Tous les messages d'erreur DR sont envoyés à l'un et/ou l'autre des emplacements suivants :
applications SSP ;
journaux des erreurs système.
Le tableau suivant répertorie les erreurs de démarrage du démon DR. Ces messages sont uniquement envoyés à la fenêtre de la console du domaine.
Tableau 2-1 Messages d'erreur de démarrage du démon DR
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
Cannot create server handle |
Le démon DR n'a pas pu démarrer le serveur RPC. Vous ne verrez ce message que si vous exécutez manuellement le démon DR sans configurer correctement les services réseau sur le domaine. Normalement, les services réseau génèrent dynamiquement le démon DR en réponse à un RPC entrant provenant du SSP. |
Sur le domaine, corrigez l'entrée inetd.conf du démon DR. |
Cannot fork: message descriptif |
Le démon DR n'a pas pu créer de processus à partir duquel lancer son serveur RPC. |
Le message d'erreur descriptif correspond à une valeur_errno et donne des indices sur la raison pour laquelle le démon DR n'a pas pu créer de processus pour le serveur RPC. Vérifiez les limites de ressources et la charge du système pour trouver le moyen de corriger cette erreur. |
Permission denied |
Un utilisateur qui n'est pas le super-utilisateur a essayé de lancer le démon DR. |
Seul le super-utilisateur (root) peut lancer le démon DR parce que ce démon nécessite tous les privilèges de super-utilisateur pour explorer le système dans sa totalité et pour accéder au gestionnaire pour détacher et attacher des cartes. |
Unable to register (300326, 4) |
Le démon DR a été exécuté sans être correctement enregistré dans les services réseau du domaine. Le premier nombre représente le numéro d'enregistrement RPC du démon DR, le deuxième la version du RPC utilisée par le démon DR. |
Sur le domaine, corrigez l'entrée inetd.conf du démon DR. |
Unable to create (300326, 4) for netpath |
Le démon DR a été exécuté sans être correctement enregistré dans les services réseau du domaine. Le premier nombre représente le numéro d'enregistrement RPC du démon DR, le deuxième la version du RPC utilisée par le démon DR. |
Sur le domaine, corrigez l'entrée inetd.conf du démon DR. |
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur liés à l'attribution de mémoire, qui sont envoyés aux journaux système et aux applications SSP. Bien que la liste contienne plusieurs messages d'erreur, chaque message décrit une des deux erreurs possibles : ENOMEM ou EAGAIN. Les actions proposées sont au nombre de deux, une pour toutes les erreurs ENOMEM et une pour toutes les erreurs.
Tableau 2-2 Messages d'erreur liés à l'attribution de mémoire
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
DR Error: malloc failed (add notnet ap info) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (alias_namelen) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (AP ctlr_t array) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (ap_controller) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (board_cpu_config_t) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (board_mem_config_t) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (board_mem_cost_t) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (board_mem_drain_t) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (dr_io) description_errno |
Tandis qu'il demandait des informations au système, le démon DR ne pouvait pas affecter suffisamment de mémoire à la structure vers laquelle il voulait renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressource. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (leaf array) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (leaf) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (net_leaf_array) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (sbus_cntrl_t) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (sbus_config) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (sbus_device_t) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (sbus_usage_t) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (struct devnm) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (swap name entries) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (swaptbl) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
DR Error: malloc failed (unsafe_devs) description_errno |
Le démon DR a été dans l'impossibilité, tandis qu'il demandait des informations sur le système, d'attribuer suffisamment de mémoire à une structure dans laquelle renvoyer les informations demandées. Il se peut que le démon se soit heurté à une limite de ressources. Si le démon DR ne peut pas affecter de mémoire, il ne peut pas continuer à fonctionner. La description_errno décrit en général une erreur ENOMEM ou EAGAIN. |
Tout d'abord, vérifiez la taille du démon en utilisant la commande ps(1). En général, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. Si le démon est plus grand, il risque d'y avoir une fuite de mémoire. Si c'est le cas, signalez ce problème. Une erreur ENOMEM signifie que l'état du démon DR est tel qu'il ne peut pas se remettre. Une erreur EAGAIN signifie que le problème est peut-être temporaire. Réessayez l'opération, qui peut finalement réussir, ou arrêtez et redémarrez le démon. |
Le tableau suivant contient les messages d'échec du gestionnaire DR qui sont envoyés aux journaux système et aux applications SSP. En général, reportez-vous aux descriptions du démon et aux erreurs PSM pour en savoir plus sur ce qui est envoyé aux journaux système et ce qui est envoyé au SSP.
Tous les messages d'échec possibles au niveau du gestionnaire DR sont liés aux trois causes probables indiquées dans le tableau. L'action proposée est la même pour tous ces messages d'échec.
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
DR: Error: initiate_attach: ioctl failed
DR: Error: complete_attach: ioctl failed
DR: Error: abort_attach: ioctl failed
DR: Error: get_cpu_info: ioctl failed
DR: Error: get_mem_config: ioctl failed |
Un échec ioctl() (c'est-à-dire, un échec auquel s'est heurté le démon DR lorsqu'il a essayé d'utiliser le gestionnaire DR) peut se produire à trois niveaux différents.
Au premier niveau--soit dans le démon DR--les erreurs se produisent lorsque le démon et le gestionnaire DR ne fonctionnent pas bien de manière interactive. Il se peut que le gestionnaire soit absent ; que les fichiers du gestionnaire DR ne figurent pas dans le répertoire /devices/pseudo ou que les autorisations fichier soient erronées. Il se peut que la mémoire du démon DR soit corrompue ou que ses ressources soient limitées. Le message d'échec ioctl() est suivi d'un message au format : Daemon (errno #numéro_erreur) : description_erreur.
|
Le contexte de l'échec ioctl() (c'est-à-dire, la fonction qui précède la portion de message ioctl() qui a échoué), combiné au texte du message d'erreur, indique ce qui a échoué. Utilisez le numéro de l'erreur pour identifier la cause probable en vérifiant les informations sur la page de manuel ioctl(2). Vous pouvez aussi utiliser le fichier d'en-tête /usr/include/errno.h si la page de manuel ioctl(2) ne comporte aucune référence spécifique du numéro de l'erreur. |
DR: Error: get_mem_cost: ioctl failed
DR: Error: get_mem_drain: ioctl failed
DR: Error: update_attach: ioctl failed
DR: Error: ioctl failed, error draining resources
DR: Error: detach_board: UNCONFIGURE ioctl failed
DR: Error: detach_board: DISCONNECT ioctl failed
DR: Error: abort_detach: CANCEL ioctl failed
DR: Error: abort_detach: CONFIGURE ioctl failed
DR: Error: get_dr_state: ioctl failed
DR: Error: get_dr_status: ioctl failed |
Au deuxième niveau--soit dans la couche PIM (platform independent module) du gestionnaire DR--un échec ioctl peut indiquer un encombrement des ressources, l'échec des périphériques E/S sur la carte système ou une interaction impropre entre le PIM et les couches PSM (platform specific module). Le message d'échec ioctl() est suivi d'un message PIM au format : PIM (error #errornumber): description_errno.
