Ce chapitre décrit certains problèmes d'exécution connus.
Les descriptions de bugs d'exécution suivantes ont été ajoutées à ce chapitre depuis la publication de ce document sur le CD-ROM de la documentation de Solaris 8 7/01 et dans le kiosque d'installation du CD-ROM d'installation de Solaris 8 7/01.
le nom de ce produit est Solaris 8 7/01, mais les noms de code, de chemin d'accès ou de chemin d'accès des modules peuvent faire référence à Solaris 2.8 ou SunOS 5.8. Utilisez toujours le code ou le chemin d'accès tel qu'il est indiqué.
Avec un système d'exploitation Solaris 2.6, 7 ou 8, un pirate local ou distant peut accéder au serveur maître du domaine NIS. L'accès non autorisé au niveau du serveur peut ne pas être caractérisé par des symptômes.
Solution : Appliquez l'un des patchs suivants pour résoudre le problème de sécurité potentiel :
Si vous utilisez l'environnement d'exploitation Solaris 2.6, appliquez le patch 106303-03.
Si vous utilisez l'environnement d'exploitation Solaris 7, appliquez le patch 111590-02.
Si vous utilisez l'environnement d'exploitation Solaris 8, appliquez le patch 111596-02.
Si un utilisateur lance une procédure de déconnexion et retire sa carte à puce, puis clique sur le bouton Annuler dans la boîte de dialogue de confirmation de déconnexion, l'écran ne se verrouille pas lorsque celui-ci retire sa carte.
Solution : choisissez l'une des solutions suivantes.
Fermez la boîte de dialogue de confirmation de déconnexion du Gestionnaire de configuration de démarrage.
Si l'écran ne se verrouille lorsque l'utilisateur retire sa carte, celui-ci doit se déconnecter, puis se reconnecter. La session est restaurée et l'écran est verrouillé lorsque l'utilisateur retire sa carte à puce.
Si vous modifiez les paramètres par défaut de l'authentification de carte à puce et que le mécanisme d'authentification PIN n'est pas inclus, l'accès à la carte à puce est refusé. Les mécanismes d'authentification suivants sont inaccessibles et l'utilisateur de la carte à puce ne peut pas se connecter.
Solution : choisissez l'une des solutions suivantes.
Ne modifiez pas les paramètres d'authentification par défaut.
Si vous modifiez les paramètres d'authentification par défaut, vous devez inclure et configurer le mécanisme d'authentification PIN.
Si le processus ocfserv est interrompu et que l'affichage est verrouillé, le système reste verrouillé même lorsqu'une carte à puce est insérée ou retirée.
Solution : pour déverrouiller votre système, procédez de la façon suivante.
Connectez-vous par rlogin sur la machine sur laquelle le processus ocfserv a été interrompu.
Tuez le processus dtsession en entrant la commande suivante dans une fenêtre de terminal.
% pkill dtsession |
L'option de menu Editer le fichier config de la console de gestion des cartes à puce ne modifie pas les fichiers de configuration de carte à puce situés dans /etc/smartcard/opencard.properties. Si vous sélectionnez cette option de menu, un avertissement apparaît vous demandant de ne pas continuer sauf demande contraire du support technique.
Solution : n'utilisez pas l'option de menu Editer le fichier config dans la console de gestion des cartes à puce. Pour plus d'informations sur la configuration des cartes à puce, consultez le document Solaris Smart Cards Administration Guide.
Ce problème survient pendant la compilation d'un programme Motif dans l'environnement d'exploitation Solaris 8 si vous utilisez des liens vers une bibliothèque partagée compilée dans les environnements d'exploitation Solaris 2.4, 2.5, 2.5.1 ou 2.6 et utilisant également l'API (Application Programming Interface) Motif.
Le programme Motif utilise la version 2.1 de Motif tandis que l'ancienne bibliothèque partagée utilise la version 1.2. Un vidage d'image mémoire se produit. Il ne s'agit pas d'un problème de compatibilité binaire des applications compilées dans les environnements d'exploitation Solaris 2.4, 2.5, 2.5.1 ou 2.6. Ces applications devraient fonctionner correctement dans l'environnement d'exploitation Solaris 8.
Solution : si vous utilisez une ancienne bibliothèque partagée qui se lie directement à la bibliothèque Motif et que vous voulez compiler, sous Solaris 8, un programme qui se lie à la fois à Motif et à cette ancienne bibliothèque partagée, utilisez une ligne de compilation similaire à la suivante :
cc foo.c -o programme -DMOTIF12_HEADERS -I/usr/openwin/include \ -I/usr/dt/include -lXm12 -lXt -lX11 |
où programme est le nom du programme que vous compilez.
Si vous insérez une disquette dans un lecteur de disquette sur un système utilisant des périphériques amovibles SCSI, puis que vous sélectionnez Contrôle disquette dans le menu Fichier du Gestionnaire de fichiers OpenWindowsTM, le Gestionnaire de fichiers monte la disquette dans le répertoire /floppy mais ne parvient pas à en afficher le contenu. Les options Formater disquette et Ejecter disquette n'apparaissent pas dans le menu Fichier du Gestionnaire de fichiers.
Solution : choisissez l'une des solutions suivantes.
Pour afficher le contenu d'une disquette, procédez comme suit :
Cliquez sur le dossier / dans le chemin présenté sous forme d'icônes dans le Gestionnaire de fichiers.
Cliquez deux fois sur le dossier floppy dans la fenêtre d'affichage de /.
Cliquez deux fois sur le dossier floppy0 dans la fenêtre d'affichage de /floppy.
Pour formater une disquette, procédez comme suit :
Démontez la disquette.
% volrmmount -e floppy0 |
Formatez la disquette.
% fdformat floppy0 |
Pour créer un nouveau système de fichiers sur une disquette, procédez comme suit :
si vous avez déjà démonté la disquette, passez à l'étape 2 de cette procédure.
Démontez la disquette.
% volrmmount -e floppy0 |
Créez le système de fichiers approprié sur la disquette.
Pour créer un nouveau système de fichiers UFS sur la disquette, utilisez la commande newfs :
% newfs /vol/dev/aliases/floppy0 |
Pour créer un système de fichiers PCFS sur la disquette, utilisez la commande mkfs :
% mkfs -F pcfs /vol/dev/aliases/floppy0 |
Montez la disquette.
% volrmmount -i floppy0 |
Pour éjecter la disquette, utilisez la commande eject.
% eject floppy0 |
Pour éviter ce problème, appliquez le patch 109463-01.
Si vous synchronisez votre organiseur après avoir supprimé le dernier élément présent sur l'ordinateur (par exemple le dernier rendez-vous dans l'agenda ou la dernière adresse dans le Gestionnaire d'adresses), le logiciel restaure cette dernière entrée sur l'ordinateur à l'aide des données de l'organiseur.
Solution : supprimez manuellement la dernière entrée sur l'organiseur avant de lancer la synchronisation.
Si vous échangez des données multi-octets entre un organiseur et Solaris CDE, vous risquez d'altérer ces données dans les deux environnements.
Solution : sauvegardez les données sur votre PC à l'aide de l'utilitaire de sauvegarde de l'organiseur avant d'exécuter Synchronisation organiseur. Si vous échangez accidentellement des données multi-octets et que celles-ci sont altérées, restaurez-les à partir de la sauvegarde.
SI le module SUNWpppdx 64 bits est installé et que vous passez au mode 32 bits, pkgrm échouera lorsque vous tenterez de supprimer SUNWpppdx. Le message suivant s'affiche :
Avertissement : le module <SUNWpppdu> "Solaris PPP 4.0 daemon and utilities" dépend du module en cours de suppression. La vérification des dépendances a échoué. Souhaitez-vous toujours supprimer ce module [y,n,?,q] |
Solution : choisissez l'une des solutions suivantes.
Lorsque pkgrm vous demande Souhaitez-vous toujours supprimer ce module [y,n,?,q], répondez y.
Pour supprimer le module SUNWpppdx 64 bits, tapez les instructions suivantes dans une ligne de commande.
#pkgrm -f SUNWpppdx |
Avant de supprimer SUNWpppdx, mettez en commentaire la ligne R SUNWpppdu Solaris PPP 4.0 daemon and utilities de /var/sadm/pkg/SUNWpppdx/install/depend
Si un fournisseur Solaris génère des indications et que le nom de la classe est défini en majuscules, la remise d'événement échoue.
Solution : utilisez des majuscules pour définir les noms des classes d'indication.
L'exécution de la commande flarcreate avec les options -e et -E ensemble entraîne une erreur. Le message suivant s'affiche :
ERROR: Les options -D et -f sont incompatibles |
Le message devrait être :
ERROR: Les options -E et -e sont incompatibles |
Solution : ignorez le message d'erreur. N'utilisez pas les options -e et -E simultanément.
Lorsque vous sélectionnez Aide -> Informations sur le Tableau de bord, Solaris affiche une liste de fichiers obsolètes. Le fichier correct est S8FCSreleasenotes.
Le message d'erreur suivant s'affiche lorsque la mémoire est insuffisante :
CIM_ERR_LOW_ON_MEMORY |
Solution : pour réinitialiser le repository CIM Object Manager :
Devenez superutilisateur.
Arrêtez le programme CIM Object Manager.
# /etc/init.d/init.wbem stop |
Supprimez le répertoire des journaux JavaSpaces.
# /bin/rm -rf /var/sadm/wbem/logr |
Redémarrez le programme CIM Object Manager.
# /etc/init.d/init.wbem start |
cette opération supprime toutes les définitions propriétaires contenues dans votre dépôt de données. Vous devez recompiler les fichiers MOF qui contiennent ces définitions à l'aide de la commande mofcomp. Par exemple :
# /usr/sadm/bin/mofcomp -u root -p root_password your_mof_file |
Java Plug-in 1.2 est le plug-in par défaut qui exécute les applets Java 2, mais pas tous les applets Java 1.1. Si vous avez besoin du logiciel Java Plug-in 1.1, vous pouvez le télécharger à l'adresse suivante : http://www.sun.com/solaris/netscape.
Si vous décidez d'installer les deux versions de Java Plug-in (1.1 et 1.2) sur un même système, vous devez suivre les instructions concernant l'installation du Java Plug-in 1.1 et configurer votre environnement en conséquence.
Cette procédure est décrite dans la section "Installing Java Plug-in" du document Java Plug-in for Solaris Users Guide disponible à l'adresse suivante : http://www.sun.com/solaris/netscape/jpis/usersguide_java_plugin.html.
libjvm.so ne fonctionne pas correctement s'il est lancé à l'aide de dlopen. Il doit être lié à l'exécutable au moment de la création de cet objet.
Solution : nommez de manière explicite libjvm.so (-ljvm) et libjava.so (-ljava) en tant que dépendances lorsque vous créez un exécutable.
Lorsque la commande ab2admin échoue réellement, le message d'erreur contient des informations supplémentaires et pas seulement La commande a échoué. Par exemple, il peut indiquer chemin introuvable ou ID incorrect.
Solution : si le message La commande a échoué apparaît, assurez-vous que l'opération a réellement échoué. Par exemple, si la commande lancée doit avoir supprimé une collection de la base de données AnswerBook2, entrez la commande ci-dessous pour vous assurer que la collection figure encore dans la base de données.
# ab2admin -o list |
Il est possible que le script ab2cd affiche le message d'erreur erroné suivant au cours du démarrage d'un serveur AnswerBook2TM.
sort : impossible de lire /tmp/ab1_sort.XXX: Ce fichier ou ce répertoire n'existe pas |
Ce message d'erreur signifie que le script ab2cd n'a localisé aucune collection AnswerBook (Display PostScriptTM) sur le CD-ROM.
Solution : ignorez le message d'erreur.
Pour imprimer à partir d'un environnement localisé non-ISO8859-1 à l'aide de l'outil de téléchargement de police, procédez comme suit.
Connectez-vous à CDE.
Entrez fdl sur la ligne de commande pour démarrer l'outil de téléchargement de police.
Spécifiez l'imprimante en choisissant Ajouter dans le menu Imprimante.
Sélectionnez Groupe de polices dans le menu Télécharger.
Le logiciel télécharge les groupes de polices vers l'imprimante spécifiée, selon de jeu de codes nécessaire à l'impression.
kkcv est un serveur de méthodes d'entrée pour les applications japonaises BCP (compatibilité binaire 4.x). Lorsque LDAP est utilisé, kkcv crée des vidages d'image mémoire répétés et affiche le message d'erreur :
cssd : The process "kkcv.sh" has been killed by sig#134, core dumped |
Ce problème survient dans tous les environnements localisés si lorsque l'environnement localisé 'ja' a été installé à l'aide du CD-ROM Languages.
Solution : si vous n'avez pas besoin d'utiliser la fonction BCP japonaise, configurez votre système de sorte à ne pas démarrer les serveurs de méthodes d'entrée pour les applications BCP :
Copiez /usr/lib/css.d/cs00.sh dans /etc/css.d.
# cp -p /usr/lib/css.d/cs00.sh /etc/css.d |
Editez /etc/css.conf et mettez en commentaire la ligne /usr/lib/css.d à l'aide de `#'.
# /etc/css.conf |
Redémarrez le démon du moniteur CS.
# sh /etc/init.d/loc.ja.cssd stop # sh /etc/init.d/loc.ja.cssd start |
L'euro n'est pas accessible dans les environnements localisés UTF-8 par la séquence de touches standard ALTGr+E.
Solution : connectez-vous à un environnement localisé ISO8859-15 et utilisez Alt+E pour accéder à l'euro.
Les alias de police LucidaSansLat4 ne sont pas disponibles ; par conséquent, des messages d'erreur connexes peuvent apparaître pendant l'exécution d'une application Java dans un environnement localisé UTF-8.
Solution : connectez-vous à l'environnement localisé ISO-1 équivalent et lancez l'application Java.
Certaines combinaisons de touches mortes ne fonctionnent pas correctement dans CDE. De même, les noms des mois ne fonctionnent pas correctement dans l'Agenda de l'environnement localisé grec.
Si vous essayez d'imprimer des caractères étendus à l'aide de l'Agenda dans un environnement localisé partiel, le résultat obtenu n'est pas correct.
Vous ne pouvez pas faire de couper-coller de texte en langue arabe entre une application ou une fenêtre en_US.UTF-8 et une autre application ou fenêtre ar_EY.ISO8859-1 s'exécutant toutes deux en mode de saisie arabe.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur une application CDE exécutée dans un environnement localisé européen, le menu déroulant Suppléments de CDE ne comporte aucune option.
La prise en charge de CTL (Complex Text Language) pour la saisie en hébreu, en arabe ou en thaï a été mise en oeuvre dans les environnements localisés en_US.UTF-8 et dans les environnements localisés UTF-8 européens. Elle n'a pas été mise en oeuvre dans les environnements localisés ja_JP.UTF-8, ko.UTF-8 (également appelé ko_KR.UTF-8), zh.UTF-8 (également appelé zh_CH.UTF-8) et zh_TW.UTF-8.
Solution : utilisez l'environnement localisé en_US.UTF-8 si vous devez saisir du texte en thaï, en arabe ou en hébreu à l'aide de CTL. Si vous souhaitez entrer ces langues dans les environnements localisés UTF-8 asiatiques et japonais :
Créez un lien symbolique vers les modules CTL communs. Dans le cas de ja_JP.UTF-8 :
# cd /usr/lib/locale/ja_JP.UTF-8 # mkdir LO_LTYPE ; cd LO_LTYPE # ln -s ../../common/LO_LTYPE/umle.layout.so.1 ja_JP.UTF-8.layout.so.1 # mkdir sparcv9 ; cd sparcv9 # ln -s ../../../common/LO_LTYPE/sparcv9/umle.layout.so.1 ja_JP.UTF-8.layout.so.1 |
Editez le fichier /usr/openwin/lib/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE en mettant en commentaire la ligne load_option delay_nocheck pour les entrées correspondant au thaï, à l'arabe ou à l'hébreu. Par exemple (dans le cas du thaï) :
# fs14 class (Thai) fs14 { charset TIS620.2533-0:GR font { # load_option delay_nocheck <--- comment out primary TIS620.2533-0:GR } } |
Les écrans d'ajout, modification et suppression d'utilisateur sont vides dans la version grecque du logiciel Solstice AdminTool.
Solution : en mode superutilisateur, copiez le fichier suivant :
# cp /usr/openwin/lib/locale/C/app-defaults/Admin /usr/openwin/lib/locale/el_GR.ISO8859-7/app-defaults/Admin |
Lorsque vous ajoutez l'environnement localisé italien à l'aide de l'outil de téléchargement de polices, les boutons Ajouter et Annuler de la boîte de dialogue Ajout d'imprimante sont tous les deux libellés A ....
Le bouton gauche devrait être libellé Aggiungi (Ajouter).
Le bouton droit devrait être libellé Annulla (Annuler).
Le tableau suivant décrit les différences entre les claviers arabes de Sun et de Microsoft.
Tableau 2-1 Différences entre les claviers arabes de Sun et de Microsoft
Touche |
Disposition du clavier Sun |
Disposition du clavier Microsoft |
---|---|---|
T |
T |
Lam_alef arabe avec Hamza en dessous |
U |
U |
Guillemet droit simple |
I |
I |
Signe arabe de la multiplication |
O |
O |
Signe arabe de la division |
A |
; |
Kasra arabe |
S |
S |
Kasratan arabe |
Z |
Z |
Tilde |
X |
X |
Sukun arabe |
C |
Kasratan arabe |
Accolade gauche |
V |
Kasra arabe |
Accolade droite |
M |
Sukun |
Guillemet inférieur simple |
< |
< |
Virgule arabe |
Dans l'environnement localisé UTF-8, la combinaison AltGr+E ne génère pas le symbole de l'euro.
Solution : pour entrer le symbole de l'euro dans l'environnement localisé UTF-8, procédez comme suit :
Sélectionnez Lookup dans la fenêtre UTF-8 Input Mode Selection.
Sélectionnez Currency Symbols.
Sélectionnez le symbole de l'euro.
dans l'environnement localisé grec, entrez dumpcs à l'invite de la console. Copiez et collez le symbole de l'euro.
Le tri ne fonctionne pas correctement dans les environnements localisés UTF-8 européens.
Solution : avant d'effectuer un tri dans un environnement localisé UTF-8 FIGGS, définissez la variable LC_COLLATE avec l'équivalent ISO1.
# echo $LC_COLLATE > es_ES.UTF-8 # setenv LC_COLLATE es_ES.IS08859-1 |
Les applications suivantes ne sont pas entièrement localisées. Certaines parties ne sont pas totalement traduites.
Application Smart Card (4304495)
Messages de l'application SEAM (4306619)