La base de connaissance StarOffice(TM) de Sun constitue actuellement la ressource de support technique Sun pour StarOffice 5.2. Pour plus d'informations, reportez-vous à :
http://www.sun.com/products/staroffice/support.html
En raison des limites de la mémoire PROM, l'initialisation ne peut pas avoir lieu à partir de partitions d'une taille supérieure à 2 Go pour les architectures sun4d et sun4m. Le système se bloque en générant le message suivant :
bootblk: can't find the boot program |
Toutes les architectures sun4u prennent en charge l'initialisation à partir de partitions de grande taille.
re-preinstall fait l'objet d'un bug (numéro 4023466) lié au problème ci-dessus : pour les disques de grande taille, l'image d'initialisation crée des partitions racine dépassant 2 Go. Les administrateurs système sont donc avertis qu'il ne faut pas utiliser re-preinstall sur des systèmes sun4d et sun4m dotés de disques racine de grande taille (4 Go et plus).
Le CD Computer Systems Installer installe les gestionnaires réseau à partir du CD Supplement. Les gestionnaires pour cartes SunATM(TM), SunHSI/S(TM), SunHSI/P(TM), SunFDDI/S, SunFDDI/P et Sun GigabitEthernet sont désormais installés par défaut dans le cadre de l'installation de l'environnement d'exploitation Solaris 8 1/01. Des messages d'erreur risquent de s'afficher si vous n'avez pas installé tout le matériel correspondant. Ignorez simplement ces messages d'erreur.
Ce gestionnaire spc ne supporte pas les fonctionnalités de reconfiguration dynamique dans l'environnement d'exploitation Solaris 8.
Les systèmes Sun Enterprise 10000 ayant 64 Go de mémoire ne peuvent pas initialiser l'environnement d'exploitation 8 1/01 en mode 32 bits.
L'exécution d'un test de conformité OpenGL 1.2.1 dans un environnement dépourvu de gestionnaire de fenêtres bloque le serveur X.
Si SunScreen(TM) SKIP 1.1.1 est installé sur votre système, vous devez supprimer les modules SKIP avant de procéder à une installation ou à une mise à niveau vers l'environnement d'exploitation Solaris 8 1/01. Les modules à supprimer sont les suivants : SICGbdcdr, SICGc3des, SICGcdes, SICGcrc2, SICGcrc4, SICGcsafe, SICGes, SICGkdsup, SICGkeymg, SICGkisup.
RNIS ne prend pas en charge les fonctions d'interruption et de reprise de Power Management(TM).
Les points suivants concernent le produit SunVTS 4.2.
Les améliorations suivantes ont été introduites dans la version 4.2 de SunVTS :
Configuration automatique--une fonctionnalité nouvelle qui simplifie la configuration de session de test en fournissant un ensemble d'options de test prédéterminées ;
SunVTS Revision pour le tableau de support technique des versions Solaris--nouvelle fonctionnalité, utilisée par le programme d'installation et vous-même, afin de déterminer quelle révision de SunVTS est prise en charge par les différentes versions de Solaris ;
augmentation de la quantité de mémoire pouvant être testée--vmemtest peut désormais tester jusqu'à 99999 Mo de mémoire ;
cpupmtest - nouveau test permettant de vérifier que la vitesse de l'UC change de façon correcte en utilisant le logiciel Power Management(TM) sur les systèmes Sun Blade(TM) ;
env5test--nouveau test permettant de contrôler le sous-système d'environnement sur la ligne de produits 280R ;
i2ctest--nouveau test permettant de vérifier et de faire un rapport sur l'état des périphériques i2c et des bus ;
lomlitetest--nouveau test permettant de vérifier la fonctionnalité de surveillance de système LOMlite et LOMlite 2 pour la plate-forme Netra(TM) T ;
rsctest - amélioré pour prendre en charge le RSC2.0.
Pour plus de détails sur ces nouvelles fonctionnalités, consultez le SunVTS 4.2 User's Guide et le SunVTS 4.2 Test Reference Manual.
L'interface utilisateur OPEN LOOK de SunVTS ne prend pas en charge les fonctionnalités SunVTS les plus récentes et disparaîtra lorsque l'environnement OPEN LOOK ne sera plus pris en charge dans l'environnement d'exploitation Solaris. Pour que toutes les fonctionnalités soient prises en charge, utilisez l'interface CDE de SunVTS. Pour connaître les dernières nouvelles en matière de fin de support, consultez la section "Annonces de fin de support" des notes de mise à jour de l'environnement d'exploitation Solaris.