Au troisième niveau--soit dans la couche PSM-- un échec ioctl peut indiquer l'encombrement des ressources, l'échec des périphériques E/S sur la carte système, l'échec de l'opération de détachement de mémoire, l'échec de l'opération de détachement de l'UC ou des échecs internes subis par le gestionnaire PSM. La description d'erreur mentionne en général des périphériques physiques spécifiques qui échouent ou comprend des explications détaillées de l'échec d'une opération de détachement de mémoire ou de l'UC. Le message d'échec ioctl() suivi d'un message PSM qui apparaît au format suivant : PSM (error #errornumber): description_errno.
Notez que les échecs qui se produisent dans la couche PSM n'ont pas les valeurs errno correspondantes. Les messages d'échec PSM utilisent un numéro d'erreur. Vous pouvez trouver des explications des numéros d'erreur dans le fichier en-tête /usr/include/sys/sfdr.h. |
Voir ci-dessus. |
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur PSM qui sont envoyés aux journaux système et aux applications SSP.
Tableau 2-4 Messages d'erreur PSM
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
1 SFDR_ERR_INTERNAL |
Echec d'un gestionnaire interne. |
Aucune |
2 SFDR_ERR_SUSPEND |
Echec d'interruption de périphériques. |
Aucune |
3 SFDR_ERR_RESUME |
Echec de reprise de périphériques interrompus. |
Aucune |
4 SFDR_ERR_UNSAFE |
Echec de la mise au repos du système d'exploitation pour cause de périphériques non-sûrs en cas d'interruption référencés. |
Déterminez l'utilisation E/S des périphériques non-sûrs dans le domaine et interrompez manuellement ces périphériques non-sûrs. |
5 SFDR_ERR_UTHREAD |
Impossible d'arrêter la thread utilisateur. |
Réessayez l'opération. Si cette erreur persiste, essayez d'arrêter le processus avec la commande kill(1). |
6 SFDR_ERR_RTTHREAD |
Impossible d'arrêter la thread en temps réel. |
Réessayez l'opération. Si cette erreur persiste, essayez d'arrêter le processus avec la commande kill(1). |
7 SFDR_ERR_KTHREAD |
Impossible d'arrêter la thread noyau. |
Réessayez l'opération. Si cette erreur persiste, essayez d'arrêter le processus avec la commande kill(1). |
8 SFDR_ERR_OSFAILURE |
Le noyau n'exécute pas bien les opérations DR pour le gestionnaire DR. |
Aucune |
9 SFDR_ERR_OUTSTANDING |
L'ioctl() a échoué parce qu'une erreur d'opération DR de vidage précédente n'a pas encore été signalée au moyen de la commande d'état DR. |
Réessayez l'opération. |
11 SFDR_ERR_CONFIG |
La configuration courante du système ne permettra pas l'exécution de l'opération DR. |
Vérifiez le fichier /etc/system pour vous assurer que l'opération de détachement de mémoire est activée. |
12 SFDR_ERR_NOMEM |
Pas suffisamment de mémoire |
Aucune |
13 SFDR_ERR_PROTO |
Echec du protocole |
Aucune |
14 SFDR_ERR_BUSY |
Le périphérique est occupé. |
Vérifiez l'utilisation E/S du périphérique pour déterminer la cause de cette erreur (par exemple, un système de fichiers montés ou le dernier chemin d'accès à un périphérique AP). Si possible, ajustez manuellement le système pour corriger cette erreur (par exemple, démontez le système de fichiers). Si la cause de l'erreur n'est pas manifeste, contactez votre chargé de S.A.V. Sun. |
15 SFDR_ERR_NODEV |
Aucun des périphériques n'est présent. |
Aucune |
16 SFDR_ERR_INVAL |
Argument et/ou opération erroné(s). |
Aucune |
17 SFDR_ERR_STATE |
Etat de la carte non valable (transition) |
Aucune |
18 SFDR_ERR_PROBE |
Echec du test des nuds OBP d'une carte. |
Aucune |
19 SFDR_ERR_DEPROBE |
Echec d'annulation du test des nuds OBP d'une carte. |
Aucune |
20 SFDR_ERR_HW_INTERCONNECT |
Echec d'interconnexion matérielle. |
Aucune |
21 SFDR_ERR_OFFLINE |
Echec de mise hors tension de l'UC. |
Aucune |
22 SFDR_ERR_ONLINE |
Echec de mise sous tension de l'UC. |
Aucune |
23 SFDR_ERR_CPUSTART |
Echec de lancement d'une UC. |
Aucune |
24 SFDR_ERR_CPUSTOP |
Echec d'arrêt d'une UC. |
Aucune |
25 SFDR_ERR_JUGGLE_BOOTPROC |
Echec de déplacement du signal de synchronisation provenant de l'UC d'horloge. |
Aucune |
26 SFDR_ERR_CANCEL |
Impossible d'annuler une opération RELEASE. |
Réessayez l'opération Abort Detach une fois l'opération de vidage. |
Le tableau suivant répertorie les messages d'échec d'ordre général qui sont envoyés aux journaux système et/ou aux applications SSP.
