Supplemento alle note sulla versione Solaris 7 8/99 per hardware Sun

Capitolo 3 Problemi noti

Prestoserve 2.4.2 -- Patch necessaria

Prestoserve(TM) 2.4.2 non funziona correttamente con l'ambiente software Solaris 7 8/99 se non viene implementata la soluzione qui descritta. Di seguito è fornito un elenco parziale delle piattaforme e delle opzioni hardware che possono essere interessate dal problema:

Se si è installato Prestoserve 2.4.2 e si utilizza una delle piattaforme o dei componenti hardware sopra indicati, è necessario eseguire questa procedura per garantire la compatibilità:

  1. Aprire con un editor il file /etc/system e aggiungere le seguenti informazioni:


    set fas:fas_enable_sbus64 = 0
    

  2. Riavviare il sistema.


    Avvertenza - Avvertenza -

    Se il sistema non viene riavviato, vi è il rischio che i dati vengano danneggiati.


È disponibile una patch per Prestoserve (n. 103043-08) che aggiunge automaticamente le informazioni indicate qui sopra al file /etc/system. Se si preferisce effettuare la modifica usando la patch per Prestoserve, contattare la filiale locale Sun. Modificando il file /etc/system con la procedura sopra descritta, la patch non sarà necessaria.

Se si è installato Prestoserve 2.4.2 e si utilizza una piattaforma Ultra 2 (200 MHz o 300 MHz), è necessario eseguire questa procedura per garantire la compatibilità:

  1. Aprire con un editor il file /etc/system e aggiungere le seguenti informazioni:


    set fas:fas_enable_sbus64 = 0
    

  2. Riavviare il sistema.

  3. Aggiungere il package SUNWprsto con pkgadd.

  4. Aggiungere la patch per Prestoserve (103043-08).


    Nota -

    Se non viene seguita la procedura sopra descritta, il sistema Ultra 2 può generare un errore "panic".


Boot da partizioni più grandi di 2 GB (1234177)

A causa delle limitazioni della PROM, le architetture sun4c, sun4d e sun4m non riescono a effettuare il boot da partizioni di dimensioni maggiori di 2 GB. Su questi sistemi, il boot si interrompe generando il seguente messaggio:


bootblk: can't find the boot program


Nota -

Le architetture sun4u supportano il boot da partizioni più grandi.


Esiste un problema correlato (4023466) con re-preinstall, a causa del quale l'immagine di boot per i dischi di grandi dimensioni crea partizioni root più grandi di 2 GB. Si raccomanda agli amministratori di sistema di non usare re-preinstall su sistemi sun4c, sun4d e sun4m dotati di dischi root di grandi dimensioni (4 GB o più).

I client diskless Sun4d non eseguono il boot con le schede SunFDDI (4144414)

I client diskless Sun4d non possono essere avviati attraverso schede SunFDDI(TM) (FDDI/S 6.0 o FDDI/P 2.0) installate su server che eseguono l'ambiente operativo Solaris 7 8/99. Per utilizzare un sistema Sun4d come client diskless, collocarlo in una sezione ethernet della rete.

Riconfigurazione dinamica-- Nessun supporto per il driver del dispositivo Serial Parallel Controller (4177805)

ISDN -- Power Management è supportato solo in modalità a 32 bit

ISDN non supporta le funzioni di sospensione e ripristino di Power Management(TM).

SunScreen SKIP 1.1.1 non supportato nell'ambiente operativo Solaris 7 8/99

Se SunScreen(TM) SKIP 1.1.1 è attualmente 8/99installato sul proprio sistema, sarà necessario rimuovere tutti i package di SKIP prima di procedere all'installazione o all'aggiornamento dell'ambiente operativo Solaris 7. Qui di seguito sono indicati i package da rimuovere:

Solstice SyMON non è supportato nell'ambiente operativo Solaris 7 8/99

Se Solstice SyMON è attualmente installato sul proprio sistema, sarà necessario rimuovere tutti i package di SyMON prima di procedere all'installazione o all'aggiornamento dell'ambiente operativo Solaris 7 8/99. Qui di seguito sono indicati i package da rimuovere:

Problemi di SunVTS 3.3

I problemi descritti qui di seguito si riferiscono al prodotto SunVTS(TM) 3.3.