Dans une prochaine révision de SunVTS, les tests en ligne SunVTS initialisés en utilisant la commande vtsui.online ne seront plus disponibles. Le module SUNWo qui fournit cette fonctionnalité de test en ligne sera supprimé.
Les tests de diagnostic en ligne des systèmes Sun sont désormais disponibles par le biais du logiciel Sun Management Center en utilisant le logiciel supplémentaire Sun Hardware Diagnostic Suite. Pour en savoir plus, consultez http://www.sun.com/sunmanagementcenter.
Vous risquez de vous heurter à un problème d'installation en essayant d'installer SunVTS avec un programme d'installation au lieu d'employer la commande pkgadd comme décrit dans les paragraphes suivants.
Web Start 2.0 risque de ne pas installer SunVTS sur les systèmes qui ne sont pas dotés de l'environnement Solaris 64 bits. Web Start 2.0 supprime les modules SunVTS 32 bits quand les modules SunVTS 64 bits provoquent l'interruption de l'installation.
Procédure : utilisez la commande pkgadd pour installer les modules SunVTS 32 bits comme indiqué dans le SunVTS 4.2 User's Guide.
Lorsque vous installez SunVTS en utilisant Web Start 2.0, vous n'êtes pas invité à activer le mécanisme Sun Enterprise Authentication Mechanism(TM) (SEAM) Kerberos v5, la fonctionnalité de sécurité de SunVTS. Par défaut, l'installation de SunVTS est effectuée sans ce niveau élevé de sécurité. Si vous n'avez pas besoin de cette sécurité, ceci n'est pas un problème.
Procédure : pour activer ce niveau élevé de sécurité (SEAM), utilisez la commande pkgadd pour installer les modules de SunVTS comme décrit dans le SunVTS 4.2 User's Guide.
Lorsque vous essayez d'installer SunVTS en utilisant Web Start 2.0, vous ne réussissez pas à changer le répertoire où SunVTS est installé : /opt.
Procédure : utilisez la commande pkgadd -a none pour installer SunVTS dans le répertoire de votre choix comme indiqué dans le SunVTS 4.2 User's Guide.
Le SunVTS 4.2 User's Guide explique comment installer SunVTS de façon à utiliser le mécanisme Sun Enterprise Authentication Mechanism (SEAM) basé sur Kerberos, la fonctionnalité de sécurité de SunVT au plus haut niveau. Toutefois, le guide ne fournit pas les informations suivantes.
Lorsque vous utilisez SunVTS avec SEAM, spécifiez sunvts comme étant le nom principal et sunvts@hôte pour le nom complet de service (hôte est le nom entier agréé du domaine du serveur sur lequel le noyau sunvts est exécuté).
Si vous essayez d'exécuter d'autres tests lorsque qlctest est en cours, ces derniers échoueront.
Procédure : n'exécutez aucun autre test pendant l'exécution de qlctest.
L'exécution de fwcamtest via une connexion distante (telle qu'une session telnet), lorsque la variable DISPLAY n'est pas correctement définie, peut entraîner l'affichage de nombreux messages d'avertissement. Ces messages sont également enregistrés et risquent d'encombrer les fichiers journaux.
Procédure : définissez la variable DISPLAY sur l'hôte local avant de démarrer SunVTS et d'exécuter fwcamtest.
Procédure : n'exécutez pas en même temps les tests fwcamtest et vmemtest sur un système Sun Blade(TM), vous risqueriez de faire échouer ces tests.
Pour que les fonctionnalités configd de SunVTS (mise en correspondance physique et test en ligne) fonctionnent correctement, vous devez installer les modules configd dans le répertoire par défaut (/opt). Toutefois, il est possible d'installer SunVTS dans un répertoire autre que celui par défaut (/opt).
Pour que cpupmtest fonctionne correctement, vous devez effectuer la procédure suivante :
Désactivez le mode autopm de Power Management en vous assurant que les lignes suivantes figurent bien dans le fichier /etc/power.conf :
autoshutdown 30 9:00 9:00 noshutdown autopm disable |
Assurez-vous que la ligne ci-après figure dans le fichier /etc/system :
set us:us_direct_pm = 0x1 |
Ne démarrez pas Sunforum (ou tout autre application utilisant le périphérique dcam0) lorsque fwcamtest est en cours d'exécution car le test échouera.