Tableau 2-5 Messages d'erreur d'échec de domaine d'ordre général DR
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
DR Error: Cannot fork() process . . . description_errno |
Le démon DR n'a pas pu annuler la création d'un processus pour permettre l'exécution de la commande. Un message du genre "exécution de commande" apparaît dans les journaux système avant ce message d'erreur, ou tout autre message d'erreur sur des échecs de commandes. |
La description_errno suggère des moyens de corriger la commande que vous voulez exécuter. Vérifiez aussi la page de manuel de la commande. Il se peut qu'elle contienne une explication de l'erreur. |
DR Error: commande has continued |
Tandis que le démon DR exécutait des commandes externes, une des commandes a échoué ou s'est terminée anormalement. La fonction DR exécute des commandes externes (par exemple, drvconf) pour configurer les sous-systèmes logiciels. |
Exécutez manuellement le programme sur le domaine. Si la commande échoue de nouveau, reportez-vous à la page de manuel de la commande. Il se peut qu'elle contienne une explication de l'erreur. |
DR Error: commande stopped by signal numéro_signal |
Tandis que le démon DR exécutait des commandes externes, une des commandes a échoué ou s'est terminée anormalement. La fonction DR exécute des commandes externes (par exemple, drvconf) pour configurer les sous-systèmes logiciels. |
Exécutez manuellement le programme sur le domaine. Si la commande échoue de nouveau, reportez-vous à la page de manuel de la commande. Il se peut qu'elle contienne une explication de l'erreur. |
DR Error: commande terminated due to signal numéro_signal |
Tandis que le démon DR exécutait des commandes externes, une des commandes a échoué ou s'est terminée anormalement. La fonction DR exécute des commandes externes (par exemple, drvconf) pour configurer les sous-systèmes logiciels. |
Exécutez manuellement le programme sur le domaine. Si la commande échoue de nouveau, reportez-vous à la page de manuel de la commande. Il se peut qu'elle contienne une explication de l'erreur. |
DR Error: commande terminated due to signal numéro_signal. Core dumped. |
Tandis que le démon DR exécutait des commandes externes, une des commandes a échoué ou s'est terminée anormalement. La fonction DR exécute des commandes externes (par exemple, drvconf) pour configurer les sous-systèmes logiciels. |
Exécutez manuellement le programme sur le domaine. Si la commande échoue de nouveau, reportez-vous à la page de manuel de la commande. Il se peut qu'elle contienne une explication de l'erreur. |
DR Error: dr_issue_ioctl: failed closing driver . . . description_errno |
Le démon DR a détecté un échec tandis qu'il essayait de fermer le point d'entrée d'un gestionnaire DR. Une explication plus détaillée de cet échec accompagne le message d'erreur. |
Utilisez la page de manuel close(2) et la description_errno pour déterminer ce qui a causé cette erreur et comment la résoudre. |
Cannot exec command (errno = valeur_errno). |
Le démon DR n'a pas pu exécuter la commande externe. Une explication plus détaillée de cet échec accompagne le message d'erreur. |
Vérifiez les journaux système pour déterminer quelle commande a échoué. Reportez-vous à la page de manuel exec(2) pour plus d'informations sur la valeur_errno spécifiée. Utilisez ces informations pour corriger l'erreur. |
dr_get_sysbrd_info: NULL parameter |
Un pointeur non valable a été fourni au démon DR pendant une interrogation de la mise en correspondance de l'adresse consacrée à l'attribution de mémoire. Un RPC a donné une valeur erronée ou le démon DR s'est appelé lui-même avec un paramètre non valable. |
Recueillez sur les journaux système le plus d'informations possibles sur ce problème pour pouvoir déterminer la cause de l'échec. Essayez d'arrêter et de démarrer le démon DR et l'application SSP. Si cette erreur persiste, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun. |
update_cpu_info: bad board number |
Un problème s'est produit dans le démon DR, l'entraînant à appeler ses routines internes avec des valeurs erronées. |
Recueillez sur les journaux système le plus d'informations possibles sur ce problème pour pouvoir déterminer la cause de l'échec. Signalez aussi ce problème et s'il persiste, arrêtez et redémarrez le démon. |
WARNING: Failed to update board numéro_carte modification time [non-fatal]. |
La mise à jour de l'heure de modification de la carte a échoué. Après sa modification (par exemple, ajout de mémoire ou UC), la carte est détectée ou n'est pas détectée par l'OBP pour informer les autres programmes du changement. Puis, l'heure de modification est mise à jour. |
Cette erreur n'est pasune erreur bloquante. |
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur liés à l'exploration du système qui sont envoyés aux journaux système et/ou aux applications SSP.
Tableau 2-6 Messages d'erreur liés à l'exploration du domaine DR
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
Cannot open /etc/driver_aliases; dr_daemon may not operate correctly without driver alias mappings . . . description_errno |
Le démon DR a pris une décision incorrecte quant à l'aptitude au détachement et à l'utilisation de périphériques dans le domaine. Cette erreur n'est pas bloquante. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la description_errno et essayez de la corriger. Vérifiez si les autorisations fichier sont correctes ou si les ressources sont suffisantes. Après avoir corrigé l'erreur, vous devez arrêter le démon DR, puis le redémarrer pour qu'il essaie de lire les mises en correspondance d'alias de gestionnaires. |
Cannot open mnttab (errno=valeur_errno) |
Le démon DR ne permet pas l'exécution d'un test d'aptitude au détachement si le fichier mnttab ne peut pas être ouvert et examiné pour savoir quels systèmes de fichiers sont montés. Si le test n'est pas arrêté, un système de fichiers montés peut être détaché du domaine. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la valeur_errno et essayez de corriger l'erreur. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. |
Cannot open socket (errno=valeur_errno)
Ce message d'erreur est seulement envoyé aux journaux système. |
Le démon DR n'a pas pu ouvrir un périphérique de réseau. Tous les périphériques réseau sont ouverts pour tester leur utilisation. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la valeur_ errno. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
get_cpu_bindings: can't access /proc filesystem [non-fatal]. |
Impossible d'ouvrir le système de fichiers /proc. Lorsque le démon DR explore le domaine pour déterminer les informations sur les UC d'une carte, le système de fichiers /proc est examiné pour savoir quels PID, le cas échéant, sont liés aux UC de la carte. Les processus liés affectent la capacité de détachement d'une carte. L'opération de détachement d'une carte échouera si des processus sont liés à une UC. |
Cherchez la raison pour laquelle il est impossible d'accéder au système de fichiers /proc. Dans le domaine, on peut utiliser des programmes de gestion de processus liés et de jeux de processeurs, ou des programmes de gestion des processeurs pour déterminer manuellement les informations UC d'une carte. |
get_mem_config: couldn't determine total system memory size; only 1 board counted [non-fatal]. |
Lorsque le démon DR a essayé de calculer la quantité de mémoire totale, il n'a réussi à indiquer que celle de la carte sélectionnée, ce qui signifie que le champ de mémoire système signalé par la commande drshow board_number mem n'est pas exact. Cette inexactitude affecte également l'adéquation d'une carte pour une opération de détachement car s'il est impossible de calculer la mémoire totale, il est également impossible d'évaluer les effets du retrait d'une carte du domaine. |
