Este apéndice contiene una lista de mensajes de error específicos y problemas generales que pueden surgir durante la instalación del software Solaris 10 5/09. También se indica la forma de resolver dichos problemas. Puede usar en primer lugar esta lista de apartados para determinar en qué punto de la instalación se produjo el problema.
Cuando vea la frase “medio de arranque,” esto hace referencia al programa de instalación de Solaris y el método de instalación JumpStart.
"nombre_host" de cliente desconocido
Causa:El argumento nombre_host del comando add_install_client no es ningún sistema del servicio de nombres.
Solución:Agregue el host nombre_host al servicio de nombres y ejecute de nuevo el comando add_install_client.
Error: <system name> does not exist in the NIS ethers map
Add it, and rerun the add_install_client command
Descripción:Al ejecutar el comando add_install_client, falla y genera el mensaje de error anterior.
Causa:El cliente que se incorpora al servidor de instalación no consta en el archivo /etc/ethers del servidor.
Solución:Agregue la correspondiente información en el archivo /etc/ethers del servidor de instalación y ejecute de nuevo el comando add_install_client.
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
En el cliente, busque la dirección ethers.
# ifconfig -a grep ethers ether 8:0:20:b3:39:1d |
En el servidor de instalación, abra el archivo /etc/ethers en un editor. Agregue la dirección a la lista.
En el cliente, ejecute de nuevo add_install_client como en el ejemplo siguiente.
# ./add_install_client bluegill sun4u |
le0: No carrier - transceiver cable problem
Causa:El sistema no está conectado a la red.
Solución:Si se trata de un sistema sin conexión a red, haga caso omiso del mensaje. Si es un sistema con conexión a red, compruebe que el cableado Ethernet esté bien conectado.
The file just loaded does not appear to be executable
Causa:El sistema no puede encontrar el medio adecuado para arrancar.
Solución:Asegúrese de que el sistema se haya configurado correctamente para instalar el software Solaris 10 5/09 desde un servidor de instalación de la red. A continuación se presentan ejemplos de las comprobaciones que puede realizar.
Si ha copiado las imágenes del DVD de Solaris o el software Solaris en el servidor de instalación, asegúrese de que haya especificado el grupo de plataformas correcto del sistema cuando lo configuró.
Si está utilizando un DVD o CD, asegúrese de que el CD DVD de Solaris o Software 1 de Solaris está montado y se puede acceder en el servidor de instalación.
boot: cannot open <filename> (sólo sistemas basados en SPARC)
Causa:Este error se produce cuando omite la ubicación de boot -file estableciéndolo explícitamente.
filename es una variable para el nombre del archivo afectado.
Siga estas instrucciones:
Restablezca boot -file de la PROM al valor " " (vacío).
Compruebe que la opción diag-switch esté deshabilitada y con el valor true
Can't boot from file/device
Causa:El soporte de instalación no puede encontrar el soporte de arranque.
Solución:Asegúrese de que se cumplan las condiciones siguientes:
La unidad de DVD-ROM o CD-ROM está correctamente instalada y encendida
El DVD de Solaris o el CD Software 1 de Solaris están insertados en la unidad
El disco no está dañado ni sucio
ADVERTENCIA: clock gained xxx days -- CHECK AND RESET DATE! (Sólo sistemas basados en SPARC)
Descripción:Se trata de un mensaje informativo.
Solución:No haga caso del mensaje y continúe con la instalación.
Not a UFS file system. (Sólo sistemas basados en x86)
Causa:Cuando se instaló el software versión actual de Solaris (mediante el programa de instalación Solaris o con JumpStart personalizada), no se seleccionó ningún disco de arranque. Debe editar la BIOS para arrancar el sistema.
Solución:Seleccione la BIOS para el arranque. Para obtener más instrucciones, consulte la documentación de la BIOS.
El sistema no arranca.
Descripción:En la configuración inicial de un servidor JumpStart personalizado, pueden ocurrir problemas de arranque que no devuelvan un mensaje de error. Para verificar la información acerca del sistema y de cómo arranca, ejecute el comando boot con la opción -v; de esta forma, -el comando boot muestra en pantalla información de depuración detallada.
Si no se muestra este indicador, los mensajes se imprimen pero la salida se dirige al archivo de registro del sistema. Para obtener más información, consulte syslogd(1M).