Quand vous utilisez l'IU TTY de SunVTS, vous avez la possibilité de quitter le noyau SunVTS et l'IU alors qu'un test est en cours. Le test se poursuit en arrière-plan sans qu'il n'y ait de contrôle du noyau SunVTS ni de l'IU.
Procédure : ne sélectionnez pas quit->Quit IU et noyau tant que la session de test n'a pas été interrompue.
Bien qu'ils soient mentionnés dans le SunVTS 4.2 Test Reference Manual, les tests suivants ne sont pas disponibles dans SunVTS 4.2 :
l1dcachetest,
l2dcachetest,
sctest.
ShowMe TV 1.3 prend en charge les films au format MPEG2 mais ne prend plus en charge Sun MediaCenter(TM). De plus, ShowMe TV 1.3 contient des solutions permettant de corriger les bugs relevés dans la version 1.2.1. Voici une liste des problèmes connus :
Problèmes mineurs lors de la lecture de fichiers MPEG1/2 : le zoom ne fonctionne pas sur certaines mémoires d'écran, l'indicateur de position n'est pas assez précis, la fonction de recul image par image ne fonctionne pas.
Sur des systèmes qui se sont pas de type Ultra, on ne peut pas passer du flux H.261 CIF à QCIF (c.-à-d. d'une résolution standard, soit des images 352x288, à une basse résolution, soit des images 176x244).
La combinaison de caractères asiatiques et de caractères ASCII dans une ligne de texte peut perturber les fonctions entrée/sortie de ShowMe TV. En particulier, si un utilisateur établit une communication dans laquelle le nom de celui qui transmet ou le nom de l'hôte contient des caractères asiatiques, la sauvegarde ou la récupération de ces paramètres vers/à partir du fichier de configuration .showmetv-programs-nom d'hôte risque de ne pas bien fonctionner.
Les boutons et menus du récepteur contiennent du texte erroné dans les langues autres que l'anglais (bug n° 4210702).
Les bugs suivants ont été relevés en ce qui concerne la prise en charge de périphériques PCMCIA dans cette version de Solaris.
Description : si on accède à un emplacement dans lequel se trouve une carte E/S PCMCIA et que le gestionnaire de la carte est déchargé (comme cela se produit pendant l'exécution de modunload -i 0 à la fin d'une initialisation multi-utilisateur) le système s'interrompt. Pour réactiver le système, il suffit parfois de retirer la carte.
Description : en initialisant l'environnement d'exploitation Solaris 8 avec un noyau 64 bits, il arrive que le nud de dispositif /dev/term/pc0 d'un gestionnaire série de carte PC ne soit pas créé.
Procédure : initialisez le système avec le noyau 32 bits, puis réinitialisez-le avec le noyau 64 bits.
Le Solaris 8 1/01 Guide de la plate-forme matérielle Sun contient des instructions d'installation dont la formulation laisse à tort entendre que l'afficheur de fichiers (PC file viewer) peut être installé dans d'autres répertoires que celui par défaut. Cela est inexact, l'afficheur de fichiers PC doit être installé dans le répertoire par défaut (/opt).
L'arrière-plan n'est pas affiché dans les documents PowerPoint97 (BugID 4159447).
Impossible d'afficher les polices non standard dans PowerPoint97 (BugID 4159448).
Les graphiques/tableaux Excel ne sont pas affichés dans les documents PowerPoint97 (BugID 4159449).
Impossible d'afficher en PowerPoint97 les polices mises à l'échelle, les textes couleur, les textes en italique souligné (BugID 4159450, 4159451, 4159452).
Les opérations "Copier et coller" de certains fichiers dans un éditeur de texte produisent des * (astérisques) au lieu du texte prévu (BugID 4165089).
L'option Recherche ne fonctionne pas pour les langues multi-octet (chinois traditionnel, coréen) dans l'afficheur de fichier PC (BugID 4151774).
Dans les versions japonaises de l'afficheur de fichier PC, l'option Recherche restitue la chaîne erronée (BugID 4171815).
Impossible d'afficher les documents Word95 en chinois traditionnel, sauvegardés aux formats Word97 ou PowerPoint97 dans la version zh.TW.BIG5 (BugID 4150413).
Cette section décrit les erreurs signalées dans les documents relatifs à Solaris 8 1/01.
La page de manuel eri(7d) indique par erreur que le fichier eri.conf se trouve dans le fichier /kernel/drv/sparcv9/eri.conf.
L'emplacement correct est le suivant : /kernel/drv/eri.conf
Cette section traite des problèmes liés au logiciel et au matériel du Sun Remote System (RSC) 2.0.