Arrêtez et redémarrez le gestionnaire et le démon DR. Signalez cette erreur, en fournissant le plus d'informations possibles sur base des journaux système. Une fuite de mémoire s'est peut-être produite avec le temps. Vérifiez la taille du démon DR en utilisant la commande ps(1). Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez et démarrez le gestionnaire et le démon DR. |
get_net_config_info: interface_name no address (errno=valeur_errno) |
Le démon DR a détecté un échec lorsqu'il a essayé d'obtenir des informations sur une interface réseau qui avait été configuré avec la commande ifconfig(1M). |
Identifiez la cause de cette erreur en utilisant la valeur_ errno, puis corrigez l'erreur. |
getmntent returned error |
L'appel système getmntent(3c) a échoué parce que les entrées du point de montage n'ont pas pu être correctement examinées. Si ces entrées ne peuvent pas être bien examinées, un système de fichiers monté peut être détaché du domaine. |
Analysez le fichier mnttab pour voir s'il est corrompu. Le cas échéant, corrigez-le. Il se peut aussi que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez et redémarrez le démon. Et enfin, vérifiez sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez et redémarrez le démon DR. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V Sun, en fournissant le plus d'informations possibles sur base des journaux système. |
Host addr for nom_interface not found (h_errno=valeur_errno) |
Il se peut que le fichier qui sert à tester chaque périphérique réseau actif n'existe pas ou soit corrompu. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de l'interface primaire du domaine. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer parmi les périphériques réseau actifs celui qui représente l'interface primaire du domaine. |
Utilisez la valeur_errno pour savoir si le fichier existe ou s'il est corrompu et corrigez l'erreur. Le nom de fichier est /etc/hostname.nom_interface, où nom_interface correspond au nom de l'interface dans le message d'erreur. |
Host address field for nom_interface is null!! |
L'adresse IP de l'interface primaire (nom_interface) n'est pas bien définie. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de l'interface réseau primaire du domaine. Le démon DR ne permettra pas le test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer parmi les périphériques réseau actifs celui qui représente l'interface réseau primaire du domaine. |
Reconfigurez l'installation en réseau du domaine. Il se peut que vous ayez à réinitialiser le domaine pour configurer les périphériques réseau. |
Host address for nom_interface must be internet address. |
Il se peut que le fichier qui sert à tester chaque périphérique réseau actif contienne une valeur corrompue ou une adresse réseau erronée. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de l'interface réseau primaire du domaine. Le démon DR ne permettra pas le test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer parmi les périphériques réseau actifs celui qui représente l'interface réseau primaire du domaine. |
Assurez-vous que le fichier de nom d'hôte de l'interface réseau primaire contient une adresse IP au bon format (c.-à-d., xxx.xxx.xxx.xxx). Le nom de fichier est /etc/hostname.nom_interface, où nom_interface correspond au nom de l'interface dans le message d'erreur. |
I/O bus device tree not built. |
Ce message d'erreur contient d'autres informations sur le message d'erreur DR: device tree not built dans lequel l'API libdevinfo n'a pas réussi à construire l'arborescence des périphériques de la carte système. |
Reportez-vous au message d'erreur DR : device tree not built. |
minor_walk: failed to build net leaf. |
Ce message d'erreur contient d'autres informations sur le message d'erreur DR device tree not built, dans lequel l'API libdevinfo n'a pas réussi à générer l'arborescence des périphériques de la carte système. Ce message indique que l'API libdevinfo a au moins commencé à chercher un nud terminal de réseau dans les périphériques mineurs. |
Reportez-vous au message d'erreur DR : device tree not built. |
minor_walk: failed to build non-net leaf. |
Ce message d'erreur contient d'autres informations sur le message d'erreur device tree not built, indiquant que l'API libdevinfo a au moins commencé à chercher un nud terminal qui n'est pas de réseau dans les périphériques mineurs. |
Reportez-vous au message d'erreur DR : I/O bus device tree not built. |
Partition nom_partition does not have parent. |
L'arborescence des périphérique est erronée parce qu'elle comprend une partition de disque qui n'a pas de périphérique père, tel que le disque auquel appartient la partition. |
Un périphérique peut être défectueux, ou une réinitialisation peut être nécessaire. Si cette erreur persiste, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en fournissant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
Recursive symlink found `nom_lien_symbolique'. Please remove it. |
Le démon DR a trouvé un lien symbolique en parcourant les répertoires /dev et /devices. Certains liens symboliques créent une boucle récurrente. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il trouve un lien symbolique dans l'un de ces répertoires. |
Retirez le lien symbolique pour que le test puisse être réessayé. |
swapctl SC_GETNSWP failed (errno=valeur_errno) |
L'appel système swapctl(2) a échoué. Cet appel permet de savoir quelles sont les partitions de disque utilisées comme espace de swap. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il n'est pas possible de déterminer l'utilisation de mémoires virtuelles. |
Analysez la cause de l'erreur en utilisant la valeur_errno et essayez de la corriger. Utilisez la page de manuel swapctl(2) et la valeur_errno pour savoir pourquoi la commande a échoué. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
Unable to find cwd valeur_errno |
Le démon DR n'a pas pu enregistrer le répertoire de travail courant. Le démon passe aux répertoires /dev et /devices pour créer des noms de chemins réels qui correspondent aux gestionnaires des périphériques. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel getcmd(3c) et la valeur_errno, puis corrigez l'erreur. |
Unable to find the cwd valeur_errno |
Le démon DR n'a pas pu déterminer le nom du répertoire des gestionnaires. Le démon passe aux répertoires /dev et /devices pour créer des noms de chemins réels qui correspondent aux gestionnaires des périphériques. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel getcmd(3c) et la valeur_errno, puis corrigez l'erreur. |
Unable to get swap entries (errno=valeur_errno) |
L'appel système swapctl(2) a échoué. Cet appel permet de savoir quelles partitions de disque sont utilisées comme espace de swap. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il n'est pas possible de déterminer l'utilisation de mémoires virtuelles. |
Analysez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel swapctl(2) et la valeur_errno et essayez de la corriger. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
Unable to lstat fichier_devlink valeur_errno |
L'appel système lstat(2) a échoué lorsqu'il a rencontré le fichier_ devlink, où devlink représente le nom du lien symbolique dans le répertoire /dev. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel lstat(2) et la valeur_errno. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
Unable to open fichier_nom_hôte (errno=valeur_errno) |