Para sistemas basados en SPARC, en el símbolo ok, escriba el siguiente comando.
ok boot net -v - install |
Falla el arranque desde el DVD en sistemas con la unidad de DVD-ROM Toshiba SD-M 1401
Descripción:Si su sistema incorpora una unidad de DVD-ROM Toshiba SD-M1401 DVD-ROM con la revisión de firmware 1007, el sistema no podrá arrancar desde el DVD de Solaris.
Solución:Aplique la modificación 111649–03 o posterior, para actualizar el firmware de la unidad de DVD-ROM Toshiba SD-M1401. La revisión 111649–03 está disponible en sunsolve.sun.com.
El sistema deja de responder o entra en situación crítica cuando se insertan tarjetas PC que no son de memoria. (Sólo sistemas basados en x86)
Causa:Las tarjetas PC que no son de memoria no pueden compartir los mismos recursos de memoria con otros dispositivos.
Solución:Para corregir este problema, consulte las instrucciones de la tarjeta PC y compruebe el rango de direcciones.
El sistema deja de responder antes de que se visualice el indicador del sistema. (Sólo sistemas basados en x86)
Solución:Parte del hardware instalado no se admite. Compruebe la documentación del fabricante del hardware.
ADVERTENCIA: getfile: RPC failed: error 5 (RPC Timed out).
Descripción:Este error se produce cuando dispone de dos o más servidores de red que responden a una petición de arranque del cliente de instalación; éste se conecta al servidor de arranque incorrecto y la instalación deja de responder. Las causas específicas que podrían producir este error son:
Causa:Causa 1: los archivos /etc/bootparams podrían existir en diferentes servidores con una entrada para este cliente de instalación.
Solución:Causa 1: Compruebe que los servidores de la red no tengan varias entradas /etc/bootparams para el cliente de instalación. En caso de que sí las tengan, suprima las entradas duplicadas en el archivo /etc/bootparams de todos los servidores de instalación, excepto de aquel que desee que utilice el cliente de instalación.
Causa:Causa 2: es posible que haya varias entradas de directorio /tftpboot o /rplboot para el cliente de instalación.
Solución:Causa 2: Compruebe que los servidores de red no tengan varias entradas de directorio /tftpboot o /rplboot para el cliente de instalación. En caso de que sí las tengan, suprima las entradas cliente duplicadas de los directorios /tftpboot o /rplboot de todos los servidores de instalación y de arranque, excepto de aquel que desee que utilice el cliente de instalación.
Causa:Causa 3: Es posible que haya una entrada de cliente de instalación en el archivo /etc/bootparams de un servidor y una entrada en otro archivo /etc/bootparams que permita a todos los sistemas acceder al servidor de perfiles. El aspecto de la entrada será el siguiente:
* install_config=profile_server:path
El error también puede causarlo una línea similar a la entrada anterior en la tabla bootparams de NIS o NIS+.
Solución:Causa 3: Si en la tabla o el mapa bootparams hay una entrada de comodín (por ejemplo, * install_config=), suprímala y agréguela al archivo /etc/bootparams del servidor de arranque.
No network boot server. Unable to install the system. See installation instructions. (Sólo sistemas basados en SPARC)
Causa:Este error se produce en sistemas que se intenta instalar desde la red. El sistema no está configurado correctamente.
Solución:Compruebe que el sistema esté configurado correctamente para efectuar la instalación desde la red. Consulte Adición de sistemas para instalar desde la red con una imagen de CD.
prom_panic: Could not mount file system (sólo sistemas basados en SPARC)
Causa:Este error se produce cuando se está instalando Solaris desde la red, pero el software de arranque no puede encontrar:
El DVD de Solaris, ya sea el propio DVD ya sea una copia de la imagen del DVD en el servidor de instalación.
El Software 1 de Solaris, ya sea el propio CD Software 1 de Solaris ya sea una copia de la imagen del CD en el servidor de instalación.
Asegúrese de que el software de instalación se encuentre montado y esté compartido.
Si está instalando Solaris desde la unidad de DVD-ROM o CD-ROM del servidor de instalación, compruebe que el DVD de Solaris o el CD Software 1 de Solaris están insertados en la unidad, que está montada y que está compartida en el archivo etc/dfs/dfstab
Si está instalando desde una copia de la imagen del DVD de Solaris o del CD Software 1 de Solaris en el disco del servidor, asegúrese de que la ruta de directorio de la copia esté compartida en el archivo /etc/dfs/dfstab.
