Aggiornamento alle note in linea su Solaris 8 (Edizione per piattaforma Intel)

Localizzazione

Alcuni caratteri greci non sono disponibili nel CDE (4179411)

Alcune combinazioni di tasti non funzionano correttamente nel CDE. Inoltre, i nomi dei mesi non vengono rappresentati correttamente nella versione greca dell'Agenda.

Nelle versioni locali parziali, i caratteri estesi inseriti nell'Agenda non vengono stampati (4285729)

Se si cerca di stampare un testo contenente caratteri estesi dall'Agenda di una versione locale parziale, tali caratteri estesi non vengono stampati correttamente.

La funzione di "taglia e incolla" non funziona tra le versioni locali araba e inglese UTF-8 (4287746)

Non è possibile tagliare o incollare un testo in arabo tra un'applicazione o una finestra dell'ambiente en_US.UTF-8 in cui è attiva modalità di inserimento per l'arabo e un'applicazione dell'ambiente ar_EY.ISO8859-1 in cui è attiva la stessa modalità di inserimento.

Il menu Extra non è disponibile per le versioni locali europee (4298547)

Facendo clic con il pulsante destro del mouse in un'applicazione del CDE di una versione locale europea, il menu Extra non presenta alcuna opzione.

CTL non è supportato nella versione locale giapponese e nelle versioni locali asiatiche UTF-8 (4300239)

Il supporto di CTL (Complex Text Language) per l'inserimento del testo in ebraico, arabo e tailandese è stato implementato nella versione locale en_US.UTF-8 e nelle versioni locali europee UTF-8, ma non è supportato nelle versioni locali ja_JP.UTF-8, ko.UTF-8 (ko_KR.UTF-8), zh.UTF-8 (zh_CH.UTF-8) e zh_TW.UTF-8.

Soluzione: Se occorre inserire un testo in tailandese, arabo o ebraico usando il CTL, usare la versione locale en_US.UTF-8. Per inserire un testo in queste lingue in una versione locale asiatica o giapponese UTF-8, procedere come segue:

  1. Creare un collegamento simbolico ai moduli CTL comuni. Nel caso della versione locale ja_JP.UTF-8:


    	# cd /usr/lib/locale/ja_JP.UTF-8
    	# mkdir LO_LTYPE ; cd LO_LTYPE
    	# ln -s ../../common/LO_LTYPE/umle.layout.so.1
      ja_JP.UTF-8.layout.so.1
    	# mkdir sparcv9 ; cd sparcv9
    	# ln -s ../../../common/LO_LTYPE/sparcv9/umle.layout.so.1 
      ja_JP.UTF-8.layout.so.1
    

  2. Modificare il file /usr/openwin/lib/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE commentando la riga load_option delay_nocheck dalle voci relative al tailandese, all'arabo o all'ebraico. Nel caso del tailandese:


    # fs14 class (Thai) 	fs14    {        charset         TIS620.2533-0:GR        font {            # load_option delay_nocheck  <--- comment out            primary     TIS620.2533-0:GR        }}

L'opzione SmartCard del menu dello spazio di lavoro non è supportata (4301544)

Nel menu dello spazio di lavoro, accessibile facendo clic con il pulsante destro del mouse sul desktop del CDE, è presente un'opzione per l'applicazione SmartCard, ma l'applicazione non è supportata. Selezionando questa opzione, l'applicazione non viene avviata.

Le videate di molte applicazioni non sono localizzate (4301212, 4299487)

Le applicazioni SmartCard, AnswerBook2, Sincronizzazione PDA, Amministrazione stampante e Editor scelte rapide non sono completamente localizzate.

Se si utilizza dtmail tra l'ambiente operativo Solaris e Microsoft Windows, i messaggi arabi non sono leggibili correttamente (4301870)

Il supporto della lingua araba nell'ambiente operativo Solaris è basato sulla pagina di codice araba iso8859-6, mentre il suo supporto in Microsoft Windows è basato sulla pagina di codice Microsoft 1256. Lo scambio di messaggi in arabo con dtmail tra l'ambiente operativo Solaris e Microsoft Windows richiede una conversione tra le pagine di codice.