Impossible d'obtenir les informations qui servent à tester chaque périphérique réseau actif. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de l'interface primaire du domaine. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer quel périphérique réseau actif représente l'interface primaire du domaine |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel open(2) et la valeur_errno, et essayez de la corriger. Vérifiez si les autorisations fichier sont correctes ou s'il manque des fichiers. La valeur fichier_nom_hôte consiste en un fichier dénommé /etc/hostname.ifname, où ifname correspond à un nom de périphérique, tels que hme0 ou le0. |
Unable to read host name from fichier_nom_hôte |
Impossible de lire le fichier qui sert à tester chaque périphérique réseau actif. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de l'interface primaire du domaine. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer parmi les périphériques réseau actifs celui qui représente l'interface primaire du domaine. |
Vérifiez que le fichier contient les autorisations exactes et qu'il n'a pas été corrompu. |
Unable to readlink fichier_devlink valeur_errno |
L'appel système readlink(2) a échoué lorsqu'il a rencontré le fichier_ devlink, où devlink représente le nom du lien symbolique dans le répertoire /dev. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel readlink(2) et la valeur_errno. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
Unable to restore cwd valeur_errno |
Le démon DR n'a pas pu retourner au répertoire original après être passé au répertoire /dev ou /devices. Le démon DR passe aux répertoires /dev et /devices pour examiner les relations entre le gestionnaire de périphériques et les autres gestionnaires. |
Cette erreur ne devrait pas poser de problème pour le domaine, mais vous devez identifier la cause de l'erreur en utilisant la valeur_ errno. |
Unable to set cwd valeur_errno |
Le démon DR n'a pas pu passer aux répertoires /dev et /devices. Le démon passe à ces répertoires pour créer des noms de chemins réels qui correspondent aux gestionnaires des périphériques. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel chdir(2) et la valeur_ errno, puis corrigez cette erreur. |
unknown node type |
L`arborescence des périphériques n'a pas bien été construite. Plusieurs fonctions créent l'arborescence des périphériques d'une carte système en utilisant l'API libdevinfo et en explorant les répertoires /dev et /devices. Après sa construction, l'arborescence est transmise à la fonction rpc_info(), qui effectue quelques vérifications, puis traduit l'arborescence en une structure qui peut être renvoyée par un RPC. |
Vérifiez la taille du démon DR. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
utssys failed (valeur_errno) for point_montage |
L'appel système utssys() a échoué. Cet appel sert à déterminer le décompte d'utilisation d'une partition montée. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer le décompte d'utilisation. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la valeur_errno. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
walk_dir: dirlist buffer overflow. |
En parcourant les répertoires /dev et /devices, le démon DR a trouvé beaucoup trop de répertoires, ce qui a provoqué le débordement de la mémoire tampon. Si ce message apparaît, la détection de liens symboliques récurrents ou la protection contre les liens symboliques est désactivée. |
Contrôlez les répertoires /dev et /devices pour voir s'il existe des liens symboliques récurrents. Retirez les liens symboliques récurrents que vous trouvez. |
walk_dir: tpath buffer overflow. chemin_cible, nom_périphérique |
Le démon DR ne peut pas ajouter d'autre répertoire au chemin_cible. Le démon parcourt les répertoires /dev et /devices à la recherche de liens de noms de périphériques afin de les ajouter au chemin cible. Si le démon est limité, il ne peut plus explorer d'autres répertoires parce que le tampon est plein. Si le démon arrête sa recherche, certains périphériques n'apparaîtront pas dans les vues (démon DR et SSP) de l'arborescence des périphériques du domaine. Une commutation automatique inopportune des périphériques AP peut avoir lieu. |
Les périphériques qui ne sont pas ajoutés au chemin cible doivent être manuellement déconfigurés et commutés sur d'autres cartes du domaine. Il se peut que vous deviez arrêter le démon qui laisse un périphérique actif. |
WARNING: cannot check for cvc/ssp interface. |
Impossible d'obtenir les informations qui servent à tester chaque périphérique réseau actif. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de l'interface réseau SSP. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer l'interface réseau SSP. Si le réseau perd l'interface réseau SSP pendant une opération de détachement, les opérations DR du domaine et les sessions netcon(1M) sont désactivées. |
Commutez l'interface suspecte sur une connexion réseau redondante d'une autre carte. Il se peut que vous ayez à réinitialiser le domaine pour qu'il se remette de cette erreur. |
WARNING: Cannot check for primary interface |
Impossible d'obtenir les informations qui servent à tester chaque périphérique réseau actif. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de l'interface primaire du domaine. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer quel périphérique actif représente l'interface primaire du domaine. |
Identifiez la carte qui héberge l'interface primaire et rattachez la carte au domaine. Ou commutez l'interface sur une connexion réseau redondante d'une autre carte du domaine. Il se peut que vous ayez à réinitialiser le domaine pour qu'il se remette de cette erreur. |
WARNING: Cannot determine if instance_nom_interface is cvc/ssp interface. SIOCGIFNETMASK errno=valeur_errno |
Le démon DR n'a pas réussi à obtenir les informations qui servent à tester une interface réseau active pour savoir s'il s'agit de la connexion SSP. Lors de l'examen des périphériques réseau, chaque périphérique actif est testé pour savoir s'il s'agit de la connexion SSP du domaine. Le démon DR ne permettra pas l'exécution du test d'aptitude au détachement s'il ne peut pas déterminer quel périphérique actif représente la connexion SSP du domaine. Si le réseau perd la connexion SSP pendant une opération de détachement DR, les opérations DR et les sessions netcon(1M) sont désactivées. |
Commutez l'interface réseau (nom_interface) sur une autre carte. Si vous ne réussissez pas à corriger cette erreur, rénitialisez le domaine. |
WARNING: cannot stat device_name errno=valeur_errno |
L'appel système stat(2) ne peut pas accéder au point d'entrée /dev d'un périphérique dans l'arborescence des périphériques du système. |
Utilisez la page de manuel stat(2) et la valeur_ errno pour savoir pourquoi il a été impossible d'accéder au nom_périphérique du fichier. |
DR Error: Bad page size from sysconf . . . description_errno |
L'appel système sysconf(3c) a renvoyé une valeur erronée à propos de la taille de page du système, signifiant que l'appel système est interrompu ou qu'il ne fournit pas une fonction requise. Cette erreur explique aussi pourquoi les demandes d'informations mémoire ou les tests d'aptitude au détachement échouent du fait du signalement erroné des tailles des mémoires. |
Utilisez la page de manuel sysconf(3c) et la valeur_ errno pour identifier la cause de l'erreur. |
DR Error: device tree not built. |
L'API libdevinfo n'a pas réussi à construire l'arborescence des périphériques de la carte système. De plus amples informations accompagnent le message d'erreur. |
Assurez-vous que le domaine contient la version exacte de libdevinfo et qu'aucune discordance de version n'existe entre les bibliothèques du démon DR, l'environnement d'exploitation du domaine ou le démon DR lui-même. Si vous ne trouvez pas la cause, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun. |
