichiers /var.
Modifiez l'entrée de la colonne Size pour le système de fichiers /var de sorte que la taille du système de fichiers soit deux fois supérieure à celle de l'espace disque.
Par exemple, si le programme d'installation affecte 40 Mo d'espace, indiquez 80 comme valeur de taille.
Terminez l' installation.
Si vous utilisez le programme d'installation en mode texte de Solaris, procédez comme suit.
Lancez l'installation.
Dans le volet de sélection du type d'installation (Select Type of Install), sélectionnez l'installation personnalisée (Custom Install).
Le programme d'installation de Solaris affiche plusieurs écrans qui vous permettent de choisir l'emplacement du logiciel et de personnaliser les produits que vous voulez installer et l'organisation du disque.
Dans Lay Out File Systems, sélectionnez Auto Layout.
L'écran d'organisation du disque s'affiche.
Tapez /var dans la colonne File System pour une tranche spécifique.
Le programme d'installation propose une taille par défaut pour le système de fichiers /var.
Appuyez sur F4_Customize pour modifier la taille du système de fichiers /var.
Modifiez l'entrée de la colonne Size pour le système de fichiers /var de sorte que la taille du système de fichiers soit deux fois supérieure à celle de l'espace disque.
Par exemple, si le programme d'installation affecte 40 Mo d'espace, indiquez 80 comme valeur de taille.
Terminez l' installation.
Si vous utilisez le programme JumpStart personnalisé, utilisez le mot de passe du profil filesys pour définir la taille du système de fichiers /var. Dans l'exemple suivant, la taille du système de fichiers /var sur la tranche 5 est 256 Mo.
filesys c0t0d0s5 256 /var |
Le logiciel Solaris 9 9/04 comporte une fonction permettant d'installer des partitions de grande taille. Le BIOS du système doit prendre en charge l'adressage LBA (Logical Block Addressing). La version GG.06.13 du BIOS ne gère pas l'accès LBA. Les programmes d'initialisation de Solaris ne peuvent pas gérer ce conflit. Ce problème risque également d'affecter d'autres modèles de systèmes HP Vectra.
Si vous effectuez cette mise à niveau, votre système HP ne pourra plus s'initialiser. L'écran deviendra noir, affichant seulement un curseur de soulignement clignotant.
Solution : ne mettez pas à niveau les systèmes de la série HP Vectra XU dotés de la dernière version GG.06.13 du BIOS vers la version Solaris\~10. car cette dernière ne prend plus en charge ces systèmes.
Vous pouvez toujours initialiser votre système à l'aide de la disquette ou du CD de démarrage puisque les chemins d'initialisation n'utilisent pas le code du disque dur. Sélectionnez ensuite le disque dur en tant que périphérique d'initialisation au lieu du réseau ou du lecteur de CD.
Sur les systèmes SPARC, Solaris 10 ne fonctionne qu'en mode 64 bits. Certains systèmes Sun4UTM doivent être mis à jour vers un niveau supérieur de microprogramme OpenBootTM dans le flash PROM pour exécuter le système d'exploitation en mode 64 bits. Les systèmes suivants peuvent nécessiter une mise à jour du flash PROM :
UltraTM 2 ;
Ultra 450 et Sun EnterpriseTM 450 ;
Les systèmes Sun Enterprise 3000, 4000, 5000 et 6000.
Le tableau suivant indique les systèmes UltraSPARC et les versions minimales de microprogramme devant exécuter le Solaris 10 64 bits. System type correspond au résultat de la commande uname - i. Vous pouvez déterminer la version du microprogramme que vous exécutez en utilisant la commande prtconf -V.
Tableau 1–1 Version de microprogramme minimale nécessaire pour utiliser le logiciel Solaris 64 bits sur des systèmes UltraSPARC
Type de système indiqué par uname -i |
Version de microprogramme minimale indiquée par prtconf -V |
---|---|
SUNW,Ultra-2 |
3.11.2 |
SUNW,Ultra-4 |
3.7.107 |
SUNW,Ultra-Enterprise |
3.2.16 |
les systèmes ne figurant pas dans ce tableau ne nécessitent pas de mise à jour de la PROM flash.
Consultez l'édition disponible du manuel Solaris 8 Sun Hardware Platform Guide sur le site http://docs.sun.com pour plus d'instructions concernant la mise à jour du flash PROM.
Pour que Solaris Live Upgrade fonctionne correctement, un ensemble limité de révisions de patch doit être installé pour chaque version du système d'exploitation. Assurez-vous de posséder la liste des derniers patchs mis à jour en consultant le site http://sunsolve.sun.com. Pour de plus amples informations, consultez le document 72099 sur le site web SunSolveSM.
Si vous utilisez la version Solaris 7 ou Solaris 8, vous ne pourrez peut-être pas exécuter le programme d'installation de Solaris Live Upgrade. Ces versions ne contiennent pas l'ensemble de patchs nécessaire au fonctionnement de Java 2 runtime environment.
Le résultat typique est une exception Java. Les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher :
InvocationTargetException in ArchiveReader constructornull java.lang.reflect.InvocationTargetException at install.instantiateArchiveReader(Compiled Code) at install.<init>(Compiled Code) at install.main(Compiled Code) |
Pour exécuter le programme d'installation Solaris Live Upgrade et installer les packages, vous devez disposer du cluster de patchs recommandé de l'environnement d'exécution Java 2.
Solution : recourez à la solution suivante :
Installez les packages de Solaris Live Upgrade à l'aide de la commande pkgadd .
Pour obtenir des instructions pas à pas, reportez-vous au Chapitre 8, Utilisation de Solaris Live Upgrade pour créer un environnement d’initialisation – Tâches du Guide d’installation de Solaris 10 6/06: Solaris Live Upgrade et planification de la mise à niveau.
Installez le cluster de patchs recommandé de l'environnement d'exécution Java 2. Le cluster de patchs est disponible à l'adresse http://sunsolve.sun.com. Vous pouvez ensuite utiliser le programme d'installation Solaris Live Upgrade pour installer les packages.
Le logiciel Solaris Management Console 2.1 n'est pas compatible avec Solaris Management Console 1.0, 1.0.1 et 1.0.2. Si vous procédez à la mise à jour vers la version Solaris\~10 alors que le logiciel Solaris Management Console 1.0, 1.0.1 ou 1.0.2 est installé, vous devez d'abord désinstaller ce logiciel. Le logiciel Solaris Management Console se trouve peut-être déjà sur votre système si vous avez installé le complément SEAS 2.0 ou SEAS 3.0, ou Solaris 8 Admin Pack.
Solution : Choisissez l' une des solutions de rechange suivantes:
Avant la mise à niveau, procédez à une désinstallation complète du logiciel Solaris Management Console avec la commande /usr/bin/prodreg .
Si vous n'avez pas désinstallé ce logiciel avant de procéder à la mise à niveau vers la version Solaris\~10 , vous devez d'abord supprimer tous les packages de Solaris Management Console 1.0, 1.0.1 ou 1.0.2. Préférez la commande pkgrm à la commande prodreg pour supprimer les modules. Respectez scrupuleusement l'ordre de suppression des modules. Procédez comme suit :
Prenez le rôle de superutilisateur.
Tapez la commande suivante :
# pkginfo | grep “Solaris Management Console“ |
Si la description ne s'exécute pas avec “ Solaris Management Console 2.1 ”, les noms de modules figurant dans le résultat sont identifiés en tant que modules SMC 1.0.
Utilisez la commande pkgrm pour supprimer toutes les instances des packages logiciels SMC 1.0 dans l'ordre indiqué ci-après.
ne supprimez aucun module dont la description indique “Solaris Management Console 2.1”. Par exemple, SUNWmc.2 peut signifier logiciel Solaris Management Console 2.1.
Si la sortie pkginfo affiche plusieurs versions de modules logiciels Solaris Management Console 1.0, exécutez la commande pkgrm pour supprimer ces modules. Supprimez le package initial, puis celui auquel un numéro a été ajouté. Par exemple, si les packages SUNWmcman et SUNWmcman.2 apparaissent dans le résultat de pkginfo , supprimez d'abord le package SUNWmcman , puis supprimez le package SUNWmcman.2. N’utilisez pas la commande prodreg.
# pkgrm SUNWmcman # pkgrm SUNWmcapp # pkgrm SUNWmcsvr # pkgrm SUNWmcsvu # pkgrm SUNWmc # pkgrm SUNWmcc # pkgrm SUNWmcsws |
Dans une fenêtre du terminal, tapez la commande suivante :
# rm -rf /var/sadm/pkg/SUNWmcapp |
Le logiciel Solaris Management Console 2.1 doit désormais fonctionner correctement. Si vous souhaitez assurer la maintenance du logiciel Solaris Management Console 2.1 ou s'il ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le. Réinstallez-le ensuite en procédant de la manière suivante :
À l'aide de la commande pkgrm, supprimez tous les packages de Solaris Management Console 2.1 et les packages dépendants dans l'ordre indiqué ci-dessous.