Novità di questa versione

È stato aggiunto un nuovo test chiamato sunpcitest per supportare il testing del frame buffer PGX.

Supporto dell'interfaccia utente SunVTS OPEN LOOK

L'interfaccia utente SunVTS OPEN LOOK potrebbe non supportare le più recenti caratteristiche di SunVTS. Per il supporto completo delle funzioni, utilizzare l'interfaccia SunVTS CDE o TTY. L'interfaccia utente SunVTS OPEN LOOK verrà supportata, ma non migliorata, purché OPEN LOOK sia supportato nell'ambiente Solaris.

Esecuzione della diagnostica in linea SunVTS attraverso Sun Enterprise SyMON

La funzione di diagnostica in linea SunVTS 3.3 (SUNWodu) non è accessibile tramite l'interfaccia SyMON.

È invece possibile avviare SunVTS in modo tale che venga eseguito senza problemi in un ambiente in linea utilizzando il comando vtsui.online.

Esempio:


# /opt/SUNWvts/bin/vtsui.online -h nome_host

Per maggiori informazioni sull'esecuzione di SunVTS in un ambiente online od offline, vedere il documento SunVTS 3.3 User's Guide.

Modifiche al raggruppamento dei dispositivi StorEdge-A5XXX

Come per SunVTS 3.3, è stato modificato anche il metodo di raggruppamento dei dispositivi StorEdge-A5XXX nel SunVTS System Map (per la mappatura logica). Prima della versione 3.3, il cabinet era raggruppato nel gruppo SENA(n), mentre i dischi in SCSI-Devices. Ora entrambi sono invece raggruppati in StorEdge-A5XXX_nome_cabinet.

Problemi di caricamento del test del disco (disktest)

A partire da SunVTS 3.0, per impostazione predefinita, SunVTS disktest non carica alcuna partizione caricabile. Per fare in modo che SunVTS carichi tutte le partizioni che contengono un file system, impostare la variabile di ambiente BYPASS_FS_PROBE su 0 (zero), quindi avviare SunVTS. Per ulteriori dettagli, consultare il capitolo disktest nel documento SunVTS 3.3 Test Reference Manual.

Nota sul file di opzioni del test del disco (disktest)

Il caricamento di un file di opzione creato con BYPASS_FS_PROBE impostata su 0 (zero) potrebbe non andare a buon fine se la variabile d'ambiente BYPASS_FS_PROBE non è più impostata su 0 (zero). Il test potrebbe non riuscire e produrre l'errore seguente:


SUNWvts.disktest.8088 07/24/98 15:47:22 disktest c0t0d0
FATAL: "Couldn't get file system information on /disktest_c0t0d0s0, statvfs()
system call failure error: No such file or directory.

Questo errore viene generato quando SunVTS si aspetta di utilizzare i nomi dei punti di caricamento predefiniti (/disktest_cntndnsn) creati quando BYPASS_FS_PROBE era impostata su 0 (zero), ma tali punti non esistono quando BYPASS_FS_PROBE non è impostata su 0 (zero).

Soluzione: Creare due file di opzioni separati per i due diversi stati della variabile d'ambiente BYPASS_FS_PROBE.

Supporto della mappatura di configurazione fisica

La funzione di mappatura fisica è disponibile solo sui sistemi che supportano il programma configd. Il programma configd supporta solo i sistemi Ultra Enterprise. Il pacchetto configd deve essere installato nella directory base di installazione predefinita.

Per visualizzare la mappatura fisica, fare clic sul pulsante corrispondente dell'interfaccia di SunVTS. Ciò produrrà una rimappatura dell'intero gruppo di dispositivi da provare e delle impostazioni di test. Non è consigliabile modificare la vista fisica e logica durante una sessione di test perché verrebbe così resettato lo status precedente del test e del sistema.

L'interfaccia utente di SunVTS scompare (4122829)

In alcuni casi, l'interfaccia utente di SunVTS scompare durante una sessione di test SunVTS. Il kernel di SunVTS rimane tuttavia attivo e quindi l'esecuzione della sessione di test in effetti prosegue.

Soluzione: riavviare l'interfaccia utente di SunVTS.

