Algunas combinaciones de teclas no funcionan correctamente en CDE. Además, los nombres de los meses no funcionan correctamente en el gestor de agenda en el entorno nacional griego.
Si intenta imprimir caracteres extendidos al usar el gestor de agenda en un entorno nacional parcial, los caracteres extendidos no se imprimirán correctamente.
No puede cortar ni pegar texto árabe entre una aplicación o ventana que se esté ejecutando bajo en_US.UTF-8 en modo de escritura en árabe y una que se esté ejecutando en ar_EY.ISO8859-6 en modo de escritura en árabe.
Cuando hace clic con el botón derecho del ratón en cualquier aplicación CDE de un entorno nacional europeo, el menú desplegable de Extras no muestra ninguna opción.
La admisión de idioma de texto complejo (CTL, Complex Text Language) para escribir en hebreo, árabe o tailandés se ha implementado en los entornos nacionales europeos UTF-8 y en_US.UTF-8, pero los entornos nacionales ja_JP.UTF-8, ko.UTF-8, también conocido como ko_KR.UTF-8, zh.UTF-8, también conocido como zh_CH.UTF-8, y zh_TW.UTF-8 no lo admiten.
Solución alternativa: use el entorno nacional en_US.UTF-8 si necesita escribir en tailandés, árabe o hebreo con CTL. Si desea introducir estos idiomas en los entornos nacionales UTF-8 japonés y asiático:
Cree un enlace simbólico con los módulos de CTL comunes. En el caso de ja_JP.UTF-8:
# cd /usr/lib/locale/ja_JP.UTF-8 # mkdir LO_LTYPE ; cd LO_LTYPE # ln -s ../../common/LO_LTYPE/umle.layout.so.1 ja_JP.UTF-8.layout.so.1 # mkdir sparcv9 ; cd sparcv9 # ln -s ../../../common/LO_LTYPE/sparcv9/umle.layout.so.1 ja_JP.UTF-8.layout.so.1 |
Edite el archivo /usr/openwin/lib/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE convirtiendo en comentario la línea load_option delay_nocheck de las entradas en hebreo, árabe o tailandés; por ejemplo, en el caso del tailandés:
# fs14 class (Thai) fs14 { charset TIS620.2533-0:GR font { # load_option delay_nocheck <--- comment out primary TIS620.2533-0:GR }} |
Aunque hay una opción para la aplicación SmartCArd en el menú de escritorio del botón derecho del ratón, en realidad no se admite la aplicación. Si selecciona esta opción, la aplicación no se iniciará.
Las aplicaciones SmartCard, AnswerBook2, Solaris PDASync, Administrador de impresora y Editor de teclas de acceso rápido no están completamente adaptadas a entornos nacionales.
La admisión del árabe en el sistema operativo Solaris se basa en la página de códigos árabe iso8859-6, mientras que en Microsoft Windows se admite la página de códigos 1256 de Microsoft. Debería realizarse una conversión de la página de códigos para intercambiar mensajes en árabe entre el sistema operativo Solaris y Microsoft Windows cuando se use dtmail.
Las pantallas Agregar, Modificar y Eliminar están en blanco en el entorno nacional griego de Solstice AdminToolTM.
Solución alternativa: En modo superusuario, copie el siguiente archivo:
cp /usr/openwin/lib/locale/C/app-defaults/Admin /usr/openwin/lib/locale/el_GR.ISO8859-7/app-defaults/Admin |
En el entorno nacional italiano, en Font Downloader, los botones Agregar y Cancelar del cuadro de diálogo Agregar impresora están etiquetados incorrectamente; ambos tienen la etiqueta A ....
El botón izquierdo debería tener la etiqueta Aggiungi (ADD).
El botón derecho debería tener la etiqueta Annulla (Cancel).
La tabla siguiente describe las diferencias entre el teclado árabe Solaris de Sun y el teclado árabe de Microsoft.
Tecla |
Disposición del teclado de Sun |
Disposición del teclado de Microsoft |
---|---|---|
T |
T |
Lam_alef árabe con Hamza debajo |
U |
U |
Comilla derecha simple |
I |
I |
Signo de multiplicar árabe |
O |
O |
Signo de dividir árabe |
A |
; |
Kasra árabe |
S |
S |
Kasratan árabe |
Z |
Z |
Tilde |
X |
X |
Sukun árabe |
C |
Kasratan árabe |
Llave izquierda |
V |
Kasra árabe |
Llave derecha |
M |
Sukun |
Comilla baja simple |
< |
< |
Coma árabe |
Siga los pasos siguientes para imprimir desde cualquier entorno nacional (excepto ISO8859-1) con Font Downloader.
Inicie una sesión en CDE.
Escriba fdl en la línea de comando para iniciar Font Downloader.
Especifique la impresora, seleccionando Agregar en el menú Impresora.
Seleccione Grupo de fuentes del menú Descarga.
Así los grupos de fuentes se descargarán a la impresora especificada dependiendo del conjunto de códigos necesario para la impresión.
SEAM usa algunos de los archivos de recursos del sistema operativo Solaris 8, pero únicamente cuando se seleccionan los valores Kerberos durante la instalación.
El símbolo de la divisa euro no se genera al pulsar AltGr+E en el entorno nacional UTF-8.
Solución alternativa: siga los pasos siguientes para escribir el símbolo de la divisa euro en el entorno nacional UTF-8:
Seleccione Buscar en la ventana Selección de la modalidad de entrada de UTF-8.
Seleccione los símbolos de divisas.
Seleccione el símbolo del euro.
En el entorno nacional griego, escriba dumpcs cuando aparezca la solicitud de la consola. Después, copie y pegue el símbolo de la divisa euro.
En los entornos nacionales europeos UTF-8, la ordenación no funciona correctamente.
Solución alternativa: antes de intentar realizar una ordenación en un entorno nacional FIGGS UTF-8, fije la variable LC_COLLATE en su equivalente ISO1.
# echo $LC_COLLATE > es_ES.UTF-8 # setenv LC_COLLATE es_ES.IS08859-1 |
Al pulsar la tecla f en el modo hexadecimal se activa el modo Función y no funciona como el numeral F.
Solución alternativa: haga clic en la tecla f, en la pantalla dtcalc.