En la página 29 del capítulo Drivers for Network Devices, los siguientes nombres de símbolo se utilizan de forma incorrecta: GLD_PROMISC_MULTI, GLD_PROMISC_NONE y GLD_PROMISC_PHYS. Si escribe un controlador de red basado en GLD y utiliza los símbolos incorrectos, el controlador no se compilará.
Cuando vea:
GLD_PROMISC_MULTI read GLD_MAC_PROMISC_MULTI GLD_PROMISC_NONE read GLD_MAC_PROMISC_NONE GLD_PROMISC_PHYS read GLD_MAC_PROMISC_PHYS
No se incluye en el quiosco de instalación la lista de nuevas características adaptada al entorno nacional.
Solución alternativa: para obtener una lista adaptada el entorno nacional, véase "Resumen de novedades" en Solaris 8: Suplemento para el usuario del escritorio, Solaris 8 System Administration Supplement, Solaris 8 Software Developer Supplement, Solaris 8: Suplemento de instalación.
Algunos gráficos de la CDE: Guía del usuario son ilegibles bajo AnswerBook2 en los entornos nacionales del español, del italiano y del alemán.
Solución alternativa: consulte la CDE: Guía del usuario en http://docs.sun.com para obtener gráficos legibles.
El software AnswerBook2 se ha actualizado a la versión 1.4.3, pero en la documentación aún se hace referencia a la versión 1.4.2. Aparte del número de versión, la documentación es correcta.
Los comandos de la Tabla 3-3, en "Comandos de copia de seguridad completa" in Solaris 8: Guía de instalación (Edición SPARC) son incorrectos. Deberían indicar lo siguiente:
Tabla 5-1 Comandos de realización de copia de seguridad
Para realizar una copia de seguridad completa en una |
Use este comando |
---|---|
Unidad de cinta de cartucho local |
ufsdump 9ucf /dev/rmt/n archivos_para_copiar |
Unidad de cinta de cartucho remota |
ufsdump 0ucf sistema_remoto:/dev/rmt/n archivos_para_copiar |
La descripción del campo de prioridad de 4 bits muestra la RFC 1883, que ya se ha visto superada por la RFC 2460 (Solaris 8 utiliza la RFC 2460). Por tanto, un campo de clase de tráfico de 8 bits sustituye el campo de prioridad. El número del formato de cabecera IPv6 debería identificar el campo de clase de tráfico en lugar del de prioridad. Además, la siguiente descripción de clase de tráfico debería reemplazar la viñeta de prioridad que figura en esta página:
Este valor nuevo también reduce a 20 el número de bits asignados al campo de "Etiqueta de flujo".
La descripción del campo de prioridad de 4 bits muestra la RFC 1883, que ya se ha visto superada por la RFC 2460 (Solaris 8 utiliza la RFC 2460). Por tanto, se ha sustituido el campo de prioridad por el campo de clase de tráfico de 8 bits. El siguiente apartado de Clases de tráfico debería reemplazar el de prioridad.
Los nodos de origen y los encaminadores de reenvío pueden usar el campo de clase de tráfico de 8 bits en la cabecera IPv6 para identificar y reconocer diferentes clases o prioridades de paquetes IPv6.
Los siguientes requisitos generales se refieren al campo de Clase de tráfico.
La interfaz en el servicio IPv6 de un nodo debe permitir que un protocolo de capa superior suministre el valor de los bits de clase de tráfico en los paquetes originados por ese protocolo. El valor predeterminado debe ser igual a cero para los 8 bits.
Los nodos que admiten un uso específico de los bits de clase de tráfico pueden cambiar el valor de estos bits en los paquetes que originan, reenvían o reciben, según requiera ese uso en concreto. Los nodos deberían hacer caso omiso y dejar inalterados los bits del campo de clase de tráfico para los que no admiten un uso específico.
El paso 10c de este procedimiento omite, incorrectamente, la adición del parámetro up necesario en la línea que se ha agregado al archivo /etc/hostname.ip.tun0. Por tanto, el parámetro up debe agregarse al final de la entrada de línea de este paso.
En esta sección se aplican varias correcciones:
Para el símbolo nfs_32_time_ok:
Cambiar el nombre de símbolo a: nfs_allow_preepoch_time.
Cambiar la descripción a: Este símbolo controla si el servidor o el cliente de NFS permiten marcas de tiempo anteriores a 1970.
No hay que hacer cambios en la descripción predeterminada.
Borre la entrada del símbolo nfs_acl_cache.
Agregue una entrada del símbolo nfs_disable_rddir_cache.
Descripción: algunos servidores no actualizan correctamente los atributos del directorio cuando se realizan cambios. Para permitir la interoperatividad con estos servidores estropeados, fije esta variable para inhabilitar la antememoria readdir.
Predeterminada: definido como off(0).
Para los símbolos nfs_lookup_neg_cache y nfs3_lookup_neg_cache:
Cambie el valor predeterminado a 1. Haga caso omiso del comentario sobre la colocación en antememoria del nombre del directorio.
Cambie la descripción predeterminada a: establecer en ncsize. Al establecer la variable en el valor 1, desactiva la antememoria; esto se produce debido a que al fijar este valor se crea una antememoria muy pequeña, pero no porque haya una comprobación específica para determinar si el valor es 1.
Para el símbolo nfs_write_error_interval:
Cambie la descripción: este símbolo controla la frecuencia de registro de los mensajes de error de escritura de NFS ENOSPC y EDQUOT. Mide la frecuencia en segundos.
No hay que hacer cambios en la descripción predeterminada.
Borre la entrada del símbolo nfsreadmap.
Para el símbolo authdes_cachesz:
Cambie la descripción predeterminada: el valor predeterminado es 1024.
Borre la entrada del símbolo authkerb_cachesz.
Borre la entrada del símbolo authkerb_win.
Actualmente dice:
Use la opción -b del comando mipagentstat(1M) para visualizar la tabla de vinculación al origen del agente.
Debería decir:
Use la opción -h del comando mipagentstat(1M) para visualizar la tabla de vinculación al origen del agente.
El apartado de direcciones del archivo de configuración del IP móvil tiene un parámetro denominado Default-Node. Este nombre es incorrecto. El nombre correcto es Node-Default.
Las instrucciones para crear un servidor de arranque en una subred indican, incorrectamente, que debe usar el CD 2 de 2 del software y el CD de idiomas de Solaris 8. Si sigue estas instrucciones aparecerá el siguiente mensaje de error.
An existing install server cannot be found at /image_name. This tool can only add packages to an install server that already exists. |
Al seguir las instrucciones para "Crear un servidor de arranque en una subred" incluidos en "Creating an Install Server and a Boot Server" in Solaris 8 Advanced Installation Guide, omita los pasos que van del 6 al 15.