Le logiciel Sun Remote System Control est inclus dans l'installation par défaut effectuée à partir du CD Supplement Solaris. Vous pouvez également sélectionner le logiciel serveur RSC et le logiciel client RSC séparément dans le cadre d'une installation personnalisée.
Vous ne pouvez installer la partie serveur du logiciel Sun Remote System Control que sur des serveurs Sun Enterprise(TM) 250 et Sun Fire(TM) 280R. Avant de pouvoir utiliser la carte RSC et son logiciel, vous devez installer et configurer le logiciel RSC.
Avant de procéder à la mise à niveau d'une version précédente du RSC ou à la réinstallation de ce logiciel, connectez-vous au serveur en tant que super-utilisateur et sauvegardez vos données de configuration au moyen des commandes suivantes :
# rscadm show > nomdefichier_distant # rscadm usershow >> nomdefichier_distant # |
Utilisez un nom de fichier qui reprenne le nom du serveur contrôlé par le RSC. Une fois l'installation terminée, vous pourrez utiliser ce fichier pour restaurer vos paramètres de configuration.
Vous pouvez installer la partie client de cette version du RSC sur tout client exécutant l'environnement d'exploitation Solaris 8. L'installation place le Guide de l'utilisateur du Remote System Control (RSC) 2.0 dans /opt/rsc/doc/locale/pdf/user_guide.pdf.
Vous pouvez également installer la partie client de cette version du RSC sur un client exécutant l'environnement d'exploitation Microsoft Windows 95, Windows 98 ou Windows NT. L'installation place le guide de l'utilisateur dans C:\Program Files\Sun Microsystems\Remote System Control\doc\locale\pdf\user_guide.pdf.
Les sections suivantes décrivent des problèmes liés au Sun Remote System Control.
Cette section décrit les problèmes affectant le RSC fonctionnant sur toutes les plates-formes.
Une demande de réinitialisation effectuée depuis l'interface utilisateur graphique (IUG) et l'événement de réinitialisation qui en découle seront consignés dans le désordre dans le journal d'événements du RSC.
Les informations qui suivent ne figurent pas dans l'aide en ligne localisée relative à la boîte de dialogue des paramètres Ethernet.
Si vous êtes connecté au RSC sur un serveur Sun Enterprise 250, la case à cocher Test de la liaison TPE n'est pas disponible dans l'interface graphique. Pour activer les tests d'intégrité de la liaison Ethernet 10BASE-T sur un serveur Sun Enterprise 250, utilisez l'interface de ligne de commande du RSC ou l'utilitaire rscadm pour mettre la variable de configuration tpe_link_test sur true.
Ce problème concerne toutes les versions localisées sauf celle en anglais.
Par défaut, le paramètre "Activer PPP" du RSC est désactivé dans l'interface utilisateur graphique (IUG) et la variable de configuration ppp_enabled est sur false. Ce paramétrage permet d'effectuer un appel entrant vers le modem du RSC en utilisant le protocole PPP. Toutefois, si le protocole PPP est activé, les utilisateurs effectuant un appel, qui se connectent au modem, ne peuvent se connecter au RSC car l'invite de connexion comporte des caractères altérés.
Cette section décrit des problèmes affectant le RSC fonctionnant sur les serveurs Sun Fire 280R uniquement. Pour les autres problèmes liés au serveur Sun Fire 280R, consultez les Notes sur le serveur Sun Fire 280R.
Seul un technicien agréé devrait retirer ou réinstaller la carte RSC. Contactez votre conseiller agréé pour effectuer cette opération de maintenance.
Votre système ou votre carte RSC pourraient être endommagés si vous retirez ou installez la carte RSC alors que le cordon d'alimentation CA est connecté au système.
Avant de suivre les étapes d'installation ou de retrait de la carte RSC décrites dans le Sun Fire 280R Server Service Manual, effectuez la procédure suivante pour vous assurer qu'aucun courant CA ne circule dans le système.
Arrêtez le système et mettez-le hors tension.
A l'invite ok du système, mettez l'interrupteur à clé dans la position Arrêt.
L'alimentation de réserve reste alors présente dans le système.
Déconnectez les deux cordons d'alimentation CA de leurs fiches sur le panneau arrière.
Ceci garantit l'absence de tension d'alimentation de réserve dans le système.
A présent, suivez la procédure RSC décrite dans le Sun Fire 280R Server Service Manual.