Timeout waiting for ARP/RARP packet...( sólo sistemas basados en SPARC)
Causa:Causa 1: El cliente está intentando arrancar desde la red, pero no puede encontrar ningún sistema que lo reconozca.
Solución:Causa 1: Verifique que el nombre del host esté en el servicio de nombres NIS o NIS+. Compruebe también el orden de búsqueda de bootparams en el archivo /etc/nsswitch.conf del servidor de arranque.
Por ejemplo, la línea siguiente del archivo /etc/nsswitch.conf indica que JumpStart o el programa de instalación de Solaris miren antes en los mapas NIS la información de bootparams. Si el programa no encuentra ninguna información, el programa de instalación busca en el archivo /etc/bootparams del servidor de arranque.
bootparams: nis filesCausa:
Causa 2: La dirección Ethernet del cliente no es correcta.
Solución:Causa 2: Verifique que la dirección Ethernet del cliente que consta en el archivo /etc/ethers del servidor de instalación sea correcta.
Causa:Causa 3: En una instalación JumpStart personalizada, el comando add_install_client especifica el grupo de plataformas que usan un servidor determinado como servidor de instalación. Si se usa un valor de arquitectura incorrecto en add_install_client, aparecerá este problema. Por ejemplo, el sistema que desea instalar es de tipo sun4u, pero ha usado i86pc por equivocación.
Solución:Causa 3: Vuelva a ejecutar add_install_client con el valor de arquitectura correcto.
ip: joining multicasts failed on tr0 - will use link layer broadcasts for multicast. (Sólo sistemas basados en x86)
Causa:Este mensaje de error se muestra cuando se arranca un sistema con una tarjeta de red en anillo. Los sistemas de multidifusión ethernet y de red en anillo no funcionan de la misma manera. El controlador devuelve este error porque se le ha proporcionado una dirección de multidifusión no válida.
Solución:Ignore el mensaje de error. Si la multidifusión no funciona, IP usa difusión de capa y esto no hace que la instalación se interrumpa.
Requesting Internet address for dirección_Ethernet. (Sólo sistemas basados en x86)
Causa:El cliente está intentando arrancar desde la red, pero no puede encontrar ningún sistema que lo reconozca.
Solución:Verifique que el nombre del host esté enumerado en el servicio de nombres. Si está relacionado en el servicio de nombres NIS o NIS+ y el sistema continúa imprimiendo este mensaje de error, vuelva a arrancarlo.
RPC: Timed out No bootparams (whoami) server responding; still trying... (sólo sistemas basados en x86)
Causa:El cliente está intentando arrancar desde la red, pero no puede encontrar ningún sistema con una entrada en el archivo /etc/bootparams del servidor de instalación.
Solución:Utilice add_install_client en el servidor de instalación. Mediante este comando se agrega la entrada correcta en el archivo /etc/bootparams, lo que permite al cliente arrancar desde la red.
Still trying to find a RPL server... (sólo sistemas basados en x86)
Causa:El sistema está intentando arrancar desde la red, pero el servidor no está configurado para arrancar este sistema.
Solución:Ejecute add_install_client en el servidor de instalación para el sistema que desea instalar. El comando add_install_client configura un directorio /rplboot que contiene el programa de arranque de red necesario.
CLIENT MAC ADDR: FF FF FF FF FF FF (sólo instalaciones de red con DHCP)
Causa:El servidor DHCP no se ha configurado correctamente. Este error puede ocurrir si las opciones o las macros no se han definido correctamente en el software DHCP Manager.
Solución:En el software DHCP Manager, compruebe que las opciones y las macros estén correctamente definidas. Confirme que la opción Encaminador esté definida y que el valor de ésta sea correcto para la subred que esté usando en la instalación de la red.
El sistema arranca desde la red, pero desde otro sistema distinto del servidor de instalación especificado.
Causa:Existe una entrada de /etc/bootparams y posiblemente una entrada /etc/ethers para el cliente en otro sistema.
