Ce chapitre décrit certains problèmes d'exécution connus.
Les descriptions suivantes des bugs liés à l'exécution ont été ajoutées à ce chapitre depuis la dernière publication de ce document sur le CD-ROM de la documentation de Solaris 8 10/00 et dans le kiosque d'installation sur le CD-ROM d'installation de Solaris 8 10/00.
le nom de ce produit est Solaris 8 10/00, mais les noms de code, de chemin d'accès ou de chemin d'accès des modules peuvent faire référence à Solaris 2.8 ou SunOS 5.8. Utilisez toujours le code ou le chemin d'accès tel qu'il est indiqué.
L'opération appelée "Brown Orifice" crée un serveur HTTP avec un applet Java, transformant le navigateur Netscape en serveur Web. Ainsi, les utilisateurs distants peuvent accéder aux fichiers locaux et placés sur le réseau. Parmi ces fichiers, on compte les URL se trouvant derrière des pare-feux qui utilisent "file://", "http://", "https://", "ftp://", ainsi que d'autres types de connexions. Rien n'indique la survenue du problème.
Il ne s'agit pas d'un problème architectural lié au modèle de sécurité Java.
Les versions 4.04 à 4.74 de Netscape Communicator sont affectées. Pour obtenir davantage d'informations sur cette vulnérabilité, reportez-vous à la recommandation CERT CA-2000-15 sur : http://www.cert.org/advisories/CA-2000-15.html
Pour résoudre ce problème, téléchargez et installez la version 4.75 de Netscape Communicator sur : http://www.sun.com/software/solaris/netscape
ypbind présente un dépassement de capacité du buffer qui peut être exploité à distance pour obtenir l'accès au système en difficulté.
Solution : pour éviter ce problème, appliquez le patch 110322-01 .
Ce problème survient pendant la compilation d'un programme Motif dans l'environnement d'exploitation Solaris 8 si vous utilisez des liens vers une bibliothèque partagée compilée dans les environnements d'exploitation Solaris 2.4, 2.5, 2.5.1 ou 2.6 et utilisant également l'API (Application Programming Interface) Motif.
Le programme Motif utilise la version 2.1 de Motif tandis que l'ancienne bibliothèque partagée utilise la version 1.2. Un vidage d'image mémoire se produit. Il ne s'agit pas d'un problème de compatibilité binaire des applications compilées dans les environnements d'exploitation Solaris 2.4, 2.5, 2.5.1 ou 2.6. Ces applications devraient fonctionner correctement dans l'environnement d'exploitation Solaris 8.
Solution : si vous utilisez une ancienne bibliothèque partagée qui se lie directement à la bibliothèque Motif et que vous voulez compiler, sous Solaris 8, un programme qui se lie à la fois à Motif et à cette ancienne bibliothèque partagée, utilisez une ligne de compilation similaire à la suivante :
cc foo.c -o programme -DMOTIF12_HEADERS -I/usr/openwin/include -I/usr/dt/include -lXm12 -lXt -lX11 |
Les icônes sdtwinlst (Liste des fenêtres) et sdtgwm (Gestionnaire de fenêtres) n'apparaissent pas dans le Gestionnaire d'applications. Une icône générique s'affiche à la place. Cela est dû au fait que les deux fichiers d'action sdtgwm.dt et sdtwinlst.dt ne figurent pas dans le répertoire /usr/dt/appconfig/types/C.
Solution : pour ajouter les icônes manquantes, procédez comme suit :
Créez un fichier dans /usr/dt/appconfig/type/C et appelez-le sdtgwm.dt.
Modifiez-le en insérant le texte suivant :
ACTION SDtgwm { LABEL GWM TYPE COMMAND EXEC_STRING sdtgwm ICON SDtgwm WINDOW_TYPE NO_STDIO } |
Créez un fichier dans /usr/dt/appconfig/type/C et appelez-le sdtwinlst.dt.
Modifiez-le en insérant le texte suivant :
ACTION SDtWinLst { LABEL Liste des fenêtres TYPE COMMAND EXEC_STRING sdtwinlst ICON SDtWinLst WINDOW_TYPE NO_STDIO } |
Pour vous assurer que toutes les actions ont été rechargées, quittez la session CDE puis reconnectez-vous.