Si votre installation présente plusieurs instances de packages Solaris Management Console 2.1, telles que SUNWmc et SUNWmc.2, supprimez d'abord SUNWmc, puis SUNWmc.2 . N’utilisez pas la commande prodreg.
# pkgrm SUNWpmgr # pkgrm SUNWrmui # pkgrm SUNWlvmg # pkgrm SUNWlvma # pkgrm SUNWlvmr # pkgrm SUNWdclnt # pkgrm SUNWmga # pkgrm SUNWmgapp # pkgrm SUNWmcdev # pkgrm SUNWmcex # pkgrm SUNWwbmc # pkgrm SUNWmc # pkgrm SUNWmcc # pkgrm SUNWmccom |
Insérez le CD Logiciel Solaris 10 - 4 dans le lecteur de CD-ROM. Entrez la commande suivante dans une fenêtre de terminal :
# # cd /cdrom/cdrom0/Solaris_10/Product # pkgadd -d . SUNWmccom SUNWmcc SUNWmc SUNWwbmc SUNWmcex SUNWmcdev \ SUNWmgapp SUNWmga SUNWdclnt SUNWlvmr SUNWlvma SUNWlvmg SUNWpmgr \ SUNWrmui |
Toutes les versions précédentes de Solaris Management Console sont supprimées. Le logiciel Solaris Management Console 2.1 est désormais opérationnel.
La mise à niveau du logiciel Solaris\~10 1/06 risque de se bloquer si vous effectuez une installation ou une mise à niveau à partir d'un DVD. Ce problème affecte les stations de travail de Sun BladeTM 1500 qui sont équipées d'un lecteur DVD JLMS. Cette erreur se produit lorsque vous utilisez une des méthodes d'installation suivantes :
Programme d'installation interactif de Solaris
Solaris Live Upgrade
Lorsque le système se bloque, aucun message d'erreur n'est affiché.
Solution : Pour mettre à niveau un tel système, utilisez une image d'installation réseau.
Dans certains cas, l'utilitaire des périphériques BIOS (/sbin/biosdev ) risque d'échouer mettant ainsi fin au processus d'installation ou de mise à niveau. L'échec peut se produire dans l'une des circonstances suivantes :
ID de patch 117435-02 appliqué mais le système n'a pas été réinitialisé.
Le système contient deux ou plusieurs disques identiques disposant de partitions fdisk identiques.
Le message d'erreur suivant apparaît :
biosdev: Could not match any!! |
Solution : Assurez-vous que le système est réinitialisé une fois l'ID de patch 117435-02 appliqué. Vérifiez que les disques identiques à utiliser au cours de l'installation ou de la mise à niveau sont configurés à l'aide des différentes partitions fdisk.
L'exemple suivant s'appuie sur un système disposant de deux disques avec des partitions fdisk identiques. Pour modifier les partitions, suivez les étapes ci-après.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Lancez l'utilitaire de maintenance de disque.
# format |
Une liste de disques disponibles dans le système s'affiche.
Pour sélectionner le disque dont vous souhaitez modifier la partition fdisk, entrez le numéro du disque.
À partir de la liste d'options de mise en forme, sélectionnez fdisk.
Les informations relatives à la partition du disque ainsi qu'une liste d'options fdisk sont affichées.
Pour modifier la partition du disque, choisissez parmi les suivants :
Pour indiquer une autre partition active, appuyez sur 2.
Pour ajouter une autre partition de disque, appuyez sur 1.
Pour supprimer une partition non utilisée, appuyez sur 3.
Pour enregistrer vos modificatios et quitter le menu fdisk, appuyez sur 5.
Pour quitter l'utilitaire de maintenanace de disque, sélectionnez Quitter à partir des options de mise en forme.
Redémarrez le système.
Après le réinitialisation du système, vérifiez que le message d'erreur ne s'affiche plus. En tant que superutilisateur, entrez la commande suivante :
# /sbin/biosdev |
Si le message d'erreur s'affiche toujours, répétez la procédure mais sélectionnez une option différente à l'étape 5.
Si le système contient d'autres disques identiques avec des partitions fdisk identiques, répétez les étapes 1-9 sur ces disques. Dans le cas contraire, vous pouvez poursuivre l'installation ou la mise à niveau de Solaris.
Un problème se produit lors de la mise à niveau vers le logiciel Solaris\~10 1/06 d'un système dont le système de fichiers racine (/) est un volume RAID-1. Ce problème se produit lorsque vous réalisez la mise à niveau de la façon suivante :
Vous utilisez un CD une image d'installation réseau.
Vous utilisez le programme d'installation interactive de Solaris ou une installation JumpStart personnalisée.
L'un des problèmes suivants se produit :
Si vous utilisez le programme d'installation interactive de Solaris, le panneau de sélection de la mise à niveau ou d'installation initiale ne vous donne pas la possibilité de réaliser une mise à niveau.
Si vous utilisez une installation JumpStart personnalisée pour réaliser la mise à niveau, le message d'erreur suivant s'affiche :
ERROR: No upgradeable root file systems were found. |
Solution : Commencez par réaliser la solution 1. Suivez la solution 2 uniquement si la première n'a pas résolu le problème.
Solution 1 :: Supprimez les configurations RAID avant de lancer la mise à niveau. Une fois la mise à niveau réalisée, rétablissez la configuration RAID . Pour supprimer les configurations RAID, procédez comme suit.
Recherchez les périphériques physiques utilisés pour les sous-miroirs ou volumes RAID-0 de la partition racine, comme dans l'exemple suivant :
# df -k / Filesystem kbytes used avail capacity Mounted on /dev/md/dsk/d0 4459950 3089180 1326171 70% / # metastat -p d0 d0 -m d10 d11 1 d10 1 1 c1t0d0s0 d11 1 1 c1t1d0s0 |
Supprimez le miroir qui n'est pas mis à niveau. Dans cet exemple, si le disque à mettre à niveau est c1t0d0s0, il vous faut supprimer d11. Saisissez la ligne suivante :
# metadetach d0 d11 |
Rétablissez l'utilisation du périphérique physique approprié à mettre à niveau. Dans l'exemple précédent, exécutez la commande suivante.
# metaroot c1t0d0s0 |
Si nécessaire, vérifiez que le fichier /etc/vfstab a bien été mis à jour avec le périphérique approprié.
# grep c1t0d0s0 /etc/vfstab /dev/dsk/c1t0d0s0 /dev/rdsk/c1t0d0s0 / ufs 1 no - |
Éteignez le système.
Initialisez le système à partir du DVD ou du CD.
Le panneau de sélection de la mise à niveau ou de l'installation initiale vous propose désormais de réaliser une mise à niveau. Vous pouvez également sélectionner le périphérique à mettre à niveau dans la liste des périphériques proposée dans ce panneau. Cette liste présente généralement les périphériques qui composent le sous-volume racine d'origine.
Si l'option de mise à niveau n'est toujours pas disponible, passez à l'autre solution.
Pour continuer la mise à niveau, sélectionnez le périphérique.
Pour rétablir les configurations RAID une fois la mise à niveau terminée, procédez comme suit.
Rédéfinissez le périphérique d'initialisation.
# metaroot d0 |
Redémarrez le système.
Ajoutez le sous-volume.
# metattach d0 d11 |
Solution 2 : Ne suivez cette solution que si la solution 1 n'a pas fonctionné. Ne suivez pas cette solution sans avoir essayé la première tout d'abord.
Redémarrez le système.
Le système revient à la version existante de Solaris.
Supprimez les métapériphériques actifs qui composent la partition racine. Pour cela, exécutez la commande metaclear.
# metaclear d0 d10 d11 |
Éteignez le système.
Initialisez le système à partir du DVD ou du CD.
Poursuivez l'installation à l'aide des options d'installation ou de mise à niveau qui apparaissent à l'écran.
Une fois la mise à niveau terminée, reconfigurez vos métapériphériques selon les procédures normales.
L'exemple suivant présente les étapes à suivre pour configurer le métapériphérique racine (/), configurer les fichiers système du métapériphérique et connecter à nouveau le sous-volume.
# metainit d0 -m d10 # metaroot d0 # reboot # metainit d11 1 1 c1t1d0s0 # metattach d0 d11 |
Une fois le système initialisé, connectez à nouveau l'ancien sous-volume.
À compter de la version actuelle de Solaris, il est impossible de créer correctement une archive Solaris Flash lorsqu'une zone non globale est installée. La fonctionnalité Solaris Flash n'est actuellement pas compatible avec la fonctionnalité de conteneurs (zones) Solaris.
N'utilisez pas la commande flar create pour créer une archive Solaris Flash dans les situations suivantes :
Dans une zone non globale
Dans la zone globale si des zones non globales sont installées
Si vous créez une archive Solaris Flash dans l'une de ces situations, l'archive risque de ne pas s'installer correctement lors de son déploiement.
Solution : Aucune.