DR Error: dr_get_partn_cpus: cannot get cpu's partition . . . description_errno |
Le démon DR a essayé d'utiliser la fonction pset_assign(2), mais la fonction a échoué. Le démon utilise cette fonction pour obtenir des informations sur le processeur et le partitionnement, qu'il envoie à la fenêtre de configuration UC. |
Utilisez la page de manuel pset_assign(2) et la description_ errno pour identifier la cause de l'erreur et corrigez celle-ci. |
DR Error: dr_get_partn_cpus: failed to get cpu partition info . . . description_errno |
Le démon DR a essayé d'utiliser la fonction pset_info(2), mais la fonction a échoué. Le démon utilise cette fonction pour obtenir des informations sur l'ensemble des processeurs et le partitionnement, qu'il envoie à la fenêtre de configuration UC. |
Utilisez la page de manuel pset_info(2) et la description_ errno pour identifier la cause de l'erreur et corrigez celle-ci. |
DR Error: dr_page_to_kb: page size smaller than a KB |
Une erreur mathématique s'est produite ou une valeur erronée a été utilisée dans un calcul de mémoire. |
Signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun. |
DR Error: get_board_config: invalid board state |
Un protocole de communication a été dupé sur l'adéquation d'une carte. Pour le SSP, la carte fait partie du domaine. Toutefois, pour le démon et le gestionnaire DR, la carte ne fait pas partie du domaine. |
Arrêtez et démarrez l'application DR, puis réessayez l'opération. Si l'erreur persiste, utilisez la commande kill(1M) pour arrêter le démon DR, puis redémarrez-le et réessayez l'opération DR. |
DR Error: get_board_config: invalid flag |
Le SSP a fourni un indicateur invalide ou non supporté au démon DR lorsque celui-ci a essayé d'établir avec précision la configuration d'une carte. |
Assurez-vous de la concordance des numéros de version du SSP et du démon DR. Vérifiez aussi la taille du démon en utilisant la commande ps(1). Normalement, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. S'il a besoin de beaucoup plus d'espace c'est qu'une erreur interne s'est produite. Il se peut que vous ayez à arrêter et redémarrer le démon DR pour qu'il se remette de cette erreur. |
DR Error: libdevinfo failed. |
La routine initiale qui sert à ouvrir l'API libdevinfo a échoué, de sorte que le démon DR n'a pas pu explorer l'arborescence des périphériques de cette carte. L'API libdevinfo construit un arbre de nuds dev-info pour une carte dans le cadre de l'exploration par le démon DR des périphériques du domaine et de leur utilisation. L'arborescence est requise par les opérations AP et DR pour tester l'aptitude au détachement des périphériques E/S d'une carte. Elle sert aussi à indiquer à l'utilisateur quels périphériques sont sur quelles cartes système. |
Assurez-vous que la version exacte de libdevinfo soit incluse dans le domaine et qu'aucune discordance de version n'existe entre les bibliothèques du démon DR, l'environnement d'exploitation sur le domaine ou le démon DR lui-même. Si vous ne trouvez pas la cause, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun. |
get_cpu_info: cpu state info is incomplete [non-fatal]. |
Le démon DR n'a pas pu regrouper les états des UC (en ligne ou hors ligne). Par conséquent, les informations fournies sur chaque UC dans la fenêtre de configuration UC ne seront pas exactes. |
Aucune |
DR Error: build_rpc_info: bad slot number |
L`arborescence des périphériques n'a pas été bien construite. Plusieurs fonctions créent l'arborescence des périphériques d'une carte système en utilisant l'API libdevinfo et en explorant les répertoires /dev et /devices. Après sa construction, l'arborescence est transmise à la fonction build_rpc_info(), qui effectue quelques vérifications, puis traduit l'arborescence en une structure qui peut être renvoyée par un RPC. |
Vérifiez la taille du démon DR en utilisant la commande ps(1). Normalement, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. S'il a besoin de beaucoup plus d'espace c'est qu'une erreur interne s'est produite. Il se peut que vous ayez à arrêter et redémarrer le démon DR pour résoudre cette erreur. Signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
DR Error: build_rpc_info: device address format error |
L`arborescence des périphériques n'a pas été bien construite. Plusieurs fonctions créent l'arborescence de périphériques d'une carte système en utilisant l'API libdevinfo et en explorant les répertoires /dev et /devices. Après sa construction, l'arborescence est transmise à la fonction build_rpc_info(), qui effectue quelques vérifications, puis traduit l'arborescence en une structure qui peut être renvoyée par un RPC. |
Vérifiez la taille du démon DR en utilisant la commande ps(1). Normalement, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. S'il a besoin de beaucoup plus d'espace c'est qu'une erreur interne s'est produite. Il se peut que vous ayez à arrêter et redémarrer le démon DR pour résoudre cette erreur. Signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
DR Error: build_rpc_info: I/O bus node address format error |
L`arborescence des périphériques n'a pas été bien construite. Plusieurs fonctions créent l'arborescence des périphériques d'une carte système en utilisant l'API libdevinfo et en explorant les répertoires /dev et /devices. Après sa construction, l'arborescence est transmise à la fonction build_rpc_info(), qui effectue quelques vérifications, puis traduit l'arborescence en une structure qui peut être renvoyée par un RPC. |
Vérifiez la taille du démon DR en utilisant la commande ps(1). Normalement, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. S'il a besoin de beaucoup plus d'espace c'est qu'une erreur interne s'est produite. Il se peut que vous ayez à arrêter et redémarrer le démon DR pour résoudre cette erreur. Signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun,en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
DR Error: build_rpc_info: psycho number out of range |
L`arborescence des périphériques n'a pas été bien construite. Plusieurs fonctions créent l'arborescence de périphériques d'une carte système en utilisant l'API libdevinfo et en explorant les répertoires /dev et /devices. Après sa construction, l'arborescence est transmise à la fonction build_rpc_info(), qui effectue quelques vérifications, puis traduit l'arborescence en une structure qui peut être renvoyée par un RPC. |
Vérifiez la taille du démon DR en utilisant la commande ps(1). Normalement, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. S'il a besoin de beaucoup plus d'espace c'est qu'une erreur interne s'est produite. Il se peut que vous ayez à arrêter et redémarrer le démon DR pour résoudre cette erreur. Signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
DR Error: build_rpc_info: sysio number out of range |
L`arborescence des périphériques n'a pas été bien construite. Plusieurs fonctions créent l'arborescence des périphériques d'une carte système en utilisant l'API libdevinfo et en explorant les répertoires /dev et /devices. Après sa construction, l'arborescence est transmise à la fonction build_rpc_info(), qui effectue quelques vérifications, puis traduit l'arborescence en une structure qui peut être renvoyée par un RPC. |
Vérifiez la taille du démon DR en utilisant la commande ps(1). Normalement, le démon utilise de 300 à 400 Ko de mémoire. S'il a besoin de beaucoup plus d'espace c'est qu'une erreur interne s'est produite. Il se peut que vous ayez à arrêter et redémarrer le démon DR pour résoudre cette erreur. Signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur OpenBoot(TM) PROM (OBP) qui sont envoyés aux journaux système et/ou aux applications SSP.
