Kapitel 9 Problem med språkanpassning och internationalisering
Det här avsnittet innehåller information om hur du kan handskas med internationaliserings- och språkanpassningsproblem i skrivbordet GNOME 2.0.
9.1 Språkanpassade språkversioner
Obs! Språkversionerna arabiska och hebreiska stöds inte fullt.
Skrivbordet GNOME 2.0 innehåller stöd för språken i nedanstående tabell.
Språk
|
Språkversion
|
Arabiska
|
ar
ar_EG.UTF-8
|
Brasiliansk portugisiska
|
pt_BR.ISO8859-1
pt_BR.UTF-8
|
Kinesiska, förenklad
|
%m
zh.GBK
zh.UTF-8
zh_CN.EUC
zh_CN.GB18030
zh_CN.GBK
zh_CN.UTF-8
|
Kinesiska, traditionell
|
zh_HK.BIG5HK
zh_HK.UTF-8
zh_TW
zh_TW.BIG5
zh_TW.EUC
zh_TW.UTF-8
|
engelska
|
Posix (C)
en_AU.ISO8859-1
en_CA.ISO8859-1
en_GB.ISO8859-1
en_GB.ISO8859-15
en_IE.ISO8859-1
en_IE.ISO8859-15
en_NZ.ISO8859-1
en_US.ISO8859-1
en_US.ISO8859-15
en_US.UTF-8
|
franska
|
fr_FR.ISO8859-1
fr_FR.ISO8859-15
fr_FR.UTF-8
|
Tyska
|
de_DE.ISO8859-1
de_DE.ISO8859-15
de_DE.UTF-8
|
Hebreiska
|
he
he_IL.UTF-8
|
Italienska
|
it_IT.ISO8859-1
it_IT.ISO8859-15
it_IT.UTF-8
|
japanska
|
ja
ja_JP.eucJP
ja_JP.PCK
ja_JP.UTF-8
|
Koreanska
|
ko
ko_KR.EUC
ko.UTF-8
ko_KR.UTF-8
|
Polska
|
pl_PL.ISO8859-2
pl_PL.UTF-8
|
Ryska
|
ru_RU.ANSI1251
ru_RU.ISO8859-5
ru_RU.KOI8-R
ru_RU.UTF-8
|
spanska
|
es_ES.ISO8859-1
es_ES.ISO8859-15
es_ES.UTF-8
|
svenska
|
sv_SE.ISO8859-1
sv_SE.ISO8859-15
sv_SE.UTF-8
|
Obs! Följande språkversioner har begränsat språkstöd:
9.2 Problem som gäller samtliga språk
Följande problem gäller alla språkversioner:
9.2.1 Ej Språkanpassade menyobjekt
Problem
|
Gäller alla språkversioner.
Följande menyobjekt är inte språkanpassade (gäller alla språkversioner):
-
Ljudkontroll
-
Mediespelare
|
Lösning
|
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.2.2 Varningsmeddelanden till konsolen
Problem
|
Fel-ID 4818711, gäller alla språkversioner.
När du startar GNOME-program från en terminal visas ibland felmeddelanden i terminalfönstret.
|
Lösning
|
De här varningarna visas inte om du startar program från skrivbordsmiljömenyerna. Varningarna påverkar inte progammets funktionalitet.
Det här felet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva av skrivbordet GNOME.
|
9.2.3 Föråldrade ämnen i online-hjälpen
Problem
|
Gäller alla språkversioner.
Online-hjälpen inkluderar hjälp för föråldrade program, som exempelvis gweather och Aktieövervakaren .
|
Lösning
|
Ignorera hjälpen för föråldrade program.
|
9.2.4 Flera Papperskorg-ikoner
Problem
|
Gäller alla språkversioner.
När du använder fjärrinloggning och växlar språk med hjälp av dtlogin visas flera Papperskorg-ikoner på skrivbordet.
|
Lösning
|
Gör så här:
|
9.2.5 Dialogfönster och paneler är inte språkanpassade
Problem
|
Gäller alla språkversioner.