Esempio (avvio dell'interfaccia utente CDE di SunVTS):


# /opt/SUNWvts/bin/vtsui

Alcuni dispositivi non vengono visualizzati sotto la mappatura fisica (4228489)

Alcuni dispositivi che vengono visualizzati sotto la mappatura logica non vengono visualizzati sotto la mappatura fisica, non risultando così selezionabili per il test.

Soluzione: scegliere la mappatura logica per il test di questi dispositivi.

enatest e socaltest non possono essere eseguiti contemporaneamente (4065417)

Se il comando enatest di SunVTS viene eseguito contemporaneamente al comando socaltest, è possibile che enatest non riesca ad essere eseguito.

Soluzione: non selezionare socaltest se è già selezionato enatest e viceversa.

socaltest FATAL: Failed ioctl FCIO_DIAG_XRAM (4065420)

Se il comando socaltest di SunVTS viene eseguito insieme ai comandi enatest e disktest, è possibile che socaltest non riesca ad essere eseguito.

Soluzione: non selezionare enatest se è già selezionato socaltest e viceversa.

socaltest non riesce in condizioni di carico ingente del sistema (4213518)

L'esecuzione disocaltest in condizioni di carico ingente del sistema può causare limitazioni alle risorse e di conseguenza la non riuscita del test.

Soluzione: non eseguire socaltest con un elevato numero di istanze e simultaneità.

Problemi noti di ShowMe TV 1.3

Software

ShowMe TV(TM) 1.3 contiene il supporto della riproduzione di filmati MPEG2. Il supporto era stato eliminato per il SunMedia Center in ShowMe TV 1.3. Inoltre, ShowMe TV 1.3 contiene una serie di riparazioni di bug su 1.2.1. Ecco un elenco di alcuni dei problemi noti:

Problemi PCMCIA

Sono stati rilevati i seguenti problemi:

Durante l'esecuzione di modunload il modulo PC ATA, pcata, causa la sospensione del sistema (4096137)

Descrizione: se si accede a uno slot in cui è inserita una scheda di I/O PCMCIA e il driver della scheda stessa è scaricato (come avviene durante l'esecuzione di modunload -i 0 al termine di boot multiutente) il sistema risulterà sospeso. A volte per riattivare il sistema è sufficiente rimuovere la scheda.

Soluzione: nessuna

Il driver PCMCIA, pcic nexus, non supporta schede PC a 3,3 V (4098998)

Descrizione: Il driver PCMCIA, pcic nexus, non supporta dispositivi a 3,3 V. Le schede a 3,3 V e 3,3 V/5 V non funzioneranno correttamente (causando una sospensione del sistema).

Soluzione: nessuna

Il driver del disco PC ATA, pcata, causa il crash o la sospensione del sistema e perdite di memoria (4106401)

Descrizione: La maggior parte dei tentativi di inserire/rimuovere e utilizzare le schede PCMCIA causeranno il crash o la sospensione del sistema. Qualora non si verifichi il crash potrebbero generarsi perdite di memoria o situazioni in cui non sia possibile caricare altri moduli.

Soluzione: nessuna

Avviando l'ambiente operativo Solaris 7 8/99 con il kernel a 64 bit, è possibile che il dispositivo /dev/term/pc0, driver seriale scheda PC, non venga creato (4162969)

Descrizione: Avviando inizialmente l'ambiente operativo Solaris 7 8/99 con il kernel a 64 bit, è possibile che il nodo del dispositivo hardware/dev/term/pc0 per il dispositivo seriale scheda PC non venga creato.

Soluzione: avviare inizialmente il sistema con il kernel a 32 bit, quindi riavviarlo con il kernel a 64 bit.

Il driver PC ATA, pcata, genera un errore "panic" col kernel a 64 bit (4174177)

Descrizione: Inserendo la scheda PC dopo l'inizializzazione del sistema con Solaris a 64 bit si genera un errore "panic". Avviando invece Solaris a 32 bit è possibile accedere alla scheda senza produrre errori "panic". Il driver PC ATA non è a 64 bit.

Soluzione: nessuna

Problemi del visualizzatore di file PC

Installazione nella directory /opt

Le istruzioni di installazione fornite nel manuale Solaris 7 8/99: Guida alle piattaforme hardware Sun potrebbero lasciare intendere che il visualizzatore di file PC possa essere installato in altre directory oltre a quella predefinita. Al contrario, il visualizzatore di file PC deve necessariamente essere installato nella directory predefinita (/opt).