Si vous utilisez Solaris Live Upgrade pour installer une archive Solaris Flash sur un environnement d'initialisation secondaire vide, l'installation échoue. Des messages similaires aux erreurs suivantes s'affichent :
sh: /path_to_install_image/Solaris_10/Tools/Boot/usr/sbin/install.d/mergescripts /merge_name_service: not found ERROR: Transfer list entry (/a/var/svc/profile/name_service.xml): mergescript failed (/path_to_install_image/Solaris_10/Tools/Boot/usr/sbin/install.d /mergescripts/merge_name_service) ERROR: Unable to copy a temporary file to it's final location ERROR: Flash installation failed Extracting Flash Archive: 100% completed (of 4361.24 megabytes) The Solaris flash install of the BE S10B74L2 failed. |
Dans l'exemple précédent, path_to_install_image est le chemin vers l'image d'installation réseau que vous utilisez pour l'installation.
Solution : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Indiquez le répertoire mergescripts dans l'image d'installation réseau que vous utilisez pour l'installation.
# cd path_to_install_image/Solaris_10/Tools /Boot/usr/sbin/install.d/mergescripts |
Créez le fichier merge_name_service.
# touch merge_name_service |
Rendez le fichier merge_name_service exécutable.
# chmod a+x merge_name_service |
Sur le système que vous voulez installer, installez l'archive Solaris Flash sur l'environnement d'initialisation secondaire avec Solaris Live Upgrade.
Pour obtenir des instructions sur l'installation d'une archive Flash Solaris avec Solaris Live Upgrade, reportez-vous à Installation d’archives Solaris Flash sur un environnement d’initialisation du Guide d’installation de Solaris 10 6/06: Solaris Live Upgrade et planification de la mise à niveau.
Montez les systèmes de fichiers dans l'environnement d'initialisation secondaire que vous avez installé à l'étape 4.
# lumount alt_boot_env mount-point |
Dans la commande précédente, alt_boot_env est l'environnement d'initialisation que vous avez installé à l'étape 4. mount-point est le point de montage de cet environnement.
Indiquez le répertoire /var/svc/profile dans l'environnement d'initialisation secondaire.
# cd mount-point/var/svc/profile |
Supprimez le profil name_service.xml.
# rm name_service.xml |
Créez un lien symbolique pour le profil de service de noms du fichier name_service.xml.
# ln -s ns_name-service.xml name_service.xml |
Dans l'exemple précédent, name-service est le service de noms que vous voulez utiliser pour le système. Utilisez une des chaînes suivantes pour cette valeur.
nis
nisplus
dns
ldap
fichiers
Le microprogramme du lecteur combiné de DVD d'une station de travail Sun Java Workstation 2100Z peut entrainer une panique du système. Ce problème se produit lorsque vous initialisez la station de travail à partir du DVD du système d'exploitation Solaris 10. Après l'affichage de l'écran d'accueil du noyau, le message suivant apparaît brièvement :
panic[cpu0]/thread=fec1be20: mod_hold_stub: Couldn't load stub module sched/TS_DTBL fec25cb0 genunix:mod_hold_stub+139 (fec04088, 63, fea11) fec25cc4 unix:stubs_common_code+9 (1, 8, fec026e4) fec25ce4 unix:disp_add+3d (fec026dc) fec25d00 genunix:mod_installsched+a4 (fef01530, fef01518) fec25d20 genunix:mod_install+2f (fef01518, fec25d3c,) fec25d2c TS:_init+d (0, d6d89c88, fec25d) fec25d3c genunix:modinstall+d9 (d6d89c88) fec25d50 genunix:mod_hold_installed_mod+2e (d6d77640, 1, fec25d) fec25d7c genunix:modload+ac (fec026c4, fec26c4) fec25d98 genunix:scheduler_load+3d (fec026c4, fec026dc) fec25db4 genunix:getcid+50 (fec026c4, fec28514) fec25dcc unix:dispinit+df (fec25ddc, fe814ba9) fec25dd4 unix:startup_modules+d5 (fec25dec, fe8cac37) fec25ddc unix:startup+19 (fe800000, 166130, 7) fec25dec genunix:main+16 () |
Le système s'initialise ensuite automatiquement.
Solution : Sélectionnez l'une des options suivantes :
Solution 1 : modifiez certains paramètres de la configuration du BIOS. Cette solution temporaire permet d'effectuer une installation de Solaris\~10. Par contre, cette méthode réduit les performances du lecture du DVD. Procédez comme indiqué ci-dessous.
Pendant l'initialisation du système, appuyez sur F2 à l'invite pour accéder à l'écran de configuration.
L'écran propose des options de type d'attache semblables à celles de l'exemple suivant :
Primary Master [ ] Primary Slave [ ] Secondary Master [CD-ROM] Secondary Slave [ ] |
Choisissez le type d'attache du lecteur de DVD en sélectionnant le type d'attache pour CD-ROM.
L'écran peut afficher plusieurs types d'attache pour CD-ROM, par exemple, si le système est doté de plusieurs lecteurs optiques. Dans ce cas, il peut être nécessaire d'ouvrir le boîtier du système pour déterminer le point d'attache du lecteur de DVD. Sélectionnez le type d'attache approprié pour le lecteur de DVD.
Une fois que vous avez sélectionné le type d'attache pour CD-ROM, appuyez sur Entrée.
L'écran suivant s'affiche avec Type:[Auto] sélectionné automatiquement.
Appuyez deux fois sur la barre d'espacement pour modifier la sélection à Type:[CD-ROM] .
À l'aide des flèches, sélectionnez Transfer Mode.
Appuyez sur Entrée pour afficher la liste des autres options Transfer Mode.
À l'aide des flèches, sélectionnez Standard, puis appuyez sur Entrée pour valider la sélection.
Appuyez sur F10 pour enregistrer les modifications apportées à la configuration et quitter la configuration du BIOS.
Le système redémarre.
Solution 2 : mettez à jour le microprogramme du lecteur combiné de DVD avec la version 1.12. Pour cela, le lecteur combiné de DVD doit être attaché à un système fonctionnant sous Microsoft Windows. Procédez comme indiqué ci-dessous.
Retirez le lecteur combiné de DVD de la station de travail Sun Java 2100z. Reportez-vous aux instructions du guide de l'utilisateur de la station de travail pour retirer correctement le lecteur.
Connectez le lecteur à un système fonctionnant sous Microsoft Windows. Changez les paramètres des cavaliers maître et esclave du lecteur, si nécessaire.
Accédez au centre de téléchargement de AOpen à l'adresse suivante http://download.aopen.com.tw/default.aspx.
Recherchez le microprogramme du lecteur de DVD à partir des informations suivantes :
Produit : Lecteurs combinés
Modèle : COM5232/AAH
Catégories : Microprogramme
Téléchargez et installez le microprogramme version R1.12.
Réinstallez le lecteur sur la station de travail. Si nécessaire, rétablissez les paramètres d'origine des cavaliers maître et esclave.
Des versions plus récentes du microprogramme sont peut-être déjà disponibles sur le site. Les test de Sun confirment que la version v1.12 résout le problème d'erreur grave. En revanche, Sun ne peut pas confirmer que les versions ultérieures à v1.12 seront en mesure de le faire.
Par défaut, la console série (ttya) sur les systèmes Sun Fire suivants ne fonctionne pas :
Sun\~Fire\~V20z
Sun Fire V40z ;
Sun Fire V60x
Sun Fire V65x.
Pour utiliser la console série, vous devez configurer manuellement le BIOS du système.
Solution : pour que cette solution fonctionne, votre système doit être équipé d'un clavier et d'un moniteur Sun. Procédez comme indiqué ci-dessous.
Initialisez la machine.
Pendant l'initialisation du système, appuyez sur F2 à l'invite pour accéder au BIOS Phoenix.
Sous Peripherals, changez l'état du port COM de désactivé à activé.
Enregistrez la configuration et initialisez le système.
À l'aide de la commande eeprom, indiquez ttya pour le périphérique d'entrée et le périphérique de sortie.
Appuyer sur les touches Stop et N lors de l'initialisation du système pour rétablir les paramètres par défaut du microprogramme de bas niveau ne fonctionne pas sur ces systèmes.
Le programme de l'IG d'installation de Solaris risque d'échouer sur un système avec une partition x86boot. Le problème se produit si la partition d'initialisation x86 existante a été créée avec le programme d'installation en mode texte de Solaris. Le message d'erreur suivant apparaît :
Default layout will not work on this system. Error: Error: ERROR: Could not create explicit fdisk partition on c0t0d0, requested cylinders 14581 - 14597 in use by fdisk partition 1 Error: Error: ERROR: System installation failed Pfinstall failed. Exit stat= java.lang.UNIXProcess@a89ce3 2 artition on c0t0d0, requested cylinders 14581 - 14597 in use by fdisk partition 1 ERROR: System installation failed |
Solution : Choisissez l' un des palliatifs suivants.
Solution 1 : lorsque le programme d'installation vous demande de sélectionner un type d'installation, sélectionnez l'option 3, Solaris Interactive Text (Desktop Session).
Solution 2 : si vous utilisez le programme de l'IG d'installation de Solaris, procédez comme suit.
Lancez l'installation.
À l'invite permettant de sélectionner un type d'installation, sélectionnez l'installation personnalisée (Custom Install).