Solución:En el servidor de nombres, actualice la entrada /etc/bootparams para el sistema que se esté instalando. La entrada debería seguir la sintaxis siguiente:
install_system root=boot_server:path install=install_server:path
Compruebe también que sólo haya una entrada bootparams en la subred para el cliente de instalación.
El sistema no arranca desde la red (instalaciones de red sólo con DHCP).
Causa:El servidor DHCP no se ha configurado correctamente. Este error podría producirse si el sistema no está configurado como un cliente de instalación en el servidor DHCP.
Solución:En el software del administrador de DHCP, compruebe que se hayan definido las opciones de instalación y las macros para el sistema del cliente. Para obtener más información, consulte Preconfiguración de la información de configuración del sistema mediante el servicio DHCP (tareas).
Fallo de la instalación inicial
Solución:Si la instalación de Solaris falla, deberá reiniciarla. Para ello, arranque el sistema desde el DVD de Solaris, el CD Software 1 de Solaris o desde la red.
No se puede desinstalar el software de Solaris después de una instalación parcial. Deberá restaurar el sistema desde una copia de seguridad o iniciar de nuevo el proceso de instalación de Solaris.
/cdrom/sol_Solaris_10/SUNW xxxx/reloc.cpio: Canalización rota
Descripción:Este mensaje de error es meramente informativo y no afecta a la instalación. Este estado se produce cuando una escritura en un conducto no tiene proceso de lectura.
Solución:No haga caso del mensaje y continúe con la instalación.
ADVERTENCIA: CHANGE DEFAULT BOOT DEVICE. (Sólo sistemas basados en x86)
Causa:Se trata de un mensaje informativo. El dispositivo de arranque predeterminado establecido en la BIOS del sistema podría requerir el uso del Asistente de configuración de dispositivos de Solaris para el arranque del sistema.
Solución:Continúe con la instalación; si es necesario, cambie el dispositivo de arranque predeterminado del sistema especificado en la BIOS después de instalar el software de Solaris en un dispositivo que no necesita el Asistente de configuración de dispositivos de Solaris.
Si utiliza la palabra clave locale para probar el perfil de JumpStart personalizado para una instalación inicial, el comando pfinstall -D no podrá probar el perfil. Para solucionar este problema, consulte el mensaje de error "no se pudo seleccionar la configuración regional" en la sección Modernización del SO Solaris.
Las unidades de disco IDE no descartan automáticamente los bloques incorrectos como lo hacen otras unidades admitidas por el software de Solaris. Antes de instalar Solaris en un disco IDE, es posible que desee realizar un análisis de superficie en el disco. Para llevar a cabo esta tarea, siga este procedimiento.
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
Las funciones incluyen autorizaciones y comandos con privilegios. Para obtener más información sobre las funciones, consulte Configuring RBAC (Task Map) de System Administration Guide: Security Services.
Arranque el medio de instalación.
Cuando se le solicite que seleccione un tipo de instalación, elija la opción 6, shell monousuario.
Inicie el programa format(1M).
# format |
Especifique la unidad de disco IDE en la que desea que se realice el análisis de superficie.
# cxdy |
Es el número de controlador
Es el número de dispositivo
Determine si tiene una partición fdisk.
Si ya existe una partición fdisk de Solaris, continúe en el Paso 7.
Si no existe ninguna partición fdisk de Solaris, use el comando fdisk para crearla en el disco.
format> fdisk |
Para comenzar el análisis de superficie, escriba:
format> analyze |
Determinar la configuración actual, escriba:
analyze> config |
(Opcional) Para cambiar la configuración, escriba:
analyze> setup |
Para encontrar bloques dañados, escriba:
analyze> type_of_surface_analysis |
Es read (lectura), write (escritura) o compare (comparación)
Si format encuentra bloques incorrectos, los vuelve a correlacionar.
Para salir del análisis, escriba:
analyze> quit |
Determinar si desea especificar bloques para reasignarlos.
De lo contrario, vaya al Paso 13.
Si desea hacerlo, escriba:
format> repair |
Para salir del programa de formateo, escriba:
quit |
Escriba el siguiente comando para reiniciar el medio en el modo multiusuario:
# exit |
No upgradable disks
Causa:Una entrada de intercambio (swap) del archivo /etc/vfstab está impidiendo la modernización.
