Guide d'installation de la mise à jour de maintenance Solaris 8 Maintenance Update 5

Chapitre 5 Messages d'erreur

Les messages écran affichés pendant l'exécution d'install_mu et de backout_mu ne couvrent pas toutes les erreurs qui peuvent se produire. Aussi, nous vous recommandons de consulter le journal des erreurs pour obtenir des informations sur les patchs ou les modules qui n'ont pas pu être installés ou désinstallés.


# more /var/sadm/install_data/journal.nom_version_mu.date_heure

Dans cet exemple :


Remarque :

/var/sadm/install_data/journal est un lien symbolique vers le plus récent fichier de consignation de la mise à jour de maintenance.



Remarque :

seul le texte de l'erreur s'affiche quand le message apparaît ; les codes d'erreur indiqués ici ne sont pas affichés. Ils sont fournis pour vous permettre d'écrire un script appelant install_mu ou backout_mu et capable d'analyser les valeurs renvoyées en cas d'erreur.



signal detected.


install_mu (backout_mu) is terminating.

Explication et action recommandée :vous avez interrompu install_mu (ou backout_mu) en appuyant sur Control-C. Relancez le programme. Si vous relancez install_mu, les messages d'erreur relatifs aux patchs appliqués précédemment apparaîtront dans le journal. Ignorez-les.


install_mu (backout_mu) is unable to find the INST_RELEASE file for the target file system. This file must be present for install_mu (backout_mu) to function correctly.

Explication et action recommandée :le programme n'a pas trouvé le fichier /var/sadm/system/admin/INST_RELEASE dans la zone racine du client. Le client n'a pas été créé correctement ou a été altéré. Effectuez une sauvegarde du client, puis supprimez-le et recréez-le.


ERROR: Cannot find $xcommand which is required for proper execution of install_mu (backout_mu).

Explication et action recommandée :install_mu et backout_mu nécessitent qu'un certain nombre d'utilitaires système (par exemple awk, sed et grep) soient présents dans les répertoires /usr/bin et /usr/sbin du serveur.L'un de ces utilitaires est manquant. Demandez de l'aide à votre administrateur système.


The -B and -d arguments are mutually exclusive.

Explication et action recommandée :l'option -d indique au programme de n'enregistrer aucune donnée de désinstallation. L'option -B permet de spécifier un répertoire pour l'enregistrement des données de désinstallation. Vous ne pouvez pas utiliser ces deux options en même temps. Relancez install_mu avec une seule de ces options.


The -p parameter must be a directory. $uPATCHDIR is not a directory.

Explication et action recommandée :vous avez spécifié l'option -p et indiqué un chemin d'accès qui n'est pas un répertoire correct. Relancez install_mu (ou backout_mu) avec un chemin d'accès correct pour l'option -p.


The -B parameter must be a directory. $1 is not a directory.

Explication et action recommandée :vous avez spécifié le paramètre -B avec une option qui n'est pas un répertoire. Relancez install_mu (ou backout_mu) avec un chemin d'accès correct pour l'option -B.


Permissions on backout directory $BACKOUTDIR not adequate.

Explication et action recommandée :vous avez spécifié le paramètre -B avec une option qui n'est pas un répertoire accessible en écriture. Demandez de l'aide à votre administrateur système.


Invalid option.

Explication et action recommandée :vous avez sélectionné une option non reconnue. Lisez le message décrivant la syntaxe à utiliser et relancez install_mu (ou backout_mu).


Can't write to Log File: $LOGFILE

Explication et action recommandée :install_mu et backout_mu écrivent leurs journaux dans le répertoire /var/sadm/install_data. Vérifiez que le répertoire install_data est accessible en écriture, puis relancez install_mu (ou backout_mu).


SUNWcar (core architecture root) package does not exist in /var/sadm/pkg.

Explication et action recommandée :le répertoire /var/sadm/pkg/SUNWcar est introuvable dans la zone racine du client ou du serveur. Votre client ou votre serveur a été altéré. Demandez de l'aide à votre administrateur système.


install_mu (backout_mu) only supports sparc and i386 architectures. install_mu (backout_mu) has detected ARCH=$LPROC.