Dans les panneaux de l'installation personnalisée, indiquez ensuite l'environnement linguistique, le logiciel et les disques que vous voulez installer.
Répondez aux questions sur les écrans en fournissant les informations correspondant à votre système.
Sur l'écran Fdisk Selection, sélectionnez le disque contenant la partition x86boot.
Supprimez la partition x86boot en la définissant comme UNUSED dans le menu déroulant.
Ajoutez la partition d'initialisation x86 en remplaçant UNUSED par x86boot.
Continuez l'installation.
Sur un système Sun LX50, X Server ne permet pas d'utiliser une souris PS/2. L'erreur peut se produire lors de l'installation ou de la réinitialisation du système. Lorsque ce problème survient, le message d'erreur suivant s'affiche :
ddxSUNWmouse: Error opening mouse device '/dev/kdmouse; /dev/kdmouse: No such device or address |
Par conséquent, le programme d'installation Solaris ne peut s'exécuter qu'en mode d'interface de ligne de commande. Après l'installation, le problème peut persister lors de l'exécution de Solaris.
Solution : Sur le câble Y qui est branché au connecteur PS/2 du serveur, permutez les connexions entre le clavier et la souris PS/2.
Si la souris PS/2 demeure inconnue après la réinitialisation du système, appuyez sur le bouton Reset du serveur LX50. Vous pouvez également utiliser l'option de reconfiguration (b -r) à l'apparition de l'invite d'initialisation suivante :
Select (b)oot or (i)nterpreter: |
Les bogues suivants risquent de se produire au cours de l'installation de Solaris 10.
L'exemple suivant de la commande flarcreate renvoie l'erreur suivante :
# flarcreate -n test.flar -c /net/ins3525-svr/export/rw/test.flar Full Flash Checking integrity... Integrity OK. Running precreation scripts... ./caplib: ERROR: /usr/ccs/bin/elfdump not found or not executable, exiting... fdo: ERROR: Customization script failure. ERROR: Precreation script failure. Running pre-exit scripts... Pre-exit scripts done. |
Solution :
À partir du support d'installation du DVD ou CD-ROM, ajoutez le package SUNWbtool à l'aide de la commande pkgadd. Une fois le package ajouté, vous pouvez exécuter la commande flarcreate.
Changez les répertoires.
# cd /cdrom/cdrom0/Solaris_10/Product |
Ajoutez le package SUNWbtool.
# pkgadd -d `pwd` SUNWbtool |
Si vous mettez à niveau un Solaris Volume Manager (SVM) sur des plages-formes x86, la mise à niveau échoue. L'échec se produit si le volume SVM est configuré sur le système de fichiers racine (/) et que vous mettez à niveau de Solaris 9 9/05 à la version Solaris 10 6/06 ou Solaris Express.
Le message d'erreur suivant apparaît :
Processing profile ERROR: The specified root and/or boot was not found or was not upgradeable Solaris installation program exited. |
Le système d'exploitation Solaris n'envoie pas de données Process Login (PRLI) au périphérique de bande pendant une séquence de restauration de chemin.
Aucun message d'erreur ne s'affiche mais le problème peut être identifié via :
Messages du fichier journal du système classique qui signalent un problème de chemin comme hors ligne ou en ligne.
Commande Cfgadm -al. Cette commande indique la condition d'échec du périphérique de bande.
L'E/S vers un périphérique de bande a cessé.
Solution :
Pour résoudre cette situation, utilisez la commande luxadm forcelip sur l'adaptateur de bus hôte FC. Par exemple :
luxadm -e forcelip /dev/cfg/c99
c99 est le contrôleur spécifique utilisé pour communiquer avec le support de bande.
Si vous installez la version Solaris 10 6/06 à partir d'une image d'installation réseau combinée ou un média DVD, l'installation échoue partiellement. Cet échec entraîne un dysfonctionnement de certaines fonctions d'accessibilité, comme l'évaluation de la reconnaissance de la parole. Le problème est lié aux packages JavaTM et aux packages d'accessibilité faisant d'un logiciel Java antérieur la version par défaut.
Solution :
Une fois l'installation terminée, vous devez créer manuellement des liens et copier des fichiers à divers emplacements. Une fois terminé, la version Java 1.5.0 sera la version exécutée par défaut appropriée et les divers fichiers pour Java seront placés. L'évaluation de la reconnaissance de la parole pour les utilisateurs d'accessibilité fonctionnera correctement.
Suivez la procédure suivante :
Connectez-vous en tant que superutilisateur.
Accédez au répertoire /usr.
# cd /usr |
Supprimez le répertoire java en cours.
# rm java |
Liez au répertoire java en cours.
# ln -s jdk/jdk1.5.0_06 java |
Accédez au répertoire /lib.
# cd jdk/jdk1.5.0_06/jre/lib/ |
Liez au fichier d'accessibilité.
# ln -s /usr/share/jar/accessibility.properties |
Copiez le fichier Java.
# cp /usr/share/jar/gnome-java-bridge.jar ext/ |
Après l'installation d'une archive Flash Solaris, la valeur de la console dans le fichier /boot/solaris/bootenv.rc n'est pas mise à jour. Après redémarrage, le système est prêt et en cours d'exécution mais la console ne s'affiche pas correctement.
Solution :
Telnet sur le système à distance.
Modifiez le fichier /boot/solaris/bootenv.rc avec la valeur de console appropriée.
Les valeurs possibles sont :
ttya
ttyb
screen
Redémarrez le système.
Lorsque vous testez votre profil JumpStart avec la commande pfinstall -D, le test général échoue dans les conditions suivantes :
Le profil contient le mot-clé locale.
Vous testez une version contenant le logiciel GRUB. Exécuté en même temps que Solaris 10 1/06, le chargeur d'initialisation GRUB facilite l'initialisation des différents systèmes d'exploitation installés sur votre système à l'aide du menu GRUB.
La miniracine est compressée avec l'introduction du logiciel GRUB. Le logiciel GRUB n'est plus en mesure de rechercher la liste des langues à partir de la miniracine compressée. La miniracine est la plus petite racine du système de fichiers racine (/) de Solaris et se trouve sur le support d'installation de Solaris.
Le message d'erreur suivant apparaît :
Could not select locale |
Solution :
Les valeurs de script sont les suivantes :
MEDIA_DIR=/cdrom/cdrom0/s0
MINIROOT_DIR=$MEDIA_DIR/Solaris_11/Tools/Boot
MINIROOT_ARCHIVE=$MEDIA_DIR/boot/x86.miniroot
TEMP_FILE_NAME=/tmp/test
Procédez comme suit :
Décompressez l'archive de la miniracine.
# /usr/bin/gzcat $MINIROOT_ARCHIVE > $TEMP_FILE_NAME |
Créez la miniracine à l'aide de la commande lofiadm.
# LOFI_DEVICE=/usr/sbin/lofiadm -a $TEMP_FILE_NAME # echo $LOFI_DEVICE/dev/lofi/1 |
Montez la miniracine dans le répertoire Miniroot à l'aide de la commande lofi.
# /usr/sbin/mount -F ufs $LOFI_DEVICE $MINIROOT_DIR |
Testez le profil.
# /usr/sbin/install.d/pfinstall -D -c $MEDIA_DIR $path-to-jumpstart_profile |
Une fois le test pfinstall terminé, démontez le périphérique lofi.
# umount $LOFI_DEVICE |
Supprimez le périphérique lofi.
# lofiadm -d $TEMP_FILE_NAME |
Les processus post-installation risquent de présenter des problèmes lors de l'ajout du package SUNWgnome-a11y-libs-share. Ces problèmes sont liés aux situations suivantes :
Utilisation de zones non globales et définition d'une zone racine entière.
Utilisation de Solaris Live Upgrade pour mettre à niveau Solaris 8 ou Solaris 9
Configuration d'un client sans disque à partir de la version Solaris 10 1/06
Si vous utilisez des zones non globales et avez configuré une zone « whole root », le message d'erreur suivant s'affiche :
# zoneadm -z wholerootzone install Installation of these packages generated warnings: <SUNWgnome-a11y-libs-share> The file </export/home/wholerootzone/root/var/sadm/system/logs/install_log> contains a log of the zone installation . # |
Le fichier install_log signale l'erreur suivante :
*** package <SUNWgnome-a11y-libs-share> installed with warnings: cp: cannot access ../../../../../share/jar/gnome-java-bridge.jar pkgadd: ERROR: postinstall script did not complete successfully Installation of <SUNWgnome-a11y-libs-share> on zone <wholerootzone> partially failed. |
Si vous avez utilisé Solaris Live Upgrade pour réaliser une mise à niveau vers Solaris 8 ou Solaris 9, le fichier upgrade_log signale l'erreur suivante :
Doing pkgadd of SUNWgnome-a11y-libs-share to /. 15360 blocks /a/var/sadm/pkg/SUNWgnome-a11y-libs-share/install/postinstall: /sbin/zonename: not found Installation of <SUNWgnome-a11y-libs-share> was successful. |
Si vous avez configuré le service de client sans disque pour la version Solaris\~10 1/06, le fichier journal de /var/sadm/system/logs correspondant à votre système spécifique signale l'erreur suivante :
Doing pkgadd of SUNWgnome-a11y-libs-share to /export/Solaris_10. 15360 blocks /export/Solaris_10/var/sadm/pkg /SUNWgnome-a11y-libs-share/install/postinstall: /export/Solaris_10/usr/java/jre/lib: does not exist pkgadd: ERROR: postinstall script did not complete successfully Installation of <SUNWgnome-a11y-libs-share> failed. pkgadd return code = 1 |
Solution : Dans ces trois situations, ne tenez pas compte des messages d'erreur.