Solución:Comente las siguientes líneas del archivo /etc/vfstab:
Todos los archivos y segmentos de intercambio de los discos que no se está modernizando
Archivos de intercambio que ya no existen
Los segmentos de intercambio que no se utilicen
usr/bin/bzcat not found
Causa:Modernización automática de Solaris se interrumpe debido a que se necesita un clúster de modificaciones.
Solución:Es necesario aplicar una modificación para instalar Modernización automática de Solaris. Para asegurarse de que dispone de la lista de revisiones más recientes, consulte http://sunsolve.sun.com. Busque el documento de información 72099 en el sitio web de SunSolve.
Upgradeable Solaris root devices were found, however, no suitable partitions to hold the Solaris install software were found. Upgrading using the Solaris Installer is not possible Es posible modernizarse utilizando el CDROM 1 del Software de Solaris. (Sólo sistemas basados en x86)
Causa:No puede modernizar con el CD Software 1 de Solaris porque no dispone de espacio suficiente.
Solución:Para realizar la modernización, puede crear un segmento de intercambio que sea mayor o igual a 512 Mbytes o utilizar otro método de modernización como Programa de instalación de Solaris desde el DVD de Solaris, una imagen de instalación en red o JumpStart.
ERROR: Could not select locale (sólo en sistemas basados en x86).
Causa:Al probar el perfil de JumpStart mediante el comando pfinstall -D, la prueba de ejecución "en seco" falla en las siguientes circunstancias:
El perfil contiene la palabra clave "locale".
Está probando una versión que contiene el software de GRUB. A partir de la versión 10 1/06 de Solaris, el cargador de arranque GRUB facilita el arranque de los distintos sistemas operativos instalados en el sistema con el menú de GRUB.
Con la introducción del software de GRUB, el elemento miniroot se comprime. El software ya no puede buscar la lista de configuraciones regionales desde el elemento miniroot comprimido. El elemento miniroot es el mínimo sistema de archivos root (/) posible; se encuentra en el medio de instalación de Solaris.
Solución:realice los siguientes pasos. Utilice los siguientes valores.
MEDIA_DIR es /cdrom/cdrom0/
MINIROOT_DIR is $MEDIA_DIR /Solaris_10/Tools/Boot
MINIROOT_ARCHIVE es $MEDIA_DIR /boot/x86.miniroot
TEMP_FILE_NAME es /tmp/test
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
Las funciones incluyen autorizaciones y comandos con privilegios. Para obtener más información sobre las funciones, consulte Configuring RBAC (Task Map) de System Administration Guide: Security Services.
Descomprima el contenedor de miniroot.
# /usr/bin/gzcat $MINIROOT_ARCHIVE > $TEMP_FILE_NAME |
Cree el dispositivo miniroot mediante el comando lofiadm.
# LOFI_DEVICE=/usr/sbin/lofiadm -a $TEMP_FILE_NAME # echo $LOFI_DEVICE /dev/lofi/1 |
Monte el elemento miniroot con el comando lofi en el directorio de miniroot.
# /usr/sbin/mount -F ufs $LOFI_DEVICE $MINIROOT_DIR |
Compruebe el perfil.
# /usr/sbin/install.d/pfinstall -D -c $MEDIA_DIR $path-to-jumpstart_profile |
Una vez finalizada la comprobación, desmonte el dispositivo lofi.
# umount $LOFI_DEVICE |
Elimine el dispositivo lofi.
# lofiadm -d $TEMP_FILE_NAME |
La opción de modernización no aparece aunque en el sistema haya una versión del software de Solaris que es modernizable.
Causa:Causa 1: El directorio /var/sadm es un vínculo simbólico o está montado desde otro sistema de archivos.
Solución:Causa 1: Traslade el directorio /var/sadm al sistema de archivos root (/) o /var.
Causa:Causa 2: Falta el archivo /var/sadm/softinfo/INST_RELEASE.
Solución:Causa 2: Cree un archivo INST_RELEASE nuevo mediante la plantilla siguiente:
OS=Solaris VERSION=x REV=0
Es la versión del software de Solaris que hay en el sistema
Causa 3: Falta SUNWusr en /var/sadm/softinfo.
Solución:Causa 3: Es necesario realizar una instalación inicial. El software de Solaris no puede modernizarse.
Couldn't shut down or initialize the md driver
Solución:Siga estas instrucciones:
Si el sistema de archivos no es un volumen RAID-1, ponga un comentario en el archivo vsftab.