Le montage automatique d'un CD-ROM dont l'organisation des données est inhabituelle risque de ne pas aboutir. La fenêtre Gestionnaire de fichiers n'affiche peut-être pas le contenu du CD-ROM une fois inséré dans le lecteur.
Solution : montez le CD-ROM :
Devenez superutilisateur (root).
Arrêtez le gestionnaire de volume :
/etc/init.d/volmgt stop |
Montez le CD-ROM :
mount -F hsfs -r chemin_périphérique /mnt |
où chemin_périphérique est le chemin d'accès au système du lecteur de CD-ROM. Par exemple, /dev/dsk/c0t6d0s0.
Les lecteurs de CD-ROM sont généralement connectés à c0t6d0s0 ou c0t2d0s0, mais vous devez utiliser le chemin d'accès approprié pour que cette commande fonctionne correctement.
Relancez le gestionnaire de volume :
/etc/init.d/volmgt start |
Si vous insérez une disquette dans un lecteur de disquette sur un système utilisant des périphériques amovibles SCSI, puis que vous sélectionnez Contrôle disquette dans le menu Fichier du Gestionnaire de fichiers OpenWindowsTM, le Gestionnaire de fichiers monte la disquette dans le répertoire /floppy mais ne parvient pas à en afficher le contenu. Les options Formater disquette et Ejecter disquette n'apparaissent pas dans le menu Fichier du Gestionnaire de fichiers.
Solution : choisissez l'une des solutions suivantes.
Pour afficher le contenu d'une disquette, procédez comme suit :
Cliquez sur le dossier / dans le chemin présenté sous forme d'icônes dans le Gestionnaire de fichiers.
Cliquez deux fois sur le dossier floppy dans la fenêtre d'affichage de /.
Cliquez deux fois sur le dossier floppy0 dans la fenêtre d'affichage de /floppy.
Pour formater une disquette, procédez comme suit :
Démontez la disquette.
% volrmmount -e floppy0 |
Formatez la disquette.
% fdformat floppy0 |
Pour créer un nouveau système de fichiers sur une disquette, procédez comme suit :
si vous avez déjà démonté la disquette, passez à l'étape 2 de cette procédure.
Démontez la disquette.
% volrmmount -e floppy0 |
Créez le système de fichiers approprié sur la disquette.
Pour créer un nouveau système de fichiers UFS sur la disquette, utilisez la commande newfs :
% newfs /vol/dev/aliases/floppy0 |
Pour créer un système de fichiers PCFS sur la disquette, utilisez la commande mkfs :
% mkfs -F pcfs /vol/dev/aliases/floppy0 |
Montez la disquette.
% volrmmount -i floppy0 |
Pour éjecter la disquette, utilisez la commande eject.
% eject floppy0 |
Pour éviter ce problème, appliquez le patch 109463-01
Si vous synchronisez votre organiseur après avoir supprimé le dernier élément présent sur l'ordinateur (par exemple le dernier rendez-vous dans l'agenda ou la dernière adresse dans le Gestionnaire d'adresses), le logiciel restaure cette dernière entrée sur l'ordinateur à l'aide des données de l'organiseur.
Solution : supprimez manuellement la dernière entrée sur l'organiseur avant de lancer la synchronisation.
Si vous échangez des données multi-octets entre un organiseur et Solaris CDE, vous risquez d'altérer ces données dans les deux environnements.
Solution : sauvegardez les données sur votre PC à l'aide de l'utilitaire de sauvegarde de l'organiseur avant d'exécuter Synchronisation organiseur. Si vous échangez accidentellement des données multi-octets et que celles-ci sont altérées, restaurez-les à partir de la sauvegarde.
Lorsque vous sélectionnez Aide -> Informations sur le Tableau de bord, Solaris affiche une liste de fichiers obsolètes. Le fichier correct est S8FCSreleasenotes.
Le message d'erreur suivant s'affiche lorsque la mémoire est insuffisante :
CIM_ERR_LOW_ON_MEMORY |
Solution : pour réinitialiser le repository CIM Object Manager :
Devenez superutilisateur.
Arrêtez le programme CIM Object Manager.
# /etc/init.d/init.wbem stop |
Supprimez le répertoire des journaux JavaSpaces.
# /bin/rm -rf /var/sadm/wbem/log |
Redémarrez le programme CIM Object Manager.
