The SBus Prestoserve User's Guide is used to install and operate the SBus Prestoserve option available for Sun workstations and servers. This user's guide along with the SBus Installation Guide provides all of the information that you need to install and operate the Sun Prestoserve hardware and software. You should also have the SunDiag User's Guide ready for reference when running diagnostics at the end of installations.
This book describes the installation and use of two different versions of the SBus Prestoserve driver; one for the SunOS 4.x operating system and one for the Solaris 2.x operating system. The hardware installation procedures are the same for both operating systems and are described in Chapter 1. The software installation procedure for SunOS 4.x is described in Chapter 2 and the software installation procedure for Solaris 2.x is described in Chapter 3.
Chapters 4 and 5 have additional information which can help you manage your new Prestoserve utility. These chapters have information for both operating systems. Use the information that applies to your operating system. The appendices contain additional information that could be helpful should problems arise with the Prestoserve utility.
The SBus Card Installation Guide covers the hardware installation, if you are installing the Prestoserve SBus option. Use part number 800-6177-xx for desktop SPARCstations or 800-6366-xx for deskside SPARCservers.
This manual may not include specific software commands or procedures. Instead, it names software tasks and refers you to operating system documentation or the handbook that was shipped with your new hardware.
The type of information that you might need to use references for includes:
See one or more of the following:
The diagram below outlines the tasks you can perform to successfully install a new peripheral. Each numbered item in the diagram represents a procedure and the arrows point to manuals in which these procedures are detailed.
After you perform these tasks, you will be ready to use the new hardware with your system.
The following table describes the type changes and symbols used in this book.
Table P-1 Typographic Conventions
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Typeface or Meaning Example Symbol ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AaBbCc123 The names of commands, files, Edit your .login file. and directories; on-screen computer output Use ls -a to list all files. system% You have mail. AaBbCc123 What you type, contrasted with system% su on-screen computer output password: AaBbCc123 Command-line placeholder: To delete a file, type rm filename. replace with a real name or value AaBbCc123 Book titles, new words or terms, Read Chapter 6 in User's Guide. or words to be emphasized These are called class options. You must be root to do this. Code samples are included in boxes and may display the following: % UNIX C shell prompt system% $ UNIX Bourne and Korn shell UNIX Bourne and Korn shell prompt prompt # Superuser prompt, all shells Superuser prompt, all shells ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Caution -
Improper handling by unqualified personnel can cause serious damage to this equipment. Unqualified personnel who tamper with this equipment may be held liable for any resultant damage to the equipment.Individuals who remove any outer panels to access this equipment must observe all safety precautions and ensure compliance with skill level requirements, certification, and all applicable local and national laws.
Procedures contained in this document must be performed by qualified service-trained maintenance providers.
Note - Before you begin, carefully read each of the procedures in this manual. If you have not performed similar operations on comparable equipment, do not attempt to perform these procedures.
Batteries are NOT customer-replaceable parts. They may explode if mistreated. Do NOT recharge, disassemble, or dispose of in fire.
Batterien können NICHT vom Kunden ausgewechselt werden. Bei falsher Behandlung Explosiongefahr. Batterien NICHT wiederaufladen, auseinandernehmen oder ins Feuer werfen.
Las baterías NO son repuestos que debe cambiar el cliente. Estas pueden explotar si se les maneja el forma inaducuada. NO las recargue, ni las desarme ni las arroje al fuego.
Les batteries ne doivent PAS être remplacées par lex utilisateurs. Elles risquent d'exploser si elles ne sont pas correctement manipulées. Ne PAS recharger, démonter, ou jeter dans le feu.