Si el sistema de archivos es un volumen RAID-1, deshaga la duplicación y vuelva a realizar la instalación. Para obtener información sobre cómo deshacer las duplicaciones, consulte Removing RAID-1 Volumes (Unmirroring) de Solaris Volume Manager Administration Guide.
La modernización se interrumpe porque el programa de instalación de Solaris no puede montar uno de los sistemas de archivos.
Causa:Durante una modernización, la secuencia de comandos intentar montar todos los sistemas de archivos que figuran en el archivo /etc/vfstab del sistema de archivos root (/) que se está modernizando. Si la secuencia de instalación no puede montar alguno de los sistemas de archivos, se interrumpe y termina.
Solución:Compruebe que pueden montarse todos los sistemas de archivos del archivo /etc/vfstab del sistema. Ponga un comentario en las líneas del archivo /etc/vfstab correspondientes a sistemas de archivos que no puedan montarse o que puedan ser los causantes del problema, para que el programa de instalación de Solaris no intente montarlos durante la modernización. Todos los sistemas de archivos del sistema que contengan software que modernizar (por ejemplo, /usr) no pueden comentarse.
La modernización se interrumpe
Descripción:El sistema no tiene espacio suficiente para la modernización.
Causa:Consulte Modernización con reasignación de espacio en el disco de Guía de instalación de Solaris 10 5/09: planificación de la instalación y la modernización para obtener información sobre el problema de espacio y saber si lo puede solucionar sin tener que usar la disposición automática para reasignar espacio.
Problemas al realizar la modernización de archivos root (/) con volumen RAID–1
Solución:Si tiene problemas al realizar la modernización mediante volúmenes RAID-1 de Solaris Volume Manager que componen el sistema de archivos root (/), consulte el Capítulo 25, Troubleshooting Solaris Volume Manager (Tasks) de Solaris Volume Manager Administration Guide.
La modernización se interrumpe y el sistema no puede arrancarse por software. La interrupción es debida a causas que están fuera del alcance de su control, como un fallo del suministro eléctrico o de la conexión en red.
Rearranque el sistema desde DVD de Solaris, el CD Software 1 de Solaris o desde la red.
Elija la opción de modernización para la instalación.
El programa de instalación de Solaris determina si el sistema se ha modernizado parcialmente y continúa con la modernización.
Los siguientes errores pueden producirse al utilizar Modernización automática de Solaris y el cargador de arranque GRUB en un sistema basado en x86.
ERROR: The media product tools installation directory path-to-installation-directory does not exist.
ERROR: El medio directorio no contiene una imagen de modernización del sistema operativo.
Descripción:Los mensajes de error se visualizan cuando se utiliza el comando luupgrade para modernizar un entorno de arranque nuevo.
Causa:Se está utilizando una versión de Modernización automática de Solaris anterior. Los paquetes de Modernización automática de Solaris que ha instalado en su sistema son incompatibles con el medio y la versión del mismo.
Solución:Utilice siempre paquetes de Modernización automática de Solaris en la versión que está modernizando.
Ejemplo:En el siguiente ejemplo, el mensaje de error indica que los paquetes de Modernización automática de Solaris en el sistema no tienen la misma versión que la del medio.
# luupgrade -u -n s10u1 -s /mnt Validating the contents of the media </mnt>. The media is a standard Solaris media. ERROR: The media product tools installation directory </mnt/Solaris_10/Tools/Boot/usr/sbin/install.d/install_config> does not exist. ERROR: The media </mnt> does not contain an operating system upgrade image. |
ERROR: No se encontró o no es ejecutable: </sbin/biosdev>.
ERROR: No se ha instalado el parche o los parches que necesita Modernización automática de Solaris.
Causa:El parche o los parches que necesita Modernización automática de Solaris no están instalados en el sistema. Tenga en cuenta que este mensaje de error no hace referencia a todas los parches que faltan.
Solución:Antes de usar Modernización automática de Solaris, instale siempre todos los parches necesarios. Para asegurarse de que dispone de la lista de revisiones más recientes, consulte http://sunsolve.sun.com. Busque el documento de información 72099 en el sitio web de SunSolve.