För ett antal program visas dialogfönster och paneler som inte är språkanpassade.
|
Lösning
|
Det här problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva av skrivbordet GNOME.
|
9.2.6 Det går inte att öppna en fil som skapat i en annan språkversion
Problem
|
Fel-ID 4824884, gäller alla språkversioner.
Nautilus kan kanske inte öppna en fil som skapats i en annan språkversion.
|
Lösning
|
Logga in med den språkversion som filen sparades i och öppna den.
|
9.2.7 Start av gmines orsakar ett segmenteringsfel
Problem
|
Påverkar spelet gmines i alla språkversioner.
Om du installerar ett språkpaket orsakar gmines ett segmenteringsfel nästa gång spelet startas.
|
Lösning
|
Förhindra att spelet hänger sig genom att ta bort den här filen: /usr/share/locale/[your-locale]/LC_MESSAGES/gnome-games.mo.
Den här åtgärden tar även bort språkversionsstödet för alla spel.
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.3 Problem som gäller europeiska språk
Följande problem gäller europeiska språkversioner:
9.3.1 Inloggningsalternativet OpenWindows saknas
Problem
|
Gäller alla europeiska språkversioner i operativmiljön Solaris 8. Det här problemet gäller inte operativmiljön Solaris 9.
När du installerar skrivbordet GNOME 2.0 lägger du kanske märke till att OpenWindows inte längre existerar som ett sessionsalternativ på inloggningskärmen.
|
Lösning
|
Så här gör du för att återställa alternativet OpenWindows på inloggningsskärmen:
-
Logga in som root.
-
Kör följande kommando:
cp /usr/dt/config/C/Xresources.d/Xresources.ow /usr/dt/config/ språkversion/Xresources.d/Xresources.ow
Där språkversion motsvarar språkversionen som du vill återställa inloggningsalternativet OpenWindows för.
|
9.3.2 Startmenyn är inte språkanpassad
Problem
|
Gäller språkversionen pt_BR.ISO8859-1.
Startmenyn är inte språkanpassad.
|
Lösning
|
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.3.3 Tecken visas fel i dialogfönstret Inställningar för XScreenSaver
Problem
|
Gäller språkversionerna pt_BR.ISO8859-1 och pt_BR.UTF-8.
Lokaliserade tecken saknas i dialogfönstret Inställningar för XScreenSaver. I språkversionen pt_BR.UTF-8 visas felaktiga tecken, till exempel kyrilliska tecken.
|
Lösning
|
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.3.4 Tangentbordsgenvägar ändrar inte inmatningsmetodfönstret
Problem
|
Gäller ryska språkversioner.
Tangentbordsgenvägen Control + mellanslag som används för att välja och ändra indatametodfönster fungerar inte i x86-versionen av operativsystemet Solaris.
|
Lösning
|
Markera och ändra inmatningsmetodfönstret med musen.
|
9.3.5 Dålig typsnittskvalitet i terminalen
Problem
|
Gäller ryska språkversioner.
Typsnittskvaliteten för Terminal -programmet är låg.
|
Lösning
|
Gör så här:
-
Öppna en terminal och välj sedan Redigera -> Profiler.
-
Klicka på Redigera-ikonen.
-
Avmarkera kryssrutan Använd samma typsnitt som andra program under fliken Allmänt.
-
Klicka på typsnittsvalslisten.
-
Välj ett typsnitt som du vill använda i dialogfönstret Välj ett terminaltypsnitt.
|
9.3.6 CP1251- och ANSI1251-kodning stöds inte
Problem
|
Gäller ryska språkversioner.