Nella versione locale greca di Solstice AdminTool, non è possibile aggiungere, rimuovere o modificare gli utenti (4302983)

Nella versione locale greca di Solstice AdminToolTM, le videate per l'aggiunta, la modifica e la rimozione degli utenti appaiono vuote.

Soluzione: Operando come superutente, copiare il seguente file :


cp /usr/openwin/lib/locale/C/app-defaults/Admin
  /usr/openwin/lib/locale/el_GR.ISO8859-7/app-defaults/Admin
A questo punto sarà possibile aggiungere, rimuovere e modificare le informazioni sugli utenti nella versione locale greca.

I pulsanti Aggiungi e Annulla dell'utility Font Dowloader presentano etichette sbagliate (4303549)

Quando si utilizza l'utility Font Downloader nella versione locale italiana, i pulsanti Aggiungi e Annulla della finestra di dialogo "Aggiungi stampante" non appaiono contrassegnati correttamente; su entrambi compare la scritta A ....

Caratteri arabi mancanti e incompatibilità tra la tastiera araba Sun e la tastiera araba Microsoft (4303879)

La tabella seguente descrive le differenze tra la tastiera araba Solaris di Sun e la tastiera araba di Microsoft.

Tasto 

Tastiera Sun 

Tastiera Microsoft 

Lam_alef arabo con Hamza sottostante 

Virgoletta singola destra 

Segno di moltiplicazione arabo 

Segno di divisione arabo 

Kasra arabo 

Kasratan arabo 

Tilde 

Sukun arabo 

Kasratan arabo 

Parentesi rotonda aperta 

Kasra arabo 

Parentesi rotonda chiusa 

Sukun 

Virgoletta singola bassa 

Virgola araba 

Uso di Font Downloader per la stampa da versioni locali non ISO8859-1 (4304493)

Per stampare da versioni locali non-ISO8859-1 usando l'utility Font Downloader, procedere come segue.

  1. Eseguire il login nel CDE.

  2. Dalla riga di comando, digitare fdl per avviare il Font Downloader.

  3. Specificare la stampante selezionando Aggiungi dal menu Stampa.

  4. Selezionare "Gruppo di font" dal menu Invia.

    I gruppi di font vengono inviati alla stampante specificata a seconda del set di codici necessario per la stampa.

Messaggi non localizzati nell'applicazione SEAM (4306619)

SEAM utilizza alcuni file di risorse dell'ambiente operativo Solaris 8, ma solo se durante l'installazione vengono selezionati i parametri Kerberos.

Il simbolo dell'euro non è supportato adeguatamente nelle versioni locali UTF-8 e nella versione locale greca (4306958, 4305075)

Nella versione locale UTF-8, premendo AltGr+E non viene generato il simbolo dell'euro.

Soluzione: Per inserire il simbolo dell'euro nella versione locale UTF-8, procedere come segue:

  1. Selezionare Lookup nella finestra UTF-8 Input Mode Selection.

  2. Selezionare Currency Symbols.

  3. Selezionare il simbolo dell'euro.


    Nota -

    Nella versione locale greca, digitare dumpcs al prompt della console, quindi copiare e incollare il simbolo dell'euro.


Nelle versioni locali europee UTF-8, la funzione di ordinamento non funziona correttamente (4307314)

Nelle versioni locali europee UTF-8, la funzione di ordinamento non funziona correttamente.

Soluzione: Prima di eseguire un'operazione di ordinamento in una versione locale FIGGS UTF-8, impostare la variabile LC_COLLATE sull'equivalente ISO1.


# echo $LC_COLLATE
>  es_ES.UTF-8
# setenv LC_COLLATE es_ES.IS08859-1
Avviare quindi l'operazione di ordinamento.

Il supporto esadecimale in dtcalc non funziona più correttamente nella versione locale svedese (4308864)

Premendo il tasto f in modalità esadecimale, viene avviata la modalità Funzione, mentre non viene inserito il valore numerico F.

Soluzione: Fare clic sul tasto f nella finestra di dtcalc.