Lorsque vous utilisez le programme d'installation interactive de Solaris, l'écran de sélection du type de terminal entraîne des erreurs d'installation. Le programme accepte immédiatement le premier caractère saisi et continue l'installation. Par conséquent, il est impossible de choisir une option nécessitant la saisie de plusieurs caractères. Si vous tapez accidentellement un caractère et que le programme d'installation l'accepte, l'installation suit son cours de façon erronée. Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution : Lancez l'installation normalement. Dans l'écran qui vous invite à choisir le type d'installation, faites votre choix avant l'expiration du délai fixé à 30 secondes. Ensuite, la sélection du type de terminal doit se faire sans problème.
Si vous installez la version Solaris\~10 1/06 sur un système x86, le message d'erreur suivant s'affiche.
/sbin/dhcpinfo: primary interface requested but no primary interface is set |
Cette erreur n'affecte pas l'installation, laquelle se déroule sans problème.
Solution : Ne tenez pas compte de ce message d'erreur.
Lorsque vous initialisez le système à partir du DVD de Solaris pour installer le logiciel Solaris, l'avertissement ci-dessous s'affiche :
/sbin/install-discovery: /usr/bin/loadkeys: not found |
Il s'ensuit que les associations de clavier correspondant aux claviers détectés automatiquement ne sont pas automatiquement chargées lors du processus d'initialisation.
Solution : Aucune. ignorez le message d'avertissement. Vous pouvez poursuivre l'installation du logiciel Solaris sur le système, même sans associations de clavier. Une fois l'installation terminée, ces associations sont automatiquement définies lors de la réinitialisation du système.
Dans certaines situations, l'installation de Solaris\~10 3/05 HW1 échoue lorsque le programme de lancement de l'installation de Solaris ne trouve pas find_device.out. Le système est alors réinitialisé, puis l'installation reprend au même point avant d'inviter à réinitialiser à nouveau le système.
Solution : Spécifiez l'option -text lors de l'initialisation :
boot net -text |
Un problème risque de se produire si vous lancez le programme d'installation de Solaris à partir du CD. Après l'installation du logiciel Solaris à partir du CD - 4 du logiciel Solaris\~10 1/06, le message suivant s'affiche :
Press Reboot now to continue. |
Si vous appuyez sur Reboot, le système risque de ne pas réagir. L'installation a réussi mais cette erreur empêche le programme d'installation de se terminer normalement. Par conséquent, les opérations normales de réinitialisation du système et de nettoyage post-installation ne peuvent pas être réalisées.
Un message d'erreur similaire au suivant est enregistré dans le fichier /tmp/disk0_install.log :
Exception in thread "Thread-70" java.lang.IndexOutOfBoundsException: Index: 6, Size: 5 at java.util.ArrayList.add(ArrayList.java:369) at com.sun.wizards.core.WizardTreeManager. actualExitButtonPressed(WizardTreeManager.java:1499) at com.sun.wizards.core.WizardTreeManager. exitButtonPressed(WizardTreeManager.java:1486) at com.sun.wizards.core.AutonextController. run(AutonextController.java:736) at java.lang.Thread.run(Thread.java:595) |
Solution : Choisissez l' un des palliatifs suivants.
Solution 1 : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Arrêtez le système, puis remettez-le à nouveau sous tension.
Une fois le système réinitialisé, insérez le CD approprié lorsque vous y êtes invité. L'insertion du CD n'entraîne l'installation d'aucun élément logiciel supplémentaire sur le système. Au bout de quelques instants, le système se réinitialise normalement.
Solution 2 : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Ouvrez une fenêtre de Terminal.
Connectez-vous en tant que superutilisateur.
Créez ou modifiez l'accès au fichier .instsuccess.
# touch /tmp/.instsuccess |
Interrompez le processus Java.
# pkill -9 java |
Le système se réinitialise sans vous demander d'insérer le CD.
Lors du redémarrage du système à la suite d'une installation du Solaris 10, il peut arriver que le programme kdmconfig s'exécute deux fois. Dans ce cas, à chaque fois que le programme démarre, vous devez sélectionner un serveur X. Cela se produit sur les systèmes x86 qui n'ont pas été configurés pour utiliser le serveur X. Il peut s'agir par exemple d'un système “sans écran” qui n'a pas recours à un affichage graphique.
Solution : Each time the program starts and prompts for an X server, press F3_Exit. Le processus de démarrage peut marquer une courte pause avant de redémarrer. Ensuite, le problème ne se produit plus lors de la prochaine initialisation du système.
Si vous avez recours à la méthode d'installation JumpStart personnalisée pour installer le logiciel sur un système x86 alors que vous configurez la tranche 2 en tant que tranche de chevauchement dans le profil, une erreur se produit. Le système ne parvient pas à redémarrer à la suite de l'installation. Le message d'erreur suivant apparaît :
Cannot find Solaris partition |
Ce problème se produit, car la tranche de chevauchement 2 ( par exemple, c0t0d0s2) est configurée de sorte à commencer au cylindre 1 plutôt qu'au cylindre 0.
Solution : In the Custom JumpStart profile, remove the filesys keyword entry that configures slice 2 as the overlap slice. Vous pouvez supprimer, par exemple, une entrée de mot-clé similaire à l'entrée suivante.
filesys c0t0d0s2 all overlap |
Après la suppression de l'entrée, procédez à l'installation JumpStart personnalisée.
L'installation interactive de l'IG risque d'échouer, si vous installez Solaris à partir du DVD du système d'exploitation Solaris\~10. Cela se produit si la variable de configuration boot-device n'est pas définie sur le système.
Pour déterminer si la variable de configuration boot-device est définie, tapez la commande suivante :
# prtconf -pv | grep boot-device |
Si le résultat de la commande est boot-device: with no associated device, you cannot use the interactive GUI installation program to install from the DVD du système d'exploitation Solaris 10.
Solution : Use the interactive text installer to install Solaris\~10 software. Lorsque le programme d'installation vous demande de sélectionner un type d'installation, sélectionnez l'option 3, Solaris Interactive Text (Desktop Session).
Pour plus d'informations sur l'installation à partir du DVD du système d'exploitation Solaris 10, reportez-vous au Guide d’installation de Solaris 10 6/06: Installations de base.
Si vous installez le logiciel Solaris\~10 à l'aide du programme d'installation Solaris, certains panneaux d'information et de sortie du logiciel SunSM Remote Services (SRS) Net Connect risquent de ne pas s'afficher correctement.
Le cadre du panneau d'installation ainsi que le bouton Annuler s'affichent, mais pas le contenu du panneau.
Ce problème est aussi susceptible de se produire lors d'une installation Solaris d'autres logiciels inclus dans cette version du système d'exploitation.
Solution : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Évitez l'installation de SRS Net Connect en cliquant sur le bouton Annuler lorsque le panneau d'installation vide s'affiche.
Une fois le logiciel Solaris\~10 installé, procédez à l'installation manuelle de SRS Net Connect à partir du DVD du système d'exploitation Solaris 10 ou du CD 2 du Logiciel Solaris 10 -.
L'installation du logiciel SRS Net Connect après l'installation initiale de Solaris\~10 permet de garantir l'affichage correct de tous les panneaux.
Au cours de l'installation du logiciel, les claviers USB de certaines stations de travail Dell Precision peuvent ne pas répondre ou ne répondre que partiellement, empêchant ainsi l'installation.
Solution : Perform one of the following workarounds:
Activez le mode d'émulation USB dans le microprogramme.
Utilisez un clavier PS/2.
Réinitialisez le système et réessayez.
Vous pouvez également mettre à jour le BIOS du système pour résoudre le problème.
Vous pouvez installer Solaris à l'aide d'une image réseau. Si cette image est créée en combinant les CD du logiciel Solaris\~10, les messages d'erreur suivants risquent de s'afficher :
Error message: Jun 18 10:51:53 b26b statd[149]: [ID 514559 daemon.error] svc_tp_create: Could not register prog 100024 vers 1 on udp Jun 18 10:51:53 b26b statd[149]: [ID 514559 daemon.error] svc_tp_create: Could not register prog 100024 vers 1 on tcp Jun 18 10:51:53 b26b statd[149]: [ID 514559 daemon.error] svc_tp_create: Could not register prog 100024 vers 1 on ticlts Jun 18 10:51:53 b26b statd[149]: [ID 514559 daemon.error] svc_tp_create: Could not register prog 100024 vers 1 on ticotsord Jun 18 10:51:53 b26b statd[149]: [ID 514559 daemon.error] svc_tp_create: Could not register prog 100024 vers 1 on ticots Jun 18 10:51:53 b26b statd[149]: [ID 447212 daemon.error] statd: unable to create (SM_PROG, SM_VERS) for netpath. |
Solution : Aucune. ignorez le message. Après l'initialisation du système, le système de fichiers réseau (NFS, Network File System) fonctionne normalement.
