Mise á jour des notes de version de Solaris 8 1/01 (Edition pour plate-forme SPARC)

Chapitre 5 Problèmes liés à la documentation

Ce chapitre décrit des problèmes connus concernant la documentation.

Les problèmes de documentation suivants ont été ajoutés à ce chapitre depuis la dernière publication de ce document sur le CD-ROM de la documentation de Solaris 8 1/01 et dans le kiosque d'installation sur le CD-ROM d'installation de Solaris 8 1/01.


Remarque :

le nom de ce produit est Solaris 8 1/01, mais les noms de code, de chemin d'accès ou de chemin d'accès des modules peuvent faire référence à Solaris 2.8 ou SunOS 5.8. Utilisez toujours le code ou le chemin d'accès tel qu'il est indiqué.


Erreurs contenues dans la documentation

Document concerné : "Drivers for Network Devices" in Solaris 8 Software Developer Supplement (4398700)

Page 29, dans le chapitre Drivers for Network Devices, l'utilisation des noms de symboles suivants est incorrecte : GLD_PROMISC_MULTI, GLD_PROMISC_NONE et GLD_PROMISC_PHYS. Si vous écrivez un gestionnaire réseau basé GLD et que vous utilisez les mauvais symboles, la compilation du gestionnaire échouera.

Lorsque vous voyez :

GLD_PROMISC_MULTI, lisez GLD_MAC_PROMISC_MULTI
	GLD_PROMISC_NONE, lisez GLD_MAC_PROMISC_NONE
	GLD_PROMISC_PHYS, lisez GLD_MAC_PROMISC_PHYS

Document concerné : Localized New Features List (4389948)

Le document Localized New Features List n'apparaît pas dans le kiosque d'installation.

Solution : pour obtenir une liste localisée, reportez-vous à la section "What's New at a Glance" du manuel Supplément utilisateur de Solaris 8, Solaris 8 System Administration Supplement, Solaris 8 Software Developer Supplement, Supplément d'installation Solaris 8.

Document concerné : Guide de l'utilisateur CDE dans AnswerBook2 (4356456)

Certains graphiques du Guide de l'utilisateur CDE dans AnswerBook2 ne peuvent pas être lus en espagnol, en italien et en allemand.

Solution : reportez-vous au Guide de l'utilisateur CDE sur http://docs.sun.com pour obtenir des graphiques lisibles.

Documents concernés : AnswerBook2 Help Collection

La version actuelle du logiciel AnswerBook2 est 1.4.3, mais la documentation fait toujours référence à la version 1.4.2. Hormis ce problème de numéro de version, la documentation est correcte.

Document concerné : "Commandes de sauvegarde complète" in Guide d'installation de Solaris 8 (Edition pour plate-forme SPARC)

Les commandes présentées dans le tableau 3-3 de la section "Commandes de sauvegarde complète" in Guide d'installation de Solaris 8 (Edition pour plate-forme SPARC) ne sont pas correctes. Remplacer par :

Tableau 5-1 Commandes de sauvegarde

Pour effectuer une sauvegarde complète sur... 

Utilisez la commande... 

un lecteur de bande local 

ufsdump 9ucf /dev/rmt/n fichiers_à_sauvegarder

un lecteur de bande distant 

ufsdump 0ucf machine_distante:/dev/rmt/n fichiers_à_sauvegarder

Document concerné : "IPv6 Header Format" in System Administration Guide, Volume 3

La description du champ Priorité 4 bits est conforme à la RFC 1883, qui a été rendue obsolète par la RFC 2460 (mise en oeuvre dans Solaris 8). Par conséquent, le champ Priorité a été remplacé par un champ Classe de trafic de 8 bits. La valeur du format d'en-tête IPv6 doit identifier le champ Classe de trafic à la place du champ Priorité. La puce Priorité de cette page doit également être remplacée par la description suivante :

Cette nouvelle valeur réduit également à 20 le nombre de bits alloués au champ "Nom de flux".

Document concerné : "Priority Values" in System Administration Guide, Volume 3

La description du champ Priorité 4 bits est conforme à la RFC 1883, qui a été rendue obsolète par la RFC 2460 (mise en oeuvre dans Solaris 8). Par conséquent, le champ Priorité a été remplacé par le champ Classe de trafic (8 bits). La section Priorité doit être remplacée par la section ci-dessous.

Classes de trafic

Les noeuds d'origine et les routeurs de retransmission peuvent utiliser le champ Classe de trafic de 8 bits de l'en-tête IPv6 pour identifier et différencier les classes ou priorités des paquets IPv6.

Le champ Classe de trafic doit satisfaire aux exigences générales ci-dessous.

Document concerné : "Implementing IPsec" in System Administration Guide, Volume 3

L'étape 10c de cette procédure omet malencontreusement l'ajout du paramètre up, qui est obligatoire dans la ligne ajoutée au fichier /etc/hostname.ip.tun0. Par conséquent, le paramètre up doit être ajouté à la fin de l'entrée de la ligne à cette étape.

Document concerné : "NFS Parameters for the nfs Module" in System Administration Guide, Volume 3 (4299091)

Plusieurs corrections doivent être apportées à cette section :

Document concerné : "NFS Parameters for the nfs Module" in System Administration Guide, Volume 3 (4299091)

Document concerné : "NFS Parameters for rpcsec Parameters" in System Administration Guide, Volume 3 (4299091)

Pour le symbole authdes_cachesz :

Document concerné : "Mobile IP Mobility Agent Status" et "Displaying Mobility Agent Status" dans le manuel Mobile IP Administration Guide

Phrase actuelle :

Utilisez l'option -b de la commande mipagentstat(1M) pour afficher la table d'édition de liens de l'agent d'accueil.

Remplacer par :

Utilisez l'option -h de la commande mipagentstat(1M) pour afficher la table d'édition de liens de l'agent d'accueil.

Document concerné : "Managing Mobile IP" et "Deploying Mobile IP" dans le manuel Mobile IP Administration Guide

La section Address Section du fichier de configuration du protocole Mobile IP contient un paramètre nommé Default-Node. Ce nom n'est pas correct. Le nom correct est Node-Default.

Document concerné : "To Create a Boot Server on a Subnet" dans le document "Creating an Install Server and a Boot Server" in Solaris 8 Advanced Installation Guide (4327931)

Les instructions fournies pour la création d'un serveur d'initialisation sur un sous-réseau indiquent par erreur d'utiliser le CD-ROM Solaris 8 Software 2 of 2 et le CD-ROM Solaris 8 Languages. Si vous suivez ces instructions, le système affiche un message d'erreur.


An existing install server cannot be found at /image_name.
  This tool can only add packages to an install server that already exists.

Lorsque vous suivez les instructions de la section "To Create a Boot Server on a Subnet" du manuel "Creating an Install Server and a Boot Server" in Solaris 8 Advanced Installation Guide, ignorez les étapes 6 à 15.