ERROR: Error del comando de asignación de dispositivo </sbin/biosdev>. Por favor, rearranque e inténtelo de nuevo.
Causa:Causa 1: Modernización automática de Solaris no puede asignar dispositivos a causa de las tareas administrativas anteriores.
Solución:Causa 1: Rearranque el sistema e intente ejecutar de nuevo Modernización automática de Solaris.
Causa:Causa 2: Si rearranca el sistema y obtiene el mismo mensaje de error, tiene dos o más discos idénticos. El comando de asignación de dispositivos no los diferencia.
Solución:Causa 2: Cree una nueva partición de fdisk de prueba en uno de los discos. Consulte la página de comando man fdisk(1M) A continuación, reinicie el sistema.
No se puede eliminar el entorno de arranque que contiene el menú de GRUB.
Causa:Modernización automática de Solaris impone la restricción de que no se pueda eliminar un entorno de arranque que contenga menú GRUB.
Solución:Utilice los comandos lumake(1M) o luupgrade(1M) para reutilizar el entorno de arranque.
El sistema de archivos que contiene el menú de GRUB se volvió a crear accidentalmente. Sin embargo, el disco tiene los mismos segmentos que antes. Por ejemplo, el disco no se ha vuelto a dividir en segmentos.
Causa:El sistema de archivos que contiene el menú de GRUB es vital para permitir el arranque del sistema. Los comandos de Modernización automática de Solaris no destruyen el menú de GRUB. Pero, si rehace o destruye accidentalmente el sistema de archivo que contiene el menú de GRUB con un comando distinto al comando de Modernización automática de Solaris, el software de recuperación trata de reinstalar el menú de GRUB. El software de recuperación ubica de nuevo el menú de GRUB en el mismo sistema de archivo en el siguiente reinicio. Por ejemplo, podría haber utilizado los comandos newfs o mkfs en el sistema de archivos y haber destruido accidentalmente el menú de GRUB. Para recuperar el menú de GRUB correctamente, el segmento deberá cumplir las siguientes condiciones:
Contener un sistema de archivo que se pueda montar
Mantener una parte del entorno de arranque de Modernización automática de Solaris en el lugar en el que residía el segmento previamente
Antes de reiniciar el sistema, realice cualquier corrección necesaria en el segmento.
Solución:Reinicie el sistema. Una copia de seguridad del menú de GRUB se instala automáticamente.
El archivo del menú de GRUB menu.lst se eliminó accidentalmente.
Solución:Reinicie el sistema. Una copia de seguridad del menú de GRUB se instala automáticamente.
Al usar Modernización automática de Solaris mientras se moderniza y se ejecuta Veritas VxVM, el sistema entra en situación crítica al rearrancar a menos que se modernice mediante el procedimiento siguiente. El problema se produce si los paquetes no cumplen las directrices avanzadas de empaquetado de Solaris.
Conviértase en superusuario o asuma una función similar.
Las funciones incluyen autorizaciones y comandos con privilegios. Para obtener más información sobre las funciones, consulte Configuring RBAC (Task Map) de System Administration Guide: Security Services.
Cree un entorno de arranque inactivo. Consulte Creación de un nuevo entorno de arranque de Guía de instalación de Solaris 10 5/09: Modernización automática de Solaris y planificación de la modernización.
Antes de modernizar el entorno de instalación inactivo, es necesario que inhabilite el software Veritas.
Monte el entorno de arranque inactivo.
# lumount inactive_boot_environment_name mount_point |
Por ejemplo:
# lumount solaris8 /mnt |
Cambie al directorio que contiene vfstab, por ejemplo:
# cd /mnt/etc |
Haga una copia del archivo vfstab del entorno de arranque inactivo, por ejemplo:
# cp vfstab vfstab.501 |
En el archivo vfstab copiado, comente todas las entradas del sistema de archivos Veritas, por ejemplo:
# sed '/vx\/dsk/s/^/#/g' < vfstab > vfstab.novxfs |
El primer carácter de cada línea se cambia por #, lo cual la convierte en un comentario. Tenga en cuenta que esta línea de comentario es distinta de las que hay en los archivos de sistema.
Copie el archivo vfstab modificado, por ejemplo:
# cp vfstab.novxfs vfstab |
Cambie al directorio del archivo de sistema del entorno de arranque inactivo, por ejemplo:
# cd /mnt/etc |
Haga una copia del archivo de sistema del entorno de arranque inactivo, por ejemplo:
# cp system system.501 |
Comente todas las entradas "forceload: " que incluyan drv/vx.