Tableau 2-7 Messages d'erreur OBP
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
cpu unit without upa-portid [non-fatal] |
Ce message indique que des valeurs erronées ou corrompues ont été trouvées dans les structures OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas justes. |
Il s'agit d'une erreur non bloquante. Si cette erreur persiste, réinitialisez le domaine. Si l'erreur persiste encore après la réinitialisation, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus d'informations possibles sur l'erreur. |
OBP_info: bad child units [non-fatal] |
Ce message indique que des valeurs erronées ou corrompues ont été trouvées dans les structures OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas justes. |
Il s'agit d'une erreur non bloquante. Si cette erreur persiste, réinitialisez le domaine. Si l'erreur persiste encore après la réinitialisation, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus d'informations possibles sur l'erreur. |
obp_info: bad slot number [non-fatal] |
Ce message indique que des valeurs erronées ou corrompues ont été trouvées dans les structures OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas justes. |
Il s'agit d'une erreur non bloquante. Si cette erreur persiste, réinitialisez le domaine. Si l'erreur persiste encore après la réinitialisation, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus d'informations possibles sur l'erreur. |
obp_info: missing sbus name [non-fatal] |
Ce message indique que des valeurs erronées ou corrompues ont été trouvées dans les structures OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas justes. |
Il s'agit d'une erreur non bloquante. Si cette erreur persiste, réinitialisez le domaine. Si l'erreur persiste encore après la réinitialisation, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus d'informations possibles sur l'erreur. |
obp_info: missing slot number [non-fatal] |
Ce message indique que des valeurs erronées ou corrompues ont été trouvées dans les structures OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas justes. |
Il s'agit d'une erreur non bloquante. Si cette erreur persiste, réinitialisez le domaine. Si l'erreur persiste encore après la réinitialisation, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus d'informations possibles sur l'erreur. |
sbus node without upa-portid [non-fatal] |
Ce message indique que des valeurs erronées ou corrompues ont été trouvées dans les structures OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas justes. |
Il s'agit d'une erreur non bloquante. Si cette erreur persiste, réinitialisez le domaine. Si l'erreur persiste encore après la réinitialisation, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus d'informations possibles sur l'erreur. |
sysio_num out of range [non-fatal] |
Ce message indique que des valeurs erronées ou corrompues ont été trouvées dans les structures OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas justes. |
Il s'agit d'une erreur non bloquante. Si cette erreur persiste, réinitialisez le domaine. Si l'erreur persiste encore après la réinitialisation, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus d'informations possibles sur l'erreur. |
DR Error: cannot open /dev/openprom. . . description_errno |
Le démon DR n'a pas pu ouvrir le point d'entrée des informations OBP du domaine, ce qui signifie qu'aucune information n'apparaîtra dans la fenêtre Configuration OBP. Cette erreur n'est pas bloquante. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel open(2) et la description_errno. Il se peut que le démon DR se soit heurté à des ressources limitées. Dans ce cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Vérifiez aussi sa taille. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur ou si des symptômes d'une fuite de mémoire existent, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
DR Error: close error on /dev/openprom |
Le démon DR n'a pas réussi à fermer le point d'entrée du gestionnaire OBP. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant les messages d'erreur précédents. Corrigez cette erreur si possible. |
DR Error: dev/openprom busy. Cannot open. |
Le point d'entrée des informations OBP du domaine était occupé, ce qui signifie qu'aucune information n'apparaîtra dans la fenêtre Configuration OBP. Cette erreur n'est pas bloquante. |
Réessayez l'opération. Vérifiez si c'est un processus qui tient le point d'entrée ouvert en utilisant la commande ps(1M). Arrêtez le ou les processus qui laissent le point d'entrée ouvert. |
DR Error: get_obp_board_config: invalid board state |
Le protocole de communication a été dupé sur l'adéquation d'une carte lorsque le logiciel SSP a essayé de demander des informations OBP pour une carte. Pour le SSP, la carte fait partie du domaine de sorte que le SSP essaye de vider les ressources de la carte. Toutefois, pour le démon et le gestionnaire DR, la carte ne fait pas partie du domaine. |
Aucune |
DR Error: OBP config: too many CPUs |
Le démon DR a trouvé trop d'UC attribuées à une carte système dans les structures OBP. Pour l'OBP, la carte possède plus d'UC qu'elle ne peut en avoir (par exemple, cinq ou plus). |
Vérifiez que l'OBP fonctionne bien. Si ce n'est pas le cas, réinitialisez le domaine. |
DR Error: OPROMCHILD. . . description_errno |
Un ioctr() effectué sur le point d'entrée du gestionnaire OBP a échoué, en particulier l'ioctr() utilisé pour conduire le nud OBP fils dans l'arborescence des périphériques, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas complètes. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la valeur_errno ou la description_errno qui accompagne ce message. Corrigez l'erreur si possible. |
DR Error: OPROMGETPROP. . . description_errno |
Un ioctl() effectué sur le point d'entrée du gestionnaire OBP a échoué, en particulier l'ioctl() utilisé pour obtenir les propriétés OBP, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas complètes. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel ioctl(2) et la description_errno qui accompagne ce message. Corrigez l'erreur si possible. |
DR Error: OPROMNEXT. . . description_errno |
Un ioctl() effectué sur le point d'entrée du gestionnaire OBP a échoué, en particulier l'ioctr() utilisé pour conduire le prochain nud OBP dans l'arborescence des périphériques, ce qui signifie que les informations qui s'afficheront dans la fenêtre Configuration OBP ne seront pas complètes. |
Identifiez la cause de l'erreur en utilisant la page de manuel ioctl(2) et la description_errno qui accompagne ce message. Corrigez l'erreur si possible |
DR Error: System architecture does not support this option of this command. |
Une option non supportée a été donnée au démon DR tandis qu'il parcourait l'arborescence OBP à la recherche du domaine, ce qui signifie qu'une partie des informations dans la fenêtre Configuration OBP seront erronées. Cette erreur n'est pas bloquante. |
Aucune |
Le tableau suivant répertorie les messages d'échec liés à l'interrogation de périphériques pas sûrs qui sont envoyés aux journaux système et/ou aux applications SSP.