Problemi conosciuti

Note sulla versione Sun Remote System Control (RSC)

Novità di questa versione

Questa versione di Sun Remote System Control (RSC) include fix a bug riscontrati ed una nuova variabile ambientale, tpe_link_test. Inoltre, l'indirizzo Internet per il dispositivo RSC è stato aggiunto ai messaggi di posta elettronica ed ai messaggi di avviso a cercapersone.

Se è già stata installata una versione precedente di Remote System Control, eseguire il backup della configurazione di RSC prima di installare questa versione, seguendo le istruzioni riportate nel Capitolo 2 del Manuale utente di RSC, quindi ripristinarla dopo l'installazione quando si esegue lo script di configurazione di RSC.

La variabile tpe_link_test consente di eseguire test di integrità dei collegamenti Ethernet 10BASE-T se impostata su true (vero), l'impostazione predefinita. Se si utilizza RSC in un hub che non supporta test di integrità dei collegamenti Ethernet o nel quale i test sono disattivati, impostare la variabile su false (falso). Le modifiche a questa variabile divengono effettive al successivo ripristino di RSC. La variabile tpe_link_test si comporta in modo analogo alla variabile ambientale OBP chiamata "tpe-link-test?", disponibile su alcune piattaforme SPARC.

RSC e l'hub locale dovrebbero avere entrambi i test dei collegamenti Ethernet attivati o disattivati, l'uno conformemente all'altro. Se quest'impostazione non è uguale, la comunicazione potrebbe non essere possibile.

Dalla release del 16 novembre 1998, sono stati risolti i seguenti bug:

Configurazioni hardware e software supportate per RSC

Server supportato:

Solo server Sun Enterprise(TM) 250, che esegue l'ambiente operativo Solaris(TM) 7 o Solaris 2.6 5/98.

La PROM flash del server Sun Enterprise 250 deve essere aggiornata alla versione 3.7.7 o successiva prima di installare il software RSC. In caso contrario, RSC e il server potrebbero non funzionare correttamente. Per le istruzioni relative all'aggiornamento ed un'immagine scaricabile, vedere la pagina Web relativa a Sun Enterprise 250 Supplement all'indirizzohttp://sunsolve2.Sun.COM/sunsolve/E250/flash.html. Se si installa RSC dal CD Sun Enterprise 250 Supplement, è possibile aggiornare la PROM flash nel corso del processo di installazione.

Client con interfaccia grafica supportati:

È richiesto Sun JDK versione 1.1.6 o versione successiva compatibile per il supporto dell'interfaccia grafica su sistemi che eseguono l'ambiente operativo Solaris; questo software è incluso nell'ambiente operativo di base Solaris 7 e nel CD Sun Enterprise 250 Supplement.

Client con interfaccia a riga di comando supportati:

Supporto Ethernet:

RSC è progettato per funzionare in una rete 10BASE-T e la porta Ethernet di RSC dovrebbe essere collegata ad un hub che opera a 10-Mbps. Se RSC non risponde ad una richiesta Ethernet, controllare innanzi tutto che la connessione sia con un hub 10BASE-T.

Gruppo di continuità:

Per il testing è stato utilizzato il gruppo di continuità americano SmartUPS 1000 con software PowerChute plus 4.2.2.

Supporto di invio a cercapersone:

L'invio a cercapersone RSC richiede che il servizio di cercapersone del cliente sia conforme al protocollo TAP. I servizi di invio a cercapersone nelle Americhe e in Europa generalmente sono compatibili con lo standard TAP, ma questo non vale necessariamente anche per gli altri Paesi.

Testing dell'invio a cercapersone

A causa delle molte variabili associate alla funzionalità di invio avvisi a cercapersone, Sun raccomanda di eseguire il test del meccanismo di inoltro a cercapersone di RSC per assicurarsi che le opzioni di configurazione siano impostate correttamente.

Il modo più semplice per verificare che tutti i componenti associati alla funzionalità di invio avvisi a cercapersone di RSC funzionino correttamente è di utilizzare il comando "rscadm send_event -c". Questo comando può essere invocato da una shell UNIX ed avvia l'inoltro di un avviso RSC. Se il flag RSC page_enabled è impostato su true, verrà inviato un avviso ai destinatari specificati dalle variabili ambientali page_info1 e page_info2.