Explication et action recommandée :vous avez exécuté install_mu (ou backout_mu) sur un système dont l'architecture n'est ni SPARC ni i386. Relancez install_mu (ou backout_mu) sur une plate-forme prise en charge.


-p parameter does not point to a directory containing a .order file. Looked in $uPATCHDIR and in $uPATCHDIR/$MU_TOP/$LPROC/Patches.

Explication et action recommandée :vous avez indiqué le chemin d'accès d'un répertoire de patchs mais install_mu n'y a pas trouvé de fichier .order. Ce fichier est pourtant nécessaire pour déterminer l'ordre d'installation des patchs. install_mu (ou backout_mu) a cherché dans $chemin_indiqué et dans $chemin_indiqué/MU/$arch/Patches, où $arch peut être "sparc" ou "i386". Vérifiez que le fichier .order est bien présent et relancez install_mu (ou backout_mu).


install_mu cannot locate patch order (.order) file. Paths searched: ./$LPROC/Patches, $MU_TOP/$LPROC/Patches, /cdrom/cdrom0/$LPROC/Patches, ./$uPATCHDIR, and ./$uPATCHDIR/$MU_TOP/$LPROC/Patches.

Explication et action recommandée :vous avez lancé install_mu (ou backout_mu) sans identifier le répertoire des patchs à l'aide de l'option -p, et install_mu (ou backout_mu) ne l'a pas trouvé. Relancez install_mu (ou backout_mu) avec l'option -p.


You must be root to execute this script.

Explication et action recommandée :seul le superutilisateur peut appliquer et supprimer des patchs ; vous devez donc avoir des autorisations de superutilisateur pour exécuter install_mu ou backout_mu. Relancez le programme en tant que superutilisateur.


install_mu (backout_mu) can only patch version 2.8 systems. Target system is version $TrgOSVers.

Explication et action recommandée :vous avez demandé à install_mu (ou backout_mu) d'installer (ou de désisntaller) des patchs sur un serveur ou un client qui n'exécute pas Solaris 8. install_mu et backout_mu doivent être exécutés sur un système Solaris 8.


Not enough disk space to apply entire patch set.

Explication et action recommandée :install_mu a analysé votre système et déterminé que l'espace disque disponible dans un ou plusieurs systèmes de fichiers est insuffisant pour installer l'ensemble des patchs. Augmentez l'espace disque disponible dans ces systèmes de fichiers et relancez install_mu. Si vous êtes certain que l'espace disque disponible est suffisant pour appliquer la mise à jour de maintenance, relancez install_mu avec l'option -f.


Not enough disk space to save patch backout data.

Explication et action recommandée :install_mu a analysé votre système et déterminé que l'espace disque disponible dans le répertoire de sauvegarde est insuffisant pour contenir toutes les données de désinstallation des patchs. Sélectionnez un répertoire de sauvegarde avec suffisamment d'espace disponible, puis relancez install_mu. Si vous êtes certain que l'espace disponible dans le répertoire de sauvegarde est suffisant, relancez install_mu avec l'option -f.


Dry run disk space check failed.

Explication et action recommandée :install_mu lance pkgadd avec une option spéciale permettant de vérifier l'espace disque disponible. pkgadd a échoué, probablement parce que l'espace disponible dans / ou /var est insuffisant ou parce que votre système est altéré. Demandez de l'aide à votre administrateur système.


The -f and -D options are mutually exclusive.

Explication et action recommandée :l'option -f indique à install_mu d'ignorer la phase de calcul de l'espace disque. L'option -D indique au programme de procéder uniquement au calcul de l'espace disque. Choisissez une seule de ces options, pas les deux.


Cannot find state file. Looked for a file of the form /var/sadm/install_data/.mu_state.{$root_or_usr.date_time}.

Explication et action recommandée :backout_mu a besoin d'un fichier contenant la liste des patchs qu'install_mu a appliqués pour savoir quels patchs désinstaller. backout_mu ne peut pas fonctionner sans ce fichier. Pour supprimer l'ensemble des patchs de la MU5, exécutez le programme backout_mu à partir de la distribution du logiciel MU5.