# /etc/init.d/init.wbem start |
cette opération supprime toutes les définitions propriétaires contenues dans votre dépôt de données. Vous devez recompiler les fichiers MOF qui contiennent ces définitions à l'aide de la commande mofcomp. Par exemple :
# /usr/sadm/bin/mofcomp -u root -p mots_de_passe_superutilisateur fichier_mof |
Si vous exécutez /usr/sadm/bin/mofcomp ou /usr/sadm/bin/wbemadmin, le message suivant apparaît :
NO_SUCH_QUALIFIER1: Qualifier association not found. |
Solution : pour réinitialiser le repository CIM Object Manager :
Devenez superutilisateur.
Arrêtez le programme CIM Object Manager.
# /etc/init.d/init.wbem stop |
Renommez le répertoire des journaux JavaSpaces.
# mv /var/sadm/wbem/log /var/sadm/wbem/logprepatch |
Redémarrez le programme CIM Object Manager.
# /etc/init.d/init.wbem start |
cette opération supprime toutes les définitions propriétaires contenues dans votre dépôt de données. Vous devez recompiler les fichiers MOF qui contiennent ces définitions à l'aide de la commande mofcomp. Par exemple :
# /usr/sadm/bin/mofcomp -u root -p mot_de_passe_superutilisateur fichier_mof |
Si vous énumérez des instances de la classe Solaris_FileSystem à l'aide de CIM WorkShop ou des API WBEM, le programme CIMOM ne fonctionne plus et le message d'erreur suivant apparaît :
Attempted to complete RMI action enumInstances and received exception java.rmi.UnmarshalException: Error unmarshaling return header; nested exception is: java.io.EOFException |
Solution : redémarrez le programme CIMOM en entrant la commande suivante en mode superutilisateur :
# /etc/init.d/init.wbem start |
Une erreur grave risque de se produire si un système connecté à plusieurs périphériques USB et ne disposant que de peu de mémoire tente de s'initialiser à partir d'un disque, d'un CD-ROM ou du réseau. Le cas échéant, l'un des messages d'erreur grave suivants peut apparaître :
panic[cpu0]/thread=1040800: main: unable to fork init. |
ou
panic[cpu0]/thread=2a1000fdd40: BAD TRAP: type=31 rp=2a1000fd0a0 addr=c0 mmu_fsr=0 occurred in module "genunix" due to a NULL pointer dereference |
Solution : si vous utilisez plus de 4 périphériques USB, initialisez le système en ne laissant que la souris et le clavier USB connectés. Attendez l'invite de connexion de Solaris pour brancher les autres périphériques USB.
Java Plug-in 1.2 est le plug-in par défaut qui exécute les applets Java 2, mais pas tous les applets Java 1.1. Si vous avez besoin du Java Plug-in 1.1, vous pouvez le télécharger à l'adresse suivante : http://www.sun.com/solaris/netscape.
Si vous décidez d'installer les deux versions de Java Plug-in (1.1 et 1.2) sur un même système, vous devez suivre les instructions concernant l'installation du Java Plug-in 1.1 et configurer votre environnement en conséquence.
Cette procédure est décrite dans la section "Installing Java Plug-in" du document Java Plug-in for Solaris Users Guide disponible à l'adresse suivante : http://www.sun.com/solaris/netscape/jpis/usersguide_java_plugin.html.
libjvm.so ne fonctionne pas correctement s'il est lancé à l'aide de dlopen. Il doit être lié à l'exécutable au moment de la création de cet objet.
Solution : nommez de manière explicite libjvm.so (-ljvm) et libjava.so (-ljava) en tant que dépendances lorsque vous créez un exécutable.
Par défaut, la fonction DMA du gestionnaire de périphériques Solaris ata est désactivée pour les périphériques ATA/ATAPI.
Cette fonction a été désactivée pour éviter des problèmes sur certains systèmes qui ne gèrent pas correctement DMA sur les unités ATA/ATAPI. La plupart de ces problèmes sont liés à un BIOS obsolète.
Pour activer (ou désactiver) DMA pour le gestionnaire ata après l'installation de l'environnement d'exploitation Solaris 8 :
Exécutez l'assistant de configuration des périphériques de Solaris (Edition pour plate-forme Intel) à partir de la disquette de démarrage ou du CD-ROM d'installation (si votre système accepte l'initialisation à partir d'un CD-ROM).
lors de l'initialisation avec la disquette de démarrage, la nouvelle valeur de la propriété ata-dma-enabled n'est pas modifiée sur la disquette. Par conséquent, la valeur modifiée sera active lors de l'utilisation suivante de la disquette de démarrage.