Pango X11-formaren i den här versionen av skrivbordet GNOME stöder inte CP1251-kodning. Detta gör att CP1251- och ANSI1251-kodade tecken visas som tomma tecken eller tecken med bredden noll.
|
Lösning
|
Använd någon av följande språkversioner som stöds av pango X11-formaren tills stöd för CP1251 är tillgängligt:
-
ru_RU.KOI8-R
-
ru_RU.ISO8859-5
-
ru_RU.UTF-8
Du kan använda iconv-konverteringstabeller om du vill koda om CP1251- och ANSI1251-filer. Om du vill koda om en CP1251- eller ANSI1251-fil till en UTF-8-kodad fil kör du följande kommando i en terminal:
/usr/bin/iconv -f CP1251 -t UTF-8 CP1251-filnamn> UTF-8-filnamn. (man iconv)
|
9.3.7 Rastreringsproblem i ryska språkversioner
Problem
|
Påverkar språkversionen ru_RU.KOI8-R.
I operativmiljön Solaris 8, x86-versionen, kan du få rastreringsproblem för följande ryska symboler:
Det här problemet gäller både CDE (Common Desktop Environment) och skrivbordet GNOME.
|
Lösning
|
Du måste markera specifika typsnitt för användning på skrivbordet GNOME. Gör så här:
-
Öppna en terminal och kör följande kommando:
gnome-font-properties
-
Klicka på knappen Skrvbordstypsnitt i dialogfönstret Typsnittsinställningar.
-
Välj ett typsnitt från följande lista i dialogfönstret Välj ett typsnitt:
-
program: medium, medium italic, bold, bold italic
-
arial: italic, bold, bold-italic
-
courier: italic, bold italic
-
fixed: medium
-
interface system: medium
-
monospace: normal
-
sans: italic, bold italic
-
times: italic, bold italic
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.3.8 Hjälpen visas endast på Engelska
Problem
|
Fel-ID 4921134, gäller följande språkversioner:
-
fr_BE.UTF-8
-
es_AR.ISO8859-1
-
es_BO.ISO8859-1
-
es_CL.ISO8859-1
-
es_CO.ISO8859-1
-
es_CR.ISO8859-1
-
es_EC.ISO8859-1
-
es_GT.ISO8859-1
-
es_MX.ISO8859-1
-
es_NI.ISO8859-1
-
es_PA.ISO8859-1
-
es_PE.ISO8859-1
-
es_PY.ISO8859-1
-
es_SV.ISO8859-1
-
es_UY.ISO8859-1
-
es_VE.ISO8859-1
|
Lösning
|
Utför följande åtgärder för att lösa det här problemet:
Programmen bör nu visas i målspråksversionen.
|
9.4 Problem som gäller asiatiska språkversioner
Följande problem gäller asiatiska språkversioner:
9.4.1 Skrivbordets standardtypsnitt är för litet eller visas inte
Problem
|
till exempel: Fel-ID 4805328, gäller vissa språkversioner, bl. a. kinesiska.
För närvarande kan du inte ange standardtypsnitt för skrivbordet GNOME i alla språkversioner. Detta gör att skrivbordets standardtypsnitt antingen är för litet eller inte visas, speciellt om du växlar mellan olika språkversioner.
|
Lösning
|
Om du vill ändra standardtypsnitt för skrivbordet gör du följande:
-
Öppna en terminal och kör följande kommando:
gnome-font-properties
-
Använd dialogfönstret Typsnittsinställningar om du vill ändra typsnittsstorleken. I kinesiska språkversioner kan du till exempel ange både Programtypsnitt och Skrivbordstypsnitt till Sans 13.
|
9.4.2 Specialtecken saknas i kinesiska språkversioner
Problem
|
Fel-ID 4821955, gäller språkversionen Traditionell kinesiska.
Vissa tecken visas inte i en del särskilda typsnitt, som till exempel fetstilta typsnitt. Detta gör att vissa tecken i Yelp-fönstret ser ut att saknas.
|
Lösning
|
Du måste ändra filen pangox.alias i /etc/{zh_TW.EUC,zh_TW.BIG5,zh_TW.UTF-8,zh_HK.BIG5HK,zh_HK.UTF-8}. Gör så här:
-
Logga in som root.