Lorsqu'un système de fichiers est créé pendant l'installation, l'un des messages d'avertissement suivants peut s'afficher :
Warning: inode blocks/cyl group (87) >= data blocks (63) in last cylinder group. This implies 1008 sector(s) cannot be allocated. |
ou bien :
Warning: 1 sector(s) in last cylinder unallocated |
Cet avertissement apparaît lorsque la taille du système de fichiers que vous créez ne correspond pas à l'espace disponible sur le disque utilisé. Dans ce cas, une partie de l'espace disque inutilisé risque de ne pas être intégrée à ce système de fichiers. Cet espace inutilisé ne sera cependant pas disponible pour d'autres systèmes de fichiers.
Solution : ignorez le message d'avertissement.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur la prise en charge de la mise à jour commençant avec la version Solaris\~10 1/06, reportez-vous à la rubrique Changements apportés à la prise en charge des mises à niveau pour les versions de Solaris.
Cette section décrit les bogues de la mise à niveau. Certains bogues sont susceptibles de survenir lors de la mise à niveau vers Solaris 10 et d'autres une fois celle-ci terminée.
Une zone non globale installée mais jamais initialisée ou préparée empêche la mise à niveau correcte d'un système. Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution :
Si une telle zone est rencontrée, elle doit être préparée puis interrompue avant de lancer la mise à niveau. Par exemple :
global# zoneadm -z myzone ready ; zoneadm -z myzone halt |
Pendant la mise à niveau à la version Solaris 10 6/06 à l'aide d'un fichier de configuration /kernel/drv/qlc.conf existant, le format et les paramètres du fichier qlc.conf ne sont pas mis à jour. Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution :
Pour mettre à jour le fichier qlc.conf, installez les patches suivants après la mise à niveau à la version Solaris 10 6/06 :
SPARC : Patch 119130-21 ou dernière révision.
i386 : Patch 119131-21 ou dernière révision.
La mise à niveau d'un système Solaris 10 3/05 ou Solaris 10 1/06 à la version Solaris 10 6/06 avec des zones non globales peut entraîner l'échec du service SMF (qui monte les systèmes de fichiers locaux) dans les zones non globales. Le démarrage des autres services des zones non globales peut alors échouer.
Après la mise à niveau d'un système Solaris 10 avec des zones non globales à la version Solaris 10 6/06, des services peuvent prendre l'état de maintenance. Par exemple :
# zlogin myzone svcs -x svc:/system/filesystem/local:default (local file system mounts) State: maintenance since Wed May 24 13:18:06 2006 Reason: Start method exited with $SMF_EXIT_ERR_FATAL. See: http://sun.com/msg/SMF-8000-KS See: /var/svc/log/system-filesystem-local:default.log Impact: 18 dependent services are not running. (Use -v for list.) |
Solution :
Réinitialisez la zone non globale à partir de la zone globale. Par exemple :
global# zoneadm -z myzone reboot |
L'opération de mise à niveau échoue lors d'une mise à niveau comme suit au système d'exploitation Solaris Express 3/06 :
L'option de mise à niveau n'est pas disponible pour le programme d'installation de Solaris.
La mise à niveau échoue pour le programme JumpStart personnalisé.
Ce problème est dû à une partition d'initialisation non utilisée qui doit être supprimée.
Le problème se produit dans les cas suivants :
Vous avez procédé à une installation initiale à partir de la version Solaris 8, 9 ou 10 3/05. Une partition d'initialisation x86 a été créée pendant l'installation.
Vous avez procédé à une installation initiale à partir de la version Solaris 10 1/06 ou Solaris Express prenant en charge la fonction GRUB. La partition d'initialisation x86 est conservée mais non utilisée.
Vous tentez de mettre à niveau au système d'exploitation Solaris Express 3/06.
L'erreur suivante sera signalée dans le fichier /tmp/install_log :
# more /tmp/install_log kdmconfig: The following warning was noted: Error while executing loadkeys command. Checking c1d0s0 for an upgradeable Solaris image. The x86 Boot fdisk partition is missing /a/boot/solaris/bootenv.rc |
Solution :
Si vous mettez à niveau avec le programme d'installation de Solaris, supprimez la partition d'initialisation non utilisée à l'aide de la commande format ou fdisk. Repartitionnez avant la mise à niveau.
Si vous mettez à niveau avec JumpStart, spécifiez le disque contenant le système de fichiers racine (/) à mettre à niveau à l'aide du mot-clé root_device. Le profil pourrait, par exemple, contenir les mots-clés suivants :
install_type upgrade
root_device c1t0d0s0
Dans la version Solaris\~10, Solaris Volume Manager affiche les ID de périphériques dans un nouveau format. Système d'exploitation Solaris 9 9/04, qui prend en charge les ID de périphériques dans les jeux de disques, ne reconnaît pas le nouveau format. Lorsque vous procédez à la mise à niveau de la version Solaris 9 9/04 vers Solaris 10, les ID de périphériques associés aux jeux de disques existants ne sont pas mis à jour dans la configuration de Solaris Volume Manager. Si vous devez faire l'opération inverse pour rétablir Système d'exploitation Solaris 9 9/04, les modifications apportées à la configuration des jeux de disques après la mise à niveau risquent de ne pas être appliquées dans Système d'exploitation Solaris 9 9/04. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 25, Troubleshooting Solaris Volume Manager (Tasks) du Solaris Volume Manager Administration Guide.
Un problème au niveau de la langue se produit lorsque vous utilisez le programme d'installation GUI pour mettre à niveau un système contenant des zones. Après l'installation, la variable LANG du fichier /etc/default/init est définie à nul. Si vous entrez une commande système, le message d'erreur suivant s'affiche :
couldn't set locale correctly |
Solution : En tant que superutilisateur, choisissez une solution parmi les suivantes :
Solution 1 : Si vous avez déjà mis votre système à niveau, modifiez le fichier /etc/default/init manuellement de façon à définir les variables appropriées LANG et LC_*. Réinitialisez le système.
Pour plus d'exemples et d'informations, reportez-vous à la page de manuel locale(1).
Solution 2 : Utilisez le programme d'installation texte pour mettre à niveau le système. Effectuez une des étapes appropriée à votre système parmi les suivantes :
Pour les systèmes SPARC, utilisez l'indicateur de texte avec la commande d'initialisation. Par exemple, si vous utilisez un CD pour installer le logiciel, entrez la commande suivante :
ok boot cdrom - text |
Pour les systèmes x86, dans la fenêtre de sélection relative à l'installation, sélectionnez Texte interactif Solaris 3 (session bureau).
Pour plus d'informations, reportez-vous aux guides d'installation Solaris 10.
L'installation du système d'exploitation Solaris\~10 risque d'échouer lors de l'ajout de Driver Updates (DU), également connu sous le nom de Install Time Updates (ITU). Cette erreur se produit si vous utilisez l'interface graphique pour installer le logiciel Solaris 10. Le message suivant s'affiche :
Unable to run cmd: /usr/sbin/sysidput |
Solution : Adoptez l'une des solutions suivantes.
Solution 1 : Configurez l'installation de manière à utiliser le protocole DHCP pour rassembler les informations relatives à la configuration réseau.
Solution 2 : Suivez une méthode d'installation texte.
Si vous réalisez une installation texte sur une session de bureau, procédez comme suit.
Après avoir ajouté les ITU, appuyez sur les touches Ctrl-c au lieu de taper e.
Choisissez l'option 3.
Si vous spécifiez une console série à utiliser au cours de l'installation, procédez comme suit.
Après avoir ajouté les ITU, appuyez sur les touches Ctrl-c au lieu de taper e.
Choisissez l'option 4.
Lorsque vous utilisez Solaris Live Upgrade pour créer des environnements d'initialisation, l'un de ces environnements du système héberge le menu GRUB (GRand Unified Bootloader). La commande ludelete ne permet pas de supprimer cet environnement d'initialisation.
Si vous essayez de supprimer cet environnement d'initialisation, le message d'erreur suivant s'affiche :
ERROR: The boot environment name-of-boot-environment contains the GRUB menu. ERROR: You are not allowed to delete this BE. Unable to delete boot environment. |
Solution : Utilisez soit la commande lumake, soit la commande luupgrade pour réutiliser cet environnement d'initialisation. Faites en sorte que l'environnement d'initialisation contenant le menu GRUB soit le dernier à être supprimé.
Solaris Live Upgrade n'autorise pas la suppression du dernier environnement d'initialisation. L'environnement d'initialisation contenant le menu GRUB ne peut pas non plus être supprimé. Ainsi, si le dernier environnement d'initialisation contient également le menu GRUB, vous pouvez supprimer tous les autres environnements d'initialisation si nécessaire.