Tableau 2-8 Messages d'échec liés à l'interrogation de périphériques pas sûrs
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
unsafe_devices: couldn't determine name of unsafe device numéro_supérieur |
Le mécanisme que le démon DR utilise pour combiner un nom de gestionnaire avec un numéro supérieur a échoué de sorte qu'aucun nom n'a pu être découvert. Si cet échec se produit, le démon DR construit une chaîne pour le périphérique, en le marquant comme étant "(unknown, numéro_supérieur)". |
Ce message avise l'utilisateur que le démon DR n'a pas pu trouver le nom de l'un des périphériques, mais il ne constitue pas une erreur qui peut être corrigée. Le démon peut utiliser le numéro supérieur pour identifier le lecteur. |
WARNING: board numéro_carte not checked for unsafe devices. |
Tandis que le démon DR examinait les cartes système à la recherche de périphériques pas sûrs, il a détecté un échec qui l'a empêché d'examiner une des cartes système (numéro_carte). Ce message d'erreur peut indiquer un problème plus grave. |
Il se peut que vous ayez à arrêter et redémarrer le démon DR pour que le domaine se remette de cette erreur. Vérifiez aussi la taille du démon DR. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. Si vous ne réussissez pas à faire en sorte que le domaine se remette de cette erreur, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
DR Error: unsafe_devices: libdevinfo failed. |
Le démon DR ne réussit pas à déterminer les noms des périphériques majeurs pas sûrs parce qu'il ne peut pas utiliser l'API libdevinfo. Cet API doit être utilisé pour examiner l'arborescence à la recherche de noms pour tous les périphériques majeurs pas sûrs. |
Assurez-vous que le domaine contient la version exacte de l'API libdevinfo et qu'aucune discordance de version n'existe entre les bibliothèques du démon DR, l'environnement d'exploitation du domaine ou le démon DR lui-même. Si vous ne trouvez pas la cause, signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
DR Error: create_ctlr_array: count mismatch [internal error] |
Le protocole de communication a été dupé sur l'existence des contrôleurs AP. Pour le bibliothécaire AP, le domaine possède un certain nombre de contrôleurs AP. Toutefois, pour le démon DR, le domaine possède un autre nombre de contrôleurs AP. |
Vérifiez pour déterminer le nombre exact de contrôleurs AP dans le domaine et corrigez l'erreur. Vérifiez aussi la taille du démon DR. Elle doit se situer entre 300 et 400 Ko. Si ce n'est pas le cas, arrêtez puis redémarrez le démon. |
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur liés à la fonctionnalité de chemin alternatif AP qui sont envoyés aux journaux système et/ou aux applications SSP.
Tableau 2-9 Messages d'erreur liés à la fonctionnalité AP
Message d'erreur |
Cause probable |
Action proposée |
---|---|---|
add_net_ap_info: multiple AP aliases ignored |
Un périphérique AP a plusieurs alias AP. Un seul alias est utilisé. Les autres alias ont été ignorés. Ce n'est pas une erreur. |
Si cette erreur persiste, retirez tous les alias AP sauf un. |
AP daemon call failed: message d'erreur *OR* error = numéro_erreur |
La tentative d'aviser et/ou d'interroger le bibliothécaire AP a échoué. |
Un message d'erreur contenant une description de cet échec, ou un numéro d'erreur existe peut-être. Vérifiez aussi la page de manuel ap_daemon(1M) pour en savoir plus sur cette erreur. |
AP daemon comm init failed: message d'erreur *OR* error = numéro_erreur |
Le démon DR a subi un échec lorsqu'il a essayé d'établir une voie de transmission avec le bibliothécaire AP. |
Un message d'erreur contenant une description de cet échec, ou un numéro d'erreur existe peut-être. Vérifiez aussi la page de manuel ap_daemon(1M) pour en savoir plus sur cette erreur. |
AP daemon query failed: message d'erreur *OR* error = numéro_erreur |
Le démon DR n'a pas réussi à interroger le bibliothécaire AP sur l'utilisation d'un contrôleur E/S spécifique. |
Un message d'erreur qui contenant une description de cet échec, ou un numéro d'erreur existe peut-être. Vérifiez aussi la page de manuel ap_daemon(1M) pour en savoir plus sur cette erreur. |
AP daemon query failed: length mismatch |
Le démon DR a interrogé le bibliothécaire AP sur l'utilisation d'un contrôleur E/S spécifique, mais il lui a fourni une réponse erronée. |
Un message d'erreur qui contient une description de cet échec, ou un numéro d'erreur existe peut-être. Vérifiez aussi la page de manuel ap_daemon(1M) pour en savoir plus sur cette erreur. |
Cannot find physical device for alias_AP
Ce message d'erreur est seulement envoyé aux journaux système. |
Impossible de trouver le nom du périphérique physique qui correspond à l'alias AP. L'AP ne sait peut-être plus le nom du périphérique, ou bien les répertoires /dev et /devices ne sont pas complets. |
Assurez-vous que l'AP fonctionne bien. Vérifiez si toutes les entrées du périphérique se trouvent dans les répertoires /dev et /devices. Si elles ne s'y trouvent pas, ajoutez-les dans les répertoires appropriés. |
create_ap_net_leaf: interface instance not found |
Le démon DR essaie de faire concorder les interfaces métaréseau AP avec le périphérique physique qu'elles représentent. Cette erreur indique que le démon DR n'a pas réussi à faire concorder une interface réseau avec le périphérique physique qu'elle représente pour cette carte. |
Assurez-vous que l'AP fonctionne bien. Si vous observez un comportement anormal concernant la disponibilité des périphériques pendant et après des opérations DR. Si cette erreur persiste, signalez-la à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
dr_ap_notify: unknown state numéro-état |
Le démon DR a appelé une de ses fonctions internes avec une valeur erronée. Toutefois, cette erreur indique un problème plus grave. |
Signalez cette erreur à votre chargé de S.A.V. Sun, en lui donnant le plus de détails possibles d'après les informations recueillies sur les journaux système. |
dr_daemon operating in NO AP interaction mode |
Le logiciel AP ne fonctionne pas, ou n'est pas installé. Ce message signifie que le démon DR n'informera pas l'AP des opération d'attachement et de détachement. |
Ignorez cette erreur si vous n'avez pas installé l'AP. S'il est installé, assurez-vous qu'il est bien installé et que la version du logiciel AP est compatible avec la version du démon DR qui est utilisée dans le domaine. |
init_ap_rpc: Unable to get hostname |
L'appel système uname(2) a retourné un nom d'hôte nul. Par conséquent, le démon DR n'a pas pu établir de connexion avec le bibliothécaire AP. |
Aucune |