Il peut arriver, même si cela reste rare, que le système ignore la carte RSC au démarrage. Pour savoir si le système est initialisé et en ligne, utilisez la commande ping afin de voir si la commande est active ou connectez-vous en utilisant telnet ou rlogin. Si le système n'est pas connecté au réseau, établissez une connexion tip avec le système (assurez-vous que les E/S de la console ne soient pas dirigées sur la carte RSC). Utilisez cette connexion tip pour afficher les messages d'initialisation sur le système défaillant ou réinitialisez le système. Pour mieux diagnostiquer le problème, consultez le guide du propriétaire de votre matériel.
La commande xir ne fait pas apparaître l'invite ok sur le serveur comme prévu, n'utilisez pas cette commande.
A la mise sous tension du système, une panne d'unité interne erronée peut être signalée et enregistrée dans le journal du Sun Remote System Control.
Si l'erreur est signalée par le RSC, ignorez-la si le système s'initialise sans problème sous l'environnement d'exploitation Solaris. Dans la plupart des cas, les pannes erronées ne se reproduisent pas. Utilisez l'utilitaire fsck pour contrôler le disque après la procédure d'initialisation.
Tout message d'erreur relatif à une unité de disque signalé par l'environnement d'exploitation Solaris est une erreur d'unité de disque réelle.
Si une panne de disque est signalée à l'invite ok et que le système ne réussit pas à s'initialiser sous l'environnement d'exploitation Solaris, il peut s'agir d'un problème d'unité de disque. Testez l'unité de disque avec le test OpenBoot(TM) Diagnostics décrit dans le chapitre "Diagnostics, surveillance et dépannage" du Sun Fire 280R Server Service Manual.
Après un démarrage à froid ou une mise sous tension du système, la commande rscadm resetrsc du RSC échoue ; cette condition est connue. Pour que la commande fonctionne correctement, vous devez réinitialiser le système.
Il existe trois manières de réinitialiser la machine. Utilisez l'une des commandes suivantes :
A l'invite ok, exécutez la commande reset-all.
A l'invite de l'interface de ligne de commande (ILC) du RSC, exécutez la commande reset.
A l'invite de l'ILC Solaris, exécutez la commande reboot.
La commande rscadm resetrsc du RSC devrait maintenant fonctionner correctement.
Lorsque le logiciel RSC est en mode de console RSC et qu'un moniteur graphique et un clavier USB (Universal Serial Bus) sont connectés au serveur, l'utilisateur de la console RSC et l'utilisateur du moniteur graphique peuvent se connecter simultanément à l'environnement d'exploitation Solaris.
L'interface OpenBoot PROM ne réachemine pas tous les messages de console vers la console RSC une fois que le RSC a lancé une commande bootmode -u diag. Pour des instructions sur le réacheminement de la console vers le RSC, consultez le Guide de l'utilisateur du Sun Remote System Control 2.0.
Lors de la connexion à la carte RSC à l'aide d'un modem distant, les paramètres du modem distant (vitesse en bauds et bits de parité/arrêt/données) devraient correspondre aux paramètres du modem du RSC. Le modem du RSC est toujours fixé sur 9600 bauds. Vous pouvez trouver les autres paramètres en vérifiant les paramètres de parité, bits de données et bits d'arrêt du modem du RSC. Si ces paramètres ne correspondent pas, la connexion risque d'échouer ou des caractères altérés peuvent s'afficher.
Si le modem distant est réglé pour utiliser une vitesse en bauds supérieure à 9600 bauds, la connexion utilise alors 9600 bauds.
Cette section décrit les problèmes affectant le RSC fonctionnant sur les serveurs Sun Enterprise 250. Pour les autres problèmes concernant les Sun Enterprise 250, consultez les Sun Enterprise 250 Server Product Notes.
N'utilisez pas la commande fsck à partir de la console du RSC réacheminée.
Remettez les paramètres des périphériques d'entrée et de sortie du système sur ttya. Ensuite, réinitialisez le système et accédez-y par l'intermédiaire de sa console locale ou de son terminal et exécutez directement la commande OpenBoot PROM fsck.
La commande boot -s ne fonctionne pas à partir de la console du RSC.
Le RSC signale souvent une panne de ventilateur en cas d'arrêt thermique du serveur. Un événement "Défaillance ventilateur système" est enregistré, l'IUG signale un état rouge indiquant une erreur liée au support du ventilateur Sun Enterprise 250 et la commande d'environnement ILC signale une panne. L'état de panne du ventilateur est maintenu (toujours signalé par l'IUG et l'ILC) jusqu'à ce que la machine se réinitialise et revienne à l'invite ok.