Si vous utilisez Solaris Live Upgrade pour réaliser une mise à niveau de la version Solaris 8 2/02 vers la version Solaris\~10 1/06, la suppression d'Agilent Fibre Channel HBA Driver Package (HPFC) échoue. Le message d'erreur suivant est enregistré dans le fichier upgrade_log.
Removing package HPFC: Modifying /a/kernel/drv/sd.conf cmdexec: ERROR: unable to open /a/var/sadm/pkg/HPFC/save/sed/kernel/drv/sd.conf pkgrm: ERROR: class action script did not complete successfully Removal of partially failed. pkgrm return code = 2 The upgrade succeeds, but two instances of the HPFC package are included on the system. |
Solution : Procédez comme indiqué ci-dessous.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Supprimez les deux instances du package HPFC.
# pkgrm HPFC # pkgrm HPFC.2 |
Insérez le DVD du système d'exploitation Solaris\~10 1/06 dans le lecteur de DVD-ROM.
Changez de répertoire pour passer à celui qui contient le package HPFC.
# cd /cdrom/Solaris_10/Product |
Ajoutez le package HPFC au système.
# pkgadd -d `pwd` HPFC |
La barre de progression de la mise à niveau ne s'affiche pas lorsque vous utilisez le logiciel Solaris Live Upgrade de l'une des manières suivantes :
Vous utilisez le CD de Solaris\~10 1/06 pour mettre à niveau le système d'exploitation.
Vous mettez à niveau un environnement d'initialisation à l'aide de la commande luupgrade avec les options suivantes :
-i pour installer à partir du CD
-O “-nodisplay -noconsole ” pour lancer le programme d'installation sur le second CD en mode texte et sans interaction avec l'utilisateur
Vous réalisez une mise à niveau vers le logiciel Solaris\~10 1/06 à partir de l'une des versions suivantes :
Solaris 8
Solaris 9.
Solaris\~10
Par exemple, si vous exécutez la commande suivante, la barre de progression devrait s'afficher après l'apparition du message suivant :
Running installer on BE s10u1. |
Pourtant, elle ne s'affiche pas.
# luupgrade -i -n s10u1 -s /net/installsrv/export/s10u1 -O "-nodisplay -noconsole" Validating the contents of the media /net/installsvr/export/s10u1. The media is a standard Solaris media. The media contains a standard Solaris installer. The media contains Solaris 3 version 10. Mounting BE s10u1. Running installer on BE s10u1. |
Aucun message d'erreur ne s'affiche.
Solution : Utilisez la commande prstat. Cette commande vous permet de vérifier la progression de l'ajout des packages au cours de l'installation.
Dans le cas d'un système fonctionnant avec une version de Solaris 9 et doté du cluster de patchs, la mise à niveau vers Solaris 10 ne réussit que partiellement. Ce problème concerne les systèmes fonctionnant avec les versions suivantes de Solaris 9 et le cluster de patchs.
Solaris 9.
Version Solaris 9 9/02 ;
Version Solaris 9 12/02 ;
Version Solaris 9 4/03 ;
Version Solaris 9 8/03 ;
Version 9 12/03 ;
Version Solaris 9 4/04.
Lorsque vous effectuez une mise à niveau vers la version Solaris\~10, le package SUNWcti2x n'est pas correctement supprimé du système.
Solution : Choisissez l' un des palliatifs suivants.
Pour éviter ce problème, appliquez le patch ID 117426-03 (ou une version ultérieure) au système avant de procéder à la mise à niveau vers Solaris 10.
Pour télécharger ce patch, rendez-vous sur le site http://sunsolve.sun.com.
Si des problèmes se produisent au cours de la mise à niveau, procédez comme suit.
Dans un éditeur de texte, transformez en commentaire la ligne suivante du fichier /var/sadm/pkg/SUNWcti2x/install/preremove.
rem_drv -b ${BASEDIR} sc_nct || EXIT=1 |
Supprimez le package SUNWcti2x.
# pkgrm SUNWcti2x |
Si vous utilisez Solaris Live Upgrade pour procéder à la mise à niveau de Solaris 8 ou Solaris 9 vers Solaris 10, des programmes de désinstallation obsolètes ne sont pas supprimés. Ces programmes de désinstallation à partir du système d'exploitation précédent demeurent dans le répertoire /var/sadm/prod du système.
Les programmes de désinstallation obsolètes suivants ne sont pas supprimés.
uninstall_Alternate_Pathing_2_3_1.class uninstall_CDRW_1_1.class o uninstall_CDRW_1_0.class uninstall_Bonus_Localization_-_Catalan_CDE_Desktop.class uninstall_Bonus_Localization_-_Polish_CDE_Desktop.class uninstall_Bonus_Localizations_-_Russian_CDE_Desktop.class uninstall_Capacity_on_Demand_1_0.class uninstall_Java3D_1_3_1.class uninstall_Java3D_1_3.class uninstall_Java3D_1_2_1_04.class uninstall_Java3D_1_2_1_03.class uninstall_Lights_Out_Management_2_0.class uninstall_Man_Page_Supplement.class uninstall_OpenGL_1_3.class uninstall_OpenGL_1_2_3.class uninstall_Netra_ct_Platform_1_0.class uninstall_Netra_t11xx_Alarms_2_0.class uninstall_Netscape_6_2_3.class uninstall_Netscape_6_2_1_Beta.class uninstall_PC_launcher_1_0_2.class uninstall_PC_launcher_1_0_1_PCfileviewer_1_0_1.class uninstall_RSC_2_2_2.class uninstall_RSC_2_2_1.class uninstall_RSC_2_2.class uninstall_ShowMeTV_1_3.class uninstall_Solaris_9_French_Localization.class uninstall_Solaris_9_German_Localization.class uninstall_Solaris_9_Hong_Kong_Traditional_Chinese_Localization.class uninstall_Solaris_9_Italian_Localization.class uninstall_Solaris_9_Japanese_Localization.class uninstall_Solaris_9_Korean_Localization.class uninstall_Solaris_9_Simplified_Chinese_Localization.class uninstall_Solaris_9_Spanish_Localization.class uninstall_Solaris_9_Swedish_Localization.class uninstall_Solaris_9_Traditional_Chinese_Localization.class uninstall_Solaris_On_Sun_Hardware_Documentation.class uninstall_Sun_Hardware_AnswerBook.class uninstall_SunATM_5_0.class uninstall_SunATM_5_1.class uninstall_SunFDDI_PCI_3_0.class uninstall_SunFDDI_SBus_7_0.class uninstall_Sun_Fire_880_FC-AL_Backplane_Firmware_1_0.class uninstall_Sun_Fire_B10n_Load_Balancing_Blade_1_1.class uninstall_SunForum_3_1.class uninstall_SunForum_3_2.class uninstall_SunHSI_PCI_3_0.class uninstall_SunHSI_SBus_3_0.class uninstall_SunScreen_3_2.class uninstall_SunVTS_5_1_PS6.class uninstall_SunVTS_5_1_PS5.class uninstall_SunVTS_5_1_PS4.class uninstall_SunVTS_5_1_PS3.class uninstall_SunVTS_5_1_PS2.class uninstall_SunVTS_5_1_PS1.class uninstall_SunVTS_5_0.class uninstall_System_Management_Services_1_4.class uninstall_System_Management_Services_1_3.class uninstall_System_Management_Services_1_2.class uninstall_System_Service_Processor_3_5.class uninstall_WBEM_DR_1_0.class uninstall_Web_Start_Wizards_SDK_3_0_2.class uninstall_Web_Start_Wizards_SDK_3_0_1.class uninstall_Web_Start_Wizards_SDK.class uninstall_XML_Libraries_2_4_12.class |
Solution : Une fois que vous avez mis le système à niveau, supprimez manuellement les programmes de désinstallation obsolètes dans le répertoire /var/sadm/prod.
La version Solaris\~10 apporte des changements à la fonctionnalité pam_ldap. Lorsque vous procédez à la mise à niveau vers la version actuelle, les configurations de pam_ldap dans le fichier de configuration pam.conf existant ne sont pas mises à jour pour refléter ces changements. Si la configuration de pam_ldap est détectée, le fichier CLEANUP qui est généré à la fin de la mise à niveau contient l'instruction suivante :
/etc/pam.conf please examine/update the pam_ldap configuration because its functionality has changed, refer to pam_ldap(5) documentation for more information |
Solution : After the upgrade, examine /etc/pam.conf. Si nécessaire, modifiez manuellement ce fichier pour le rendre compatible avec les nouvelles fonctionnalités de pam_ldap. Les modifications se rapportent aux invites de mots de passe (options use_first_pass et try_first_pass par exemple) ainsi qu'à des mises à jour des mots de passe. Pour plus d'informations concernant la mise à jour de pam.conf, consultez la page de manuel et la documentation pam_ldap(5).