Se RSC non riesce ad inviare l'avviso, nel log eventi di RSC viene aggiunto un messaggio analogo al seguente:

THU AUG 27 22:31:09 1998 sst4828: 00060006: "Invio avviso a cercapersone per evento recente non riuscito"

Se RSC riesce a trasmettere l'avviso, non viene aggiunto alcun messaggio di errore al log eventi.

Le ragioni del mancato invio di una notifica a cercapersone da RSC possono essere le seguenti:

Quando non si riesce ad inviare un avviso a cercapersone, controllare quanto segue:

  1. Che il dip switch del modem e le variabili di configurazione del software siano impostati correttamente.

  2. Che tutte le variabili page_ di RSC (page_info1 e 2, page_init1 e 2 e page_baud1 e 2) siano impostate correttamente e siano conformi alle impostazioni richieste dal servizio cercapersone utilizzato.

  3. Accertarsi che il servizio cercapersone supporti il protocollo TAP. Verificare presso il servizio cercapersone di avere impostato il numero di telefono ed i parametri di configurazione modem corretti.

  4. Tentare di collegarsi al servizio cercapersone manualmente. Per istruzioni sulla connessione manuale ad un servizio cercapersone TAP, fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi relativi al modem" nell'Appendice B del Manuale utente di RSC.

Risoluzione dei problemi

In alcuni casi, potrebbe essere desiderabile estendere l'intervallo della pausa per consentire al modem di riconoscere il tono di chiamata della linea telefonica. Tale operazione può essere eseguita sulla maggior parte dei modem, aumentando il valore nel registro S8. Per maggiori dettagli, vedere la documentazione fornita con il modem.

Problemi conosciuti

  1. 4151918: I subtest rsctest non forniscono informazioni adeguate relative a guasti e malfunzionamenti.

  2. 4171924: L'interfaccia grafica di RSC a volte riporta eccezioni non valide quando si chiude la sessione o si esce.

  3. 4168266: Un uso intenso dei comandi della shell tcsh UNIX in una sessione della console di RSC potrebbe determinare un blocco delle risposte di RSC alle richieste. Interrompendo la shell tcsh, RSC riprende a comportarsi normalmente.

  4. 4167862: Viene riportato un errore loghistory quando il valore "index -n" specificato è maggiore del numero di righe nel buffer.

  5. 4171929: RSC a volte rileva erroneamente un guasto alle ventole dopo un arresto per superamento della soglia di temperatura.

  6. 4145761: È richiesto il ripristino di RSC affinché le modifiche alla variabile serial_hw_handshake (oppure all'impostazione "Abilita handshaking hardware" nell'interfaccia grafica) divengano effettive, tuttavia tale operazione non dovrebbe essere richiesta.

  7. 4167651: Le impostazioni della configurazione predefinita di RSC per cercapersone sono conformi alle impostazioni della configurazione del modem suggerite nella documentazione.

  8. 4171431: L'output del log eventi dell'interfaccia grafica è diverso dall'output loghistory dell'interfaccia a riga di comando.

  9. 4170988: Il pulsante Indietro dell'interfaccia grafica di RSC per la prima istanza della Guida non ritorna alla vista precedente.

  10. 4172337: Il messaggio di errore visualizzato quando si tenta di aprire una terza sessione telnet o una quinta sessione utente deve essere migliorato.

  11. 4162419: Nell'ambiente operativo Windows, l'interfaccia grafica di RSC passa sullo sfondo quando si annulla un'operazione dopo un messaggio di errore.

  12. 4158400: Quando si visualizza il file della Guida di RSC appare il messaggio "[Loaded DTD html32 in 142ms].

  13. 4151674: Facendo clic su "Imposta data e ora RSC" a volte si visualizza un'immagine duplicata dell'opzione "Imposta data e ora RSC" subito sopra l'elenco di opzioni e sotto il titolo "RSC per <nome_host>.

  14. 4159618: Una richiesta di ripristino dell'interfaccia grafica ed il risultante evento di ripristino vengono registrati in un ordine non corretto nel log eventi di RSC.

  15. 4159562: La connessione telnet si ripristina in modo intermittente quando si tenta di collegarsi alla console RSC dall'interfaccia grafica.