Appuyez sur F2_Continue pour rechercher les périphériques.
Appuyez sur F2_Continue pour afficher une liste des périphériques d'initialisation.
Appuyez sur F4_Boot Tasks, sélectionnez View/Edit Property Settings et appuyez sur F2_Continue.
Remplacez la valeur de la propriété ata-dma-enabled par 1 afin d'activer DMA (une valeur égale à 0 désactive DMA) :
Sélectionnez la propriété ata-dma-enabled dans la liste et appuyez sur F3_Change.
Entrez 1 et appuyez sur F2_Continue pour activer la fonction (entrez 0 et appuyez sur F2_Continue pour la désactiver).
Appuyez sur F2_Back, puis sur F3_Back pour revenir au menu Boot Solaris.
Sélectionnez le périphérique à partir duquel vous souhaitez lancer l'installation (carte réseau ou lecteur de CD-ROM) et appuyez sur F2_Continue.
si un problème quelconque se produit après l'activation de la fonction DMA, désactivez-la (réglez la propriété ata-dma-enabled sur 0 en suivant la procédure ci-dessus), mettez à jour le BIOS de votre système avec la dernière version disponible auprès du constructeur, puis réactivez-la.
Lorsque la commande ab2admin échoue réellement, le message d'erreur contient des informations supplémentaires et pas seulement La commande a échoué. Par exemple, il peut indiquer chemin introuvable ou ID incorrect.
Solution : si le message La commande a échoué apparaît, assurez-vous que l'opération a réellement échoué. Par exemple, si la commande lancée doit avoir supprimé une collection de la base de données AnswerBook2, entrez la commande ci-dessous pour vous assurer que la collection figure encore dans la base de données.
# ab2admin -o list |
Il est possible que le script ab2cd affiche le message d'erreur erroné suivant au cours du démarrage d'un serveur AnswerBook2TM.
sort: impossible de lire /tmp/ab1_sort.XXX: Ce fichier ou ce répertoire n'existe pas |
Ce message d'erreur signifie que le script ab2cd n'a localisé aucune collection AnswerBook (Display PostScriptTM) sur le CD-ROM.
Solution : ignorez le message d'erreur.
Pour imprimer à partir d'un environnement localisé non-ISO8859-1 à l'aide de l'outil de téléchargement de police, procédez comme suit.
Connectez-vous à CDE.
Entrez fdl sur la ligne de commande pour démarrer l'outil de téléchargement de police.
Spécifiez l'imprimante en choisissant Ajouter dans le menu Imprimante.
Sélectionnez Groupe de polices dans le menu Télécharger.
Le logiciel télécharge les groupes de polices vers l'imprimante spécifiée, selon de jeu de codes nécessaire à l'impression.
Les alias de police LucidaSansLat4 ne sont pas disponibles ; par conséquent, des messages d'erreur connexes peuvent apparaître pendant l'exécution d'une application Java dans un environnement localisé UTF-8.
Solution : connectez-vous à l'environnement localisé ISO-1 équivalent et lancez l'application Java.
sdtwinlst (Liste des fenêtres) et sdtgwm (Gestionnaire de l'espace de travail graphique) ne sont pas localisés pour les codages UTF-8 sélectionnés pour les langues européennes.
Solution : connectez-vous avec un codage ISO8859-1, puis exécutez sdtwinlst et sdtgwm.
Certaines combinaisons de touches mortes ne fonctionnent pas correctement dans CDE. De même, les noms des mois ne fonctionnent pas correctement dans l'Agenda de l'environnement localisé grec.
Si vous essayez d'imprimer des caractères étendus à l'aide de l'Agenda dans un environnement localisé partiel, le résultat obtenu n'est pas correct.
Vous ne pouvez pas faire de couper-coller de texte en langue arabe entre une application ou une fenêtre en_US.UTF-8 et une autre application ou fenêtre ar_EY.ISO8859-1 s'exécutant toutes deux en mode de saisie arabe.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur une application CDE exécutée dans un environnement localisé européen, le menu déroulant Suppléments de CDE ne comporte aucune option.