# sed '/forceload: drv\/vx/s/^/*/' <system> system.novxfs |
El primer carácter de cada línea se cambia por *, lo que la convierte en una línea de comando. Tenga en cuenta que esta línea de comentario es distinta de las que hay en el archivo vfstab.
Cree el archivo install-db de Veritas, por ejemplo:
# touch vx/reconfig.d/state.d/install-db |
Desmonte el entorno de arranque inactivo.
# luumount inactive_boot_environment_name |
Modernice el entorno de arranque inactivo. Consulte Capítulo 5, Modernización con Modernización automática de Solaris de Guía de instalación de Solaris 10 5/09: Modernización automática de Solaris y planificación de la modernización.
Active el entorno de arranque inactivo. Consulte Activación de un entorno de arranque de Guía de instalación de Solaris 10 5/09: Modernización automática de Solaris y planificación de la modernización.
Apague el sistema.
# init 0 |
Arranque el entorno de arranque inactivo en modalidad monousuario:
OK boot -s |
Se muestran varios mensajes de error y de otros tipos que contienen “vxvm” o “VXVM”; puede hacer caso omiso de ellos. El entorno de arranque inactivo se activa.
Modernice Veritas.
Extraiga el paquete Veritas VRTSvmsa del sistema, por ejemplo:
# pkgrm VRTSvmsa |
Cambie al directorio en que se encuentran los paquetes de Veritas.
# cd /location_of_Veritas_software |
Agregue los paquetes Veritas más recientes al sistema:
# pkgadd -d `pwd` VRTSvxvm VRTSvmsa VRTSvmdoc VRTSvmman VRTSvmdev |
Restaure el archivo vfstab original y los archivos del sistema:
# cp /etc/vfstab.original /etc/vfstab # cp /etc/system.original /etc/system |
Reinicie el sistema.
# init 6 |
Si instala versión actual de Solaris en un sistema que no incluya un servicio o partición de diagnóstico, el programa de instalación quizá no pueda crear, de forma predeterminada, una partición de servicio. Si desea incluir una partición de servicio en el mismo disco que la partición de Solaris, antes de instalar versión actual de Solaris debe crear de nuevo la partición de servicio.
Si instaló Solaris 8 2/02 OS en un sistema con una partición de servicio, es posible que el programa de instalación no haya conservado dicha partición de servicio. Si no modificó manualmente la disposición de la partición de arranque fdisk para conservar la partición de servicio, el programa de instalación suprimió ésta durante la instalación.
Si no mantuvo expresamente la partición de servicio al instalar el sistema operativo Solaris 8 2/02, quizá no pueda crear de nuevo la partición de servicio y modernizar a versión actual de Solaris.
Si desea incluir una partición de servicio en el disco que contiene la partición de Solaris, elija una de las soluciones alternativas siguientes.
Si desea instalar el software desde una imagen de instalación en la red o desde DVD de Solaris en la red, siga estos pasos.
Borre el contenido del disco.
Antes de realizar la instalación, cree la partición de servicio utilizando el CD de diagnóstico del sistema.
Para obtener información acerca de cómo crear la partición de servicio, consulte la documentación del hardware.
Arranque el sistema desde la red.
Se muestra la pantalla que permite personalizar particiones fdisk.
Si desea cargar la disposición predeterminada de la partición del disco de arranque, haga clic en Default.
El programa de instalación conserva la partición de servicio y crea la partición de Solaris.
Si desea usar el programa de instalación de Solaris para realizar la instalación desde el CD Software 1 de Solaris o desde una imagen en la red de la instalación en un servidor de arranque, siga estos pasos.
Borre el contenido del disco.
Antes de realizar la instalación, cree la partición de servicio utilizando el CD de diagnóstico del sistema.
Para obtener información acerca de cómo crear la partición de servicio, consulte la documentación del hardware.
El programa de instalación le solicita que seleccione un método para crear la partición de Solaris.
Arranque el sistema.
Seleccione la opción Use rest of disk for Solaris partition.
El programa de instalación conserva la partición de servicio y crea la partición de Solaris.
Complete la instalación.