  16. 4159564: Il Java Runtime Environment (JRE) potrebbe subire un crash nell'ambiente operativo Windows 95 quando si modica un profilo utente RSC.

  17. 4172331: Nelle impostazioni della porta seriale dell'interfaccia grafica di RSC, il testo del messaggio di errore relativo all'indirizzo IP non valido contiene un refuso (versione inglese di RSC).

  18. 4159135: L'interfaccia grafica di RSC non presenta alcuna opzione che mostra le informazioni restituite dal comando shownetwork dell'interfaccia a riga di comando.

  19. 4157854: A volte, quando viene visualizzata un'avvertenza relativa ad un termistore nella finestra Stato ambientale e si aggiorna lo schermo, l'avvertenza viene erroneamente visualizzata per un termistore diverso. Un ulteriore aggiornamento consente di risolvere il problema.

  20. 4216814: Premendo Invio nello schermo di login dell'interfaccia grafica, il focus di input non avanza al campo di immissione successivo.

Note sul copyright

Le seguenti informazioni sul copyright potrebbero non essere state incluse nella documentazione pertinente.

Note su SunForum 2.0:

  1. Copyright Data Connection Limited 1999. Data Connection\256 is a registered trademark of Data Connection Limited in the US and other countries.

  2. Copyright Teles Ag 1999.

Note su ShowMe TV 1.3:

Copyright\256 1993-1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Tous droits réservés.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

  3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and the Network Research Group at Lawrence Berkeley Laboratory.

  4. Neither the name of the University nor of the Laboratory may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

Copyright 1990-1993 GROUPE BULL

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of GROUPE BULL not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. GROUPE BULL makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.

GROUPE BULL disclaims all warranties with regard to this software, including all implied warranties of merchantability and fitness, in no event shall GROUPE BULL be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action, arising out of or in connection with the use or performance of this software.

Copyright 1992 by Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam, The Netherlands

All Rights Reserved. Tous droits réservés.

Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the names of Stichting Mathematisch Centrum or CWI not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.

STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF IR IN CONNECTION WITH THE USE OF PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

OpenGL is a trademark of Silicon Graphics.

Note su Netscape Communicator:

Copyright 1999, Netscape Communications Corporation. All Rights Reserved. Tous droits réservés.

Note su Sun Enterprise 10000 SSP 105684-04, 106281-01, e 106282-01:

This software is copyrighted by the Regents of the University of California, Sun Microsystems, Inc., and other parties. The following terms apply to all files associated with the software unless explicitly disclaimed in individual files.

The authors hereby grant permission to use, copy, modify, distribute, and license this software and its documentation for any purpose, provided that existing copyright notices are retained in all copies and that this notice is included verbatim in any distributions. No written agreement, license, or royalty fee is required for any of the authorized uses.

Modifications to this software may be copyrighted by their authors and need not follow the licensing terms described here, provided that the new terms are clearly indicated on the first page of each file where they apply.

IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR DISTRIBUTORS BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, ITS DOCUMENTATION, OR ANY DERIVATIVES THEREOF, EVEN IF THE AUTHORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY WARRANTIES,INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, AND THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS HAVE NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.

RESTRICTED RIGHTS: Use, duplication or disclosure by the government is subject to the restrictions as set forth in subparagraph (c) (1) (ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software Clause as DFARS252.227-7013 and FAR 52.227-19.

Errori nella documentazione

Sono stati segnalati i seguenti errori in vari documenti.

Platform Notes: The hme SunFastEthernet Device Driver Guide

Il documento Platform Notes: The hme SunFastEthernet Device Driver Guide riporta un valore predefinito errato per il parametro adv_10fdx_cap. Il valore predefinito corretto per questo parametro è pari a 1 per capacità full-duplex da 10Mbit/sec.

Per ulteriori informazioni, vedere l'ID bug 4217150.

SunForum BugID 4234195

Nell'installazione di Helpful Information for WebStart, un collegamento al file html di SunForum(TM) è interrotto. Questo problema si presenta nelle seguenti lingue per la configurazione del desktop: tedesco, francese, italiano, spagnolo e svedese.