La prise en charge de CTL (Complex Text Language) pour la saisie en hébreu, en arabe ou en thaï a été mise en oeuvre dans les environnements localisés en_US.UTF-8 et dans les environnements localisés UTF-8 européens. Elle n'a pas été mise en oeuvre dans les environnements localisés ja_JP.UTF-8, ko.UTF-8 (également appelé ko_KR.UTF-8), zh.UTF-8 (également appelé zh_CH.UTF-8) et zh_TW.UTF-8.
Solution : utilisez l'environnement localisé en_US.UTF-8 si vous devez saisir du texte en thaï, en arabe ou en hébreu à l'aide de CTL. Si vous souhaitez entrer ces langues dans les environnements localisés UTF-8 asiatiques et japonais :
Créez un lien symbolique vers les modules CTL communs. Dans le cas de ja_JP.UTF-8:
# cd /usr/lib/locale/ja_JP.UTF-8 # mkdir LO_LTYPE ; cd LO_LTYPE # ln -s ../../common/LO_LTYPE/umle.layout.so.1 ja_JP.UTF-8.layout.so.1 # mkdir sparcv9 ; cd sparcv9 # ln -s ../../../common/LO_LTYPE/sparcv9/umle.layout.so.1 ja_JP.UTF-8.layout.so.1 |
Editez le fichier /usr/openwin/lib/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE en mettant en commentaire la ligne load_option delay_nocheck pour les entrées correspondant au thaï, à l'arabe ou à l'hébreu. Par exemple, dans le cas du thaï :
# fs14 class (Thai) fs14 { charset TIS620.2533-0:GR font { # load_option delay_nocheck <--- comment out primary TIS620.2533-0:GR }} |
Plusieurs écrans de l'application Smart Card ne sont pas entièrement localisés.
Les écrans d'ajout, modification et suppression d'utilisateur sont vides dans la version grecque du logiciel Solstice AdminTool.
Solution : en mode superutilisateur, copiez le fichier suivant :
# cp /usr/openwin/lib/locale/C/app-defaults/Admin /usr/openwin/lib/locale/el_GR.ISO8859-7/app-defaults/Admin |
Lorsque vous ajoutez l'environnement localisé italien à l'aide de l'outil de téléchargement de polices, les boutons Ajouter et Annuler de la boîte de dialogue Ajout d'imprimante sont tous les deux libellés A ....
Le bouton gauche devrait être libellé Aggiungi (Ajouter).
Le bouton droit devrait être libellé Annulla (Annuler).
Le tableau suivant décrit les différences entre les claviers arabes de Sun et de Microsoft.
Tableau 2-1 Différences entre les claviers arabes de Sun et de Microsoft
Touche |
Disposition du clavier Sun |
Disposition du clavier Microsoft |
---|---|---|
T |
T |
Lam_alef arabe avec Hamza en dessous |
U |
U |
Guillemet droit simple |
I |
I |
Signe arabe de la multiplication |
O |
O |
Signe arabe de la division |
A |
; |
Kasra arabe |
S |
S |
Kasratan arabe |
Z |
Z |
Tilde |
X |
X |
Sukun arabe |
C |
Kasratan arabe |
Accolade gauche |
V |
Kasra arabe |
Accolade droite |
M |
Sukun |
Guillemet inférieur simple |
< |
< |
Virgule arabe |
SEAM utilise certains fichiers de ressources de l'environnement d'exploitation Solaris 8, mais uniquement si les réglages Kerberos ont été sélectionnés pendant l'installation.
Dans l'environnement localisé UTF-8, la combinaison AltGr+E ne génère pas le symbole de l'euro.
Solution : pour entrer le symbole de l'euro dans l'environnement localisé UTF-8, procédez comme suit :
Sélectionnez Lookup dans la fenêtre UTF-8 Input Mode Selection.
Sélectionnez Currency Symbols.
Sélectionnez le symbole de l'euro.
Dans l'environnement localisé grec, entrez dumpcs à l'invite de la console. Copiez et collez le symbole de l'euro.
Le tri ne fonctionne pas correctement dans les environnements localisés UTF-8 européens.
Solution : avant d'effectuer un tri dans un environnement localisé UTF-8 FIGGS, définissez la variable LC_COLLATE avec l'équivalent ISO1.
# echo $LC_COLLATE > es_ES.UTF-8 # setenv LC_COLLATE es_ES.IS08859-1 |