使用大量日文/法語資料傳送的郵件顯示為亂碼。
當接收到大型電子郵件時,使用者必須按一下郵件中的附件連結 (text/html 或 text/plain)。如果該附件的內容包含非 ASCII 字元,則使用者可能會在新開啟的瀏覽器窗格中看到毀壞的資料。
解決方法:從瀏覽器功能表中手動選取相應的編碼。
使用者無法在事件檢視和檢查可用性檢視中使用本土化的日期格式
Communications Express 允許使用者定義本土化的日期和時間格式。您可以在 i18n.properties 檔案中定義本土化的日期和時間格式。但是,本土化的日期和時間格式無法顯示於以下檢視和頁面:在 i18n.properties 檔案中,沒有這些頁面的對應特性。
事件檢視
檢查可用性檢視
迷你行事曆。
無法從已本土化的 Microsoft Outlook Express Version 6.00.2800.1123 匯入 CSV
Communications Express 無法從已本土化的 Microsoft Outlook Express 匯入 CSV。
在收件匣建立篩選器時發生本土化錯誤
當使用者在非英文的語言環境中建立篩選器時,會發生此錯誤。例如,當使用者在 Communications Express 中將喜好的語言變更為預設語言英文以外的語言,並設定篩選器以移除符合條件的電子郵件,該篩選器不會將電子郵件移至適當的資料夾,而會嘗試將郵件移動到具有本土化名稱的資料夾中。
Communications Express 行事曆、多位元組附件檔案名稱在 Internet Explorer 6.0 中開啟時會變成亂碼
當使用者嘗試使用 Internet Explorer 6.0 在 Communications Express 建立工作或事件時,會發生此錯誤。當使用者嘗試附加具有多位元組名稱的檔案並儲存附件時,儲存對話方塊中的檔案名稱會變成亂碼。
增加本土化的電子郵件位址名稱到通訊錄時,名稱會變成亂碼。
如果您收到的電子郵件具有本土化的寄件者名稱,並按下郵件中的 [增加位址] 按鈕以嘗試將電子郵件位址增加到通訊錄時,寄件者名稱在通訊錄項目中會顯示為亂碼。
無法匯入本土化 CSV 到日文版 Outlook。
這是 CSV 中之本土化通訊錄連絡人與 Outlook Express 的互通操作問題。在日文版 Outlook 中,使用者無法匯入匯出為 CSV 格式的通訊錄項目。通訊錄只支援 UTF-8 字元編碼。但是 Outlook Express 為其他語言環境使用原生編碼字元集。例如,日文版 Outlook 支援 Shift-JIS。由於此互通操作問題,無法匯入日文語言環境中的連絡人。
在日文語言環境中增加連絡人時,名字和姓氏項目會對調
Communications Express 不會根據語言環境在通訊錄中增加連絡人。當使用者嘗試在日文語言環境中輸入日文以增加連絡人時,會依英文規則增加連絡人。為連絡人輸入的第一個名稱項目會成為名字,而第二個名稱項目會成為姓氏。在日文語言環境中,姓名的表示法是先輸入使用者的姓氏,再輸入其名字。
無法從 [增加位址] 按鈕增加適當名稱到通訊錄中。
當使用者嘗試使用已接收郵件中的 [增加位址] 按鈕將電子郵件位址增加到通訊錄時,檢視名稱會重複,因而無法正確地增加連絡人。
Communications Express 無法正確處理密碼策略
Communications Express 設置密碼策略時有下列問題: