Manuale dell'utente del CDE Solaris

Versione locale ebraica

L'ambiente operativo Solaris 7 comprende un ambiente in lingua ebraica (Hebrew Language Environment). In questa sezione sono descritte le caratteristiche principali di questo ambiente.

Inserimento di testi in lingua ebraica

In alcuni casi, può essere necessario inserire parti in lingua ebraica e parti in lingua inglese in uno stesso file. Per passare dall'ebraico all'inglese e viceversa, usare Ctrl+t. Il messaggio alla base di ogni finestra indica la modalità di inserimento corrente.

Modifica di un testo in lingua ebraica

Questa sezione spiega come eseguire le operazioni di modifica disponibili per i testi ebraici. In particolare viene descritto come operare con il cursore nella modalità di modifica logica.


Nota –

Dopo avere inserito un testo, è possibile che all'inizio di una riga appaia un'immagine residua del cursore. Questa immagine non ha alcun effetto sulle funzionalità dell'applicazione, ed è possibile ignorarla e continuare con il normale inserimento dei dati.


Inserimento di caratteri

Quando il punto di inserimento si trova al confine tra un testo ebraico e uno inglese, si crea una situazione di ambiguità. Per risolvere questa ambiguità, è stato implementato un cursore doppio per riflettere le due posizioni. La visualizzazione risultante ha la forma ab|DC|, dove ogni “|” rappresenta uno dei cursori.


Nota –

Il cursore doppio non viene sempre visualizzato correttamente quando si premono i tasti Home e End.


Stampa di un testo in lingua ebraica

La stampa dei testi in lingua ebraica viene implementata per mezzo di una serie di filtri. Il package della versione locale ebraica, SUNWheu, dovrebbe essere installato sia sul server a cui è collegata la stampante, sia sul sistema client.

Filtri installati per la lingua ebraica

Qui di seguito sono elencati i filtri inclusi nel package della versione locale ebraica.

heb2ps

Il filtro heb2ps converte il testo in formato Postscript e invia il font ebraico alla stampante.

hebl2r

Quando si stampa con il filtro hebl2r, il testo inserito non viene riordinato in alcun modo. Il testo viene formattato per un foglio di 80 colonne. Questa impostazione può essere utile per stampare un documento inglese con alcune parole ebraiche.

hebr21

Quando si stampa con il filtro hebr21, tutto il testo viene invertito, e l'output risultante è allineato sulla destra.

hebtxt

Quando si stampa con il filtro hebtxt, il testo viene ordinato sia nella direzione dell'ebraico che in quella dell'inglese, e l'output risultante è allineato sulla destra.

Uso del filtro per la lingua ebraica dalla riga di comando

Per stampare dalla riga di comando, usare il filtro hebtxt. Il comando di stampa lp è lp -T hebtxt -d nome_stampante.

Stampa dalle applicazioni dt

Il campo dell'azione di stampa nei file di configurazione dt dovrebbe essere modificato con l'aggiunta del filtro per il testo ebraico. Ad esempio, nell'applicazione dtmail, l'azione di stampa del file /usr/dt/appconfig/types/he/dtmail.dt dovrebbe essere modificata come segue:

ACTION Print  
{
LABEL           Print 
ARG_TYPE        DTMAIL_FILE   
TYPE            COMMAND
WINDOW_TYPE     NO_STDIO
EXEC_STRING     sh -c ' \                                 
                dtmailpr -p -f %(File)Arg_1% | 
                /usr/lib/lp/postscript/convert_text -inputTextMode 
                -text_mode_implicit -outputTextMode text_mode_visual 
                -lineWidth 80 -inputLayoutDirection left_down
                -outputLayoutDirection right_down| mp -A4 -L he| dtlp 
                -u %(File)Arg_1%;'}

I parametri convert_text produrranno la stampa dei testi allineati a destra in direzione destra-sinistra. Per stampare un testo allineato a sinistra, da sinistra a destra, sostituire i parametri precedenti con -lineWidth 80.