Si vous utilisez la commande luupgrade(1M) de Solaris Live Upgrade avec l'option -i pour procéder à la mise à niveau d'un environnement d'initialisation inactif, le texte affiché par les programmes d'installation risque d'être illisible dans certaines langues. La corruption du texte est due au fait que les programmes d'installation requièrent des polices de caractère qui n'existent pas dans la version plus ancienne détectée sur l'environnement d'initialisation actuel.
Solution : Choisissez l' une des solutions de rechange suivantes:
Utilisez une image d'installation réseau combinée pour procéder à l'installation.
Activez la version localisée en anglais en définissant la variable de l'environnement sur votre système.
Si vous utilisez un Bourne shell ou un Korn shell, procédez comme indiqué ci-dessous.
Définissez l'environnement linguistique en anglais en entrant la commande suivante :
# LANG=C; export LANG |
Lancez l'installation.
Si vous utilisez le C shell, procédez comme indiqué ci-dessous.
Procédez comme indiqué ci-dessous\~:
# csh |
Définissez l'environnement linguistique en anglais en entrant la commande suivante :
# setenv LANG C |
Lancez l'installation.
Lorsque vous procédez à une mise à niveau du logiciel Solaris 8 vers la version Solaris\~10, un problème survient au moment de la suppression du package SUNWjxcft. Le message d'erreur suivant est enregistré dans le fichier upgrade_log :
Removing package SUNWjxcft: Can't open /a/usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts/TTbitmaps/fonts.upr Can't open /a/usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts/TTbitmaps/fonts.scale Can't open /a/usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts/TTbitmaps/fonts.alias Can't open /a/usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts/TT/fonts.upr Can't open /a/usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts/TT/fonts.scale Can't open /a/usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts/TT/fonts.alias Removal of <SUNWjxcft> was successful |
Solution : Ne tenez pas compte de ce message d'erreur.
Si vous procédez à une mise à niveau vers la version Solaris\~10 sur un système équipé d'un Secure Shell d'un tiers (par exemple, OpenSSH) à partir du démon /etc/init.d/sshd, la mise à niveau désactive le démon Secure Shell existant. Lors d'une mise à niveau, le logiciel Solaris\~10 écrase le contenu de /etc/init.d/sshd.
Solution : Choisissez l' une des solutions de rechange suivantes:
Si vous ne souhaitez pas installer le programme serveur de protocole du shell sécurisé sur votre système, n'installez pas les packages SUNWsshdr et SUNWsshdu pendant la mise à niveau.
Si vous ne voulez pas installer les programmes serveur ou client de protocole du shell sécurisé sur votre système, n'installez pas le cluster du shell sécurisé (Secure Shell Cluster - SUNWCssh) pendant la mise à niveau.
Si la capacité totale du répertoire /export est presque atteinte et que vous effectuez une mise à niveau vers la version Solaris\~10, l'espace disque nécessaire au répertoire /export est mal calculé. La mise à niveau échoue. Ce problème survient généralement lorsqu'un client sans disque est installé. Le problème peut également survenir lorsque le logiciel tiers est installé dans le répertoire /export. Le message suivant s'affiche :
WARNING: Insufficient space for the upgrade. |
Solution : avant la mise à niveau, choisissez l'une des solutions indiquées ci-dessous.
Renommez temporairement le répertoire /export, jusqu'à ce que la mise à niveau soit terminée.
Mettez temporairement (jusqu'à la fin de la mise à niveau) en commentaire la ligne /export dans le fichier /etc/vfstab.
Si /export est un système de fichiers distinct, démontez-le avant de procéder à la mise à niveau.
Si votre système prend actuellement en charge des clients sans disque installés à l'aide de l'outil Solstice AdminSuiteTM 2.3 Diskless Client :
Supprimez tous les clients sans disque existants dont la version et l'architecture Solaris sont identiques à celles du serveur.
Procédez à l'installation ou à la mise à niveau vers la version Solaris\~10.
Pour obtenir des instructions spécifiques, reportez-vous au System Administration Guide: Basic Administration.
Si vous tentez d'installer le logiciel Solaris\~10 sur des clients sans disque existants, le message d'erreur suivant s'affiche :
The Solaris Version (Solaris numéro_version) on slice <xxxxxxxx> cannot be upgraded. There is an unknown problem with the software configuration installed on this disk. |
Dans ce message d'erreur, numéro_version renvoie à la version Solaris tournant actuellement sur votre système. <xxxxxxxx> fait référence à la tranche exécutant cette version du logiciel Solaris.
Cette section décrit les problèmes liés à l'installation du système d'exploitation Solaris.
Si vous utilisez la commande patchadd pour installer des patches se trouvant dans le répertoire UpgradePatches du DVD, patchadd échoue. Ces patches sont utilisés pour le processus de mise à niveau standard et ne doivent pas l'être par un programme d'installation de patch.
Aucun message d'erreur ne s'affiche.
La commande smosservice add n'installe aucun package spécifié, ARCH=all, dans le système de fichiers root (/) ou /usr. Aucun message d'erreur ne signale que ces packages ont été ignorés. Ce problème se produit dans toutes les versions Solaris et s'applique aux clients SPARC® et x86.
Notez que la liste des packages manquants varie en fonction de la version Solaris exécutée.
Solution : Recherchez et installez les packages ARCH=all manquants.
Pour obtenir des instructions pas-à-pas sur la recherche et l'installation de packages manquants, reportez-vous à How to Locate and Install Missing ARCH=all Packages du System Administration Guide: Basic Administration.
Les patchs suivants sont appliqués au système d'exploitation Solaris pour résoudre les problèmes liés à StarOfficeTM signalés en CR 6234855 et CR 6262830 :
Pour les systèmes SPARC
ID de patch 119412-06
ID de patch 119906-03
For x86 based systems:
ID de patch 119413-06
ID de patch 119907-03
Pour résoudre complètement les problèmes signalés, réalisez les opérations suivantes après avoir appliqué les patchs. Cette procédure permet d'utiliser le logiciel StarOffice 7 Product 5 pour ouvrir, par exemple, les fichiers OpenDocument créés dans le logiciel StarOffice 8.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Entrez la commande suivante:
# update-mime-database /usr/share/mime |
Déconnectez-vous du système, puis reconnectez-vous.
Lorsque vous installez Solaris 10, le logiciel StarOffice ou StarSuite TM est également automatiquement installé, en fonction de la langue que vous sélectionnez. Les langues et leur logiciel correspondant sont indiqués ci-dessous :
Langue sélectionnée |
Logiciel pris en charge |
---|---|
Chinois, Japonais, Coréen |
StarSuite |
Autres langues |
StarOffice |
StarOffice et StarSuite ne peuvent pas coexister dans le même système. Si vous voulez remplacer un logiciel que vous avez installé par mégarde, procédez comme suit.
Insérez le CD 3 du Logiciel Solaris 10 - ou le DVD du DVD du système d'exploitation Solaris 10 dans le lecteur.
Prenez le rôle de superutilisateur.
Accédez au répertoire Product, par exemple /cdrom/cdrom0/Solaris_10/Product .
Remplacez le logiciel.
Pour remplacer StarOffice par StarSuite, servez-vous des commandes suivantes :
# pkgrm SUNWsogm SUNWsom # pkgadd -d . SUNWsoagm SUNWsoam |
Pour remplacer StarSuite par StarOffice, servez-vous des commandes suivantes :
# pkgrm SUNWsoagm SUNWsoam # pkgadd -d . SUNWsogm SUNWsom |
Le nom des modules de certaines collections de documentation localisées au format PDF compte plus de neuf caractères. Pour installer ces collections PDF sur des serveurs sur lesquels tourne le logiciel Solaris 7 ou 8, vous devez tout d'abord installer deux patchs.
Solution : For instructions on how to install these patches, see the Solaris Documentation Important Information file on Solaris 10 Documentation DVD. Vous le trouverez dans le répertoire suivant :
point_montage/README/environnement_linguistique/install_environnement_linguistique.html |
Il est possible que des environnements linguistiques connexes soient installés lorsque vous sélectionnez celui que vous souhaitez installer. Ce changement de comportement dans la version Solaris\~10 provient du fait que toutes les versions localisées complètes, avec traduction des messages, ainsi que les versions localisées partielles (langues asiatiques et japonais), avec activation en local, ont été réorganisées selon la prise en charge des versions localisées. D'autres environnements linguistiques partiels (par exemple, Europe centrale) sont encore organisés et installés selon la zone géographique.
Si vous utilisez Solaris Live Upgrade avec plusieurs CD pour installer la version Solaris\~10, le CD d'environnements linguistiques installe toutes les langues par défaut.
Après l'installation, si vous vous connectez au système dans un environnement linguistique différent de celui que vous avez sélectionné durant l'installation, des caractères tronqués peuvent s'afficher. Après vous être connectés à n'importe laquelle de ces versions localisées, la version localisée anglaise s'affiche.
Solution : au moment de l'installation, sélectionnez l'option d'installation personnalisée. Désélectionnez toutes les langues que vous ne souhaitez pas installer durant l'installation du CD d'environnements linguistiques.