-
Byt till den katalog där filenpangox.alias för den aktuella språkversionen finns. Om det till exempel gäller språkversionen zh_TW.BIG5 kör du det här kommandot:
cd /etc/pango/zh_TW.BIG5
-
Kör följande kommando:
cat pangox.alias | tr [A-Z] [a-z]> /tmp/pango
-
Kör följande kommando:
mv /tmp/pango pangox.alias
-
Om katalogen /etc/pango/sparcv9/pango finns ändrar du pangox.alias-filerna i språkversionsunderkatalogerna för denna katalog, på samma sätt som för /etc/pango.
|
9.4.3 Visning av GNOME Ghostscript
Problem
|
Gäller asiatiska och japanska språkversioner.
Tecken som har japanska Postscript-typsnittsnamn förvrängs när de visas i GNOME Ghostscript.
|
Lösning
|
Gör så här:
-
Logga in som root.
-
Kör följande kommando: cd /
-
Kör följande kommando: mkdir /Resource
-
Kör något av följande kommandon beroende på vilken språkversion du använder:
förenklad kinesiska
ln -s /usr/openwin/lib/locale/zh/X11/Resource/CMap /Resource/CMap
traditionell kinesiska
ln -s /usr/openwin/lib/locale/zh_TW/X11/Resource/CMap /Resource/CMap
japanska
ln -s /usr/openwin/lib/locale/ja/X11/Resource/CMap /Resource/CMap
Koreanska
ln -s /usr/openwin/lib/locale/ko/X11/Resource/CMap /Resource/CMap
|
9.4.4 Dålig typsnittskvalitet
Problem
|
Fel-ID 4423759, gäller japanska språkversioner i operativmiljön Solaris 9.
|
Lösning
|
Gör så här:
-
Öppna Program-menyn.
-
Välj Skrivbordsinställningar -> Typsnitt.
-
Ange både programtypsnittet och skrivbordstypsnittet till hg gothic b i dialogfönstret Typsnittsinställningar.
-
Beroende på vilken skärmupplösning du använder väljer du typsnittsstorleken 12 eller 14.
|
9.4.5 Annat datumformat i operativmiljön Solaris
Problem
|
Gäller japanska språkversioner.
I operativmiljön Solaris används ett annat datumformat. Det finns ingen '(' eller ')' för veckodag-formatet i följande språkversioner:
|
Lösning
|
Gäller inte.
|
9.4.6 Problem med visning av tecken i GTK2+-program
Problem
|
Fel-ID 4785550, gäller programmet gedit och andra GTK2+ -program i japanska språkversioner.
Delar av IBM/NEC-utökade tecken och specialtecken visas inte.
|
Lösning
|
Känd begränsning.
|
9.4.7 Skriva ut från gedit i operativmiljön Solaris 8
Problem
|
Gäller japanska språkversioner.
Du kan förhandsgranska JISX0212 i programmet gedit men du kan inte skriva ut JISX0212.
|
Lösning
|
Operativmiljön Solaris 8: Känd begränsning.
Operativmiljön Solaris 9: Gör så här:
-
Öppna programmet gedit .
-
Välj Redigera -> Inställningar.
-
Välj Typsnitt från kategorin Skriv ut i kategoripanelen.
-
För varje utskriftsobjekt anger du något av följande typsnitt:
-
HG-GothicB-Sun
-
HG-MinchoL-Sun
|
9.4.8 Det går inte att skriva ut japanska tecken med standardtypsnitt i gedit
Problem
|
Fel-ID 4861491, gäller japanska språkversioner.
När du använder standardutskriftstypsnittet i programmet gedit visas inte japanska tecken i förhandsgranskningen och de skrivs inte heller ut.
|
Lösning
|
Gör så här:
-
Öppna programmet gedit .
-
Välj Redigera -> Inställningar.
-
Välj Typsnitt från kategorin Skriv ut i kategoripanelen.
-
Ange typsnittet HG-GothicB-Sun för varje utskriftsobjekt.
|
9.4.9 Det går inte att öppna den ISO–2022–JP-kodade filen
Problem
|
Fel-ID 4826184, gäller japanska språkversioner.
Du kan inte öppna ISO-2022–JP-kodade filer i programmet gedit .
|
Lösning
|
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.4.10 Språkanpassade tecken visas inte i gedit
Problem
|
till exempel:Fel-ID 4785550, gäller japanska språkversioner.