Se il collegamento è corretto, vengono visualizzate le seguenti informazioni:

SunForum 2.0:

SunForum è una suite di strumenti collaborativi basati sugli standard T.120 dell'International Telecommunications Union (ITU). SunForum consiste in un programma Share Application, l'applicazione Shared Whiteboard, l'utility File Transfer e l'utility Chat.

Requisiti necessari per SunForum 2.0:

Per questo prodotto è necessario allocare circa 11 MB si spazio su disco.

System Service Processor

Questa sezione contiene gli ultimi aggiornamenti sulla versione 3.1.1 di System Service Processor (SSP).

Problemi noti

Questa sezione presenta i problemi noti in relazione alla versione SSP 3.1.1. Essi vanno ad aggiungersi a quelli riportati nel documento Sun Enterprise 10000 SSP 3.1.1 Installation and Release Notes pubblicato con la versione su Web di SSP 3.1.1.

4251250 - lo script ssp_upgrade non gestisce in modo ottimale gli errori da pkgadd

Lo scriptssp_upgrade non gestisce in modo ottimale gli errori da pkgadd(1M). Non si chiude quando un'operazione pkgadd(1M) non riesce e visualizza un messaggio di errore non facilmente individuabile. Questa condizione si presenta con maggiore probabilità quando l'SSP non dispone di spazio su disco sufficiente.

Soluzione: assicurarsi che lo spazio su disco a disposizione dell'SSP sia sufficiente prima di procedere all'aggiornamento o all'installazione di SSP 3.1.1. Le dimensioni totali dei pacchetti SSP sono di circa 38,17 megabyte. La maggior parte dei file SSP vengono installati nella directory /opt.

4249098 - lo script di postinstallazione SUNWsspue modifica le autorizzazioni del file dtwmrc

Lo script di postinstallazione SUNWsspue sovrascrive il file dtwmrc, facendo sì che esso risulti di proprietà di root:other invece che di ssp:staff.

Soluzione: se non si desidera modificare questo file, non è necessario alcun intervento. Per poter modificare il file dtwmrc, è invece necessario collegarsi all'SSP come superutente e modificare proprietario e gruppo del file dtwmrc in ssp:staff, a meno che non si modifichi il file mentre si è già collegati come superutente.

Problemi risolti

Questa sezione contiene un elenco dei problemi risolti. Essi vanno ad aggiungersi a quelli riportati nel documento Sun Enterprise 10000 SSP 3.1.1 Installation and Release Notes pubblicato con la versione su Web di SSP 3.1.1.

4250101 - lo spegnimento delle schede di sistema sui domini in OBP causa una condizione di arbitration stop degli altri domini

Patch

Questa sezione elenca le patch disponibili per SSP 3.1.1.

Patch ID 108080-01

Non disponibile al momento della pubblicazione di questo documento, la patch 108080-01 costituisce la prima versione di questa patch per risolvere il problema ID 4250101. È disponibile presso il sito http://www.sunsolve.com.

Errori nella documentazione

Questa selezione presenta problemi generali relativi alla documentazione di SSP 3.1.1. Essi vanno ad aggiungersi ai problemi generali riportati nel documento Sun Enterprise 10000 SSP 3.1.1 Installation and Release Notes pubblicato con la versione su Web di SSP 3.1.

Stampa dei documenti SSP 3.1.1 User Guide e Reference Manual

Con la versione su Web del software SSP 3.1 sono compresi i file PostScript\256 non disponibili sul CD Computer Systems Supplements.

Solaris Web Start e il CD Supplement

Alcuni file della guida in linea e della guida sensibile al contesto per la configurazione Desktop in coreano, cinese semplificato e tradizionale, riportano informazioni errate sulla versione rispetto al prodotto corrente.

In particolare, i file della guida in linea riportano informazioni errate sulla versione per i prodotti seguenti: AnswerBook, ShowMe TV, Sun VTS e Visualizzatore di file PC.

Inoltre, nelle configurazioni Server e Desktop per le lingue europee, i file della guida per l'Attivatore di file PC riportano informazioni errate come segue:Nella configurazione Desktop, spagnolo, francese, italiano, svedese e tedesco riportano informazioni errate sulla versione per l'Attivatore di file PC.

Nella configurazione Server per il tedesco sono riportate informazioni errate sulla versione dell'Attivatore di file PC.

Soluzione: l'etichetta del CD riporta le informazioni corrette.