Ces pannes ne sont pas de vraies pannes de ventilateur. L'état du ventilateur devrait être traité comme il se présente pour les dispositifs d'alimentation lorsqu'un arrêt du système se produit. Les dispositifs sont sur "ARRET" et ne présentent pas d'erreur.
Pour que les changements apportés à la variable de configuration serial_hw_handshake du RSC prennent effet, le serveur doit être réinitialisé. Ceci affecte également la case à cocher Activer l'échange d'informations matériel de l'interface utilisateur graphique du RSC. Cette limite n'est pas signalée dans la documentation.
Une utilisation intensive des commandes de shell tcsh UNIX au cours d'une session avec une console RSC peut empêcher le RSC de répondre aux demandes. Eliminer le shell tcsh ramène le RSC à un comportement normal.
La commande loghistory signale une erreur lorsque la valeur index -n spécifiée est supérieure au nombre de lignes du tampon.
Il manque des utilisateurs de chat dans une conférence à sept.
Procédure : le redémarrage du chat est une procédure possible pour résoudre ce problème. Cette solution n'est pas fiable à 100% mais cela vaut la peine d'essayer.
Des caractères multi-octet sont mutilés dans certaines zones lorsque SunForum est en situation de conférence avec NetMeeting.
Procédure : pas disponible.
Si le mode T.126 est sélectionné, le nom d'utilisateur du tableau blanc en caractères multi-octet sera mutilé.
Procédure : choisissez `SunForum 1.0 mode'.
Presse-papiers commun : sur les deux Sunforum, le collage de texte fait échouer l'autre Sunforum.
Procédure : pas disponible.
Une erreur de segmentation survient lorsque vous tentez d'utiliser le méta-outil Solstice DiskSuite(TM) 4.1.2 sur un système Sun Enterprise 6000 avec Alternate Pathing 2.3 ou 2.3.1 déjà installé et configuré sur des SPARC Storage Array 100 ou sur SPARC Storage Array(TM) 200.
Une fois que vous avez fait appel au méta-outil, le message suivant s'affiche :
root@[/]>metatool & [1] 2569 root@[/]>Initializing metatool... Done. Discovering drives and slices... metatool: Segmentation Fault |
Procédure : déplacez /usr/lib/libssd.so.1 et /usr/lib/libap_dmd.so.1 dans /usr/sadm/lib/lvm.
Lorsque vous procédez à l'installation du logiciel à partir du CD Supplement, l'installateur ne fait apparemment pas la différence entre / et /opt. Si vous tentez d'installer le logiciel dans /opt et que / présente au moins de 140 Mo d'espace libre, le message d'erreur suivant risque d'apparaître :
WARNING: Insufficient disk partition space to install the items selected.
Si l'espace sur la partition /opt est suffisant (environ 125 Mo), ignorez ce message d'erreur et appuyez sur Continuer.
Si l'espace est insuffisant dans /opt ou si / présente moins de 20 Mo, ce message d'erreur doit être pris en compte.
La carte PCI SunFDDI(TM) (FDDI/P) ne supporte pas l'initialisation sans disque. La carte SBus SunFDDI (FDDI/S) supporte l'initialisation sans disque sur les plates-formes sun4m et sun4u seulement.
Les systèmes Sun Blade 100 et Sun Netra T1 AC200/CD200 sont livrés avec l'environnement d'exploitation Solaris préinstallé.
Toutefois, si vous décidez d'utiliser cette version de l'environnement d'exploitation Solaris pour réinstaller l'environnement d'exploitation, vous devez utiliser le CD d'installation qui est fourni avec votre système pour démarrer l'installation. N'utilisez pas le CD d'installation Solaris 8 qui est livré avec cette version.
Suivez les instructions données dans le document Installing the Solaris 8 10/00 or Solaris 8 1/01 Operating Environment on Sun Blade 100, Sun Netra T1 AC200/CD200, and AX1105-500 Systems qui est fourni avec votre système.
Si vous décidez d'utiliser cette version de l'environnement d'exploitation Solaris pour installer l'environnement d'exploitation, vous devez utiliser le CD d'installation qui est fourni avec votre système AX1105-500 pour démarrer l'installation. N'utilisez pas le CD d'installation Solaris 8 qui est livré avec cette version.
Suivez les instructions données dans le document Installing the Solaris 8 10/00 or Solaris 8 1/01 Operating Environment on Sun Blade 100, Sun Netra T1 AC200/CD200, and AX1105-500 Systems qui est fourni avec votre système.