Japanska tecken visas inte i programmet gedit när du markerar Courier som standardtypsnitt.
|
Lösning
|
Gör så här:
-
Öppna programmet gedit .
-
Välj Redigera -> Inställningar.
-
Välj Typsnitt och färger i kategoripanelen.
-
Välj alternativet Använd standardtemafärger.
Den här lösningen åtgärdar inte problemet med att IBC/NEC-utökade tecken och specialtecken inte visas i operativmiljön Solaris 8.
|
9.4.11 Dålig japansk typsnittskvalitet med standardtypsnittet i gedit
Problem
|
Fel-ID 4869534, gäller japanska språkversioner.
När du använder standardtypsnittet i programmet gedit är den japanska typsnittskvaliteten dålig.
|
Lösning
|
Gör så här:
-
Öppna programmet gedit .
-
Välj Redigera -> Inställningar.
-
Välj Typsnitt och färger från Redigerar-kategorin i kategoripanelen.
-
Ange typsnittet hg gothic b som typsnitt för redigeraren.
|
9.4.12 Problem med teckenvisningen i terminaler
Problem
|
Gäller japanska språkversioner.
IBM/NEC-utökade tecken och specialtecken visas inte i dialogfönstret Inställningar i programmet Terminal när du markerar alternativet Använd samma typsnitt som andra program.
|
Lösning
|
Gör så här:
-
Öppna en terminal.
-
Välj Redigera -> Aktuell profil.
-
Avmarkera Använd samma typsnitt som andra program i dialogfönstret Redigerar profilen.
-
Ange typsnittet till gränssnittsanvändare.
|
9.4.13 En minneslogg skapas när du kopierar eller länkar till en fil
Problem
|
Fel-ID 4824884, gäller japanska språkversioner.
En minneslogg skapas när du använder Nautilus för att kopiera eller länka till en fil som skapats i en annan språkversion.
|
Lösning
|
Logga in med samma språkversion som när skapade filen. Kopiera sedan filen eller skapa en länk till filen.
|
9.4.14 Inmatningsmetodfönstret töms upprepade gånger
Problem
|
Fel-ID 4781611, gäller språkversionen ja_JP.UTF–8.
När det finns flera inmatningssammanhang i samma programfönster på toppnivån, töms inmatningsmetodfönstret upprepade gånger.
|
Lösning
|
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.4.15 Minneslogg för japanska språkversioner
Problem
|
Fel-ID 4808468, gäller språkversionen ja_JP.UTF–8.
En programminneslogg skapas när du gör följande:
-
Välj Unicode List -> HIRAGANA från IM-status.
-
Stäng programfönstret.
|
Lösning
|
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.4.16 GTK2+-program hänger sig
Problem
|
Fel-ID 4820426, gäller språkversionen ja_JP.UTF–8.
GTK2+-program hänger sig när du gör följande:
-
Öppnar ett Uppslagningsval-fönster.
-
Håller ned blankstegstangenten.
|
Lösning
|
Problemet kommer att åtgärdas i en framtida utgåva.
|
9.5 Problem som gäller språkversioner med komplexa skriftsystem
Följande problem gäller komplexa textspråkversioner:
9.5.1 Bristfälligt stöd för höger-till-vänster-språk
Problem
|
Gäller arabiska och hebreiska.
Skrivbordet GNOME stöder bara höger-till-vänster-språk delvis. Fullständigt stöd för utskrifter med höger-till-vänster-språk och widget-spegling är under utveckling för skrivbordet GNOME.
|
Lösning
|
Textinmatning för arabiska och hebreiska stöds i den globala versionen av GNOME 2.0 med undantag för programmet Terminal . Om du inte har installerat något språkpaket och du vill ha textinmatningsstöd, installerar du de här korrigeringsfilerna:
|
|
SPARC Architecture
|
x86 Architecture
|
Operativmiljön Solaris 8:
|
114485-01
|
114486-01
|
Operativmiljön Solaris 9:
|
114274-02
|
114275-02
|