Skip navigation.

CMDTUX メッセージ 4500-4599

  Previous Next

4500

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed while allocating a message in the TMS.

アクション

Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory and/or swap space on the machine.

4501

ERROR:Tuxedo typed buffer routine failed
ERROR: TUXEDO の型付きバッファのルーチンが異常終了しました。

説明

メモリ割り当て以外の理由で、TMS でのメッセージ作成ができませんでした。

アクション

失敗の原因を示す以前のログ・メッセージを調べます。

4503

WARN:BBL failed to wake up the blocking process - val. TPERRNO - val
WARN: BBL はブロッキング・プロセス val のウェイクアップができませんでした。TPERRNO - val

説明

BBL はブロッキング・プロセスを発見し、プロセスのウェイクアップ用にメッセージを作成しようとしました。メッセージの作成ができなかったので、プロセスは即時にウェイクアップしません。

アクション

ログをみて関連のエラー・メッセージを調べます。メモリ割り当てエラーである可能性があります。

4504

ERROR:Memory allocation error receiving reply from TAGENT on lmid
ERROR: lmid の TAGENT からの応答を受信する際、メモリ割り当てエラーがありました。

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed while receiving a message in the tlisten process. The message was received from lmid.

アクション

Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory and/or swap space on the machine.

4507

WARN:FACTORYROUTING val (for INTERFACE interfacename) is not defined in the ROUTING section
WARN: FACTORYROUTING val (インターフェイス interfacename 用) は ROUTING セクションに定義されていません。

説明

The entry in the INTERFACES section for interfacename has a ROUTING parameter that does not match the name of an entry in the the ROUTING section with a TYPE parameter of FACTORY.

アクション

コンフィギュレーションを修正し、再ロードします。

関連項目

ubbconfig(5)

4511

ERROR:Duplicate *INTERFACES section
ERROR: *INTERFACES セクションが重複しています。

説明

There are multiple INTERFACES sections defined in the UBBCONFIG file.

アクション

Remove the extraneous INTERFACES section from the UBBCONFIG file.

関連項目

ubbconfig(5)

4512

ERROR:*GROUPS section must appear before *INTERFACES section
ERROR: *GROUPS セクションは *INTERFACES セクションの前に記述しなければなりません。

説明

The INTERFACES section was put before the GROUPS section in the UBBCONFIG file. There must be a GROUPS section before the INTERFACES section.

アクション

Correct the UBBCONFIG file to specify the GROUPS section before the INTERFACES section.

関連項目

ubbconfig(5)

4513

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed in tmloadcf while processing the *INTERFACES section.

アクション

Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory and/or swap space on the machine.

4514

ERROR:Could not initialize sort of *INTERFACES section
ERROR: *INTERFACES セクションの初期化ができません。

説明

An internal error occurred while attempting to sort the INTERFACES section during tmloadcf.

アクション

Attempt to load the configuration again via tmloadcf. If the error occurs again, please contact your BEA Customer Support.

関連項目

ubbconfig(5), tmloadcf(1)

4515

ERROR:Could not turnaround sort of *INTERFACES section
ERROR: *INTERFACES セクションのターン・アラウンドができません。

説明

An internal error occurred while attempting to sort the INTERFACES section of the configuration file during tmloadcf.

アクション

Attempt to load the configuration again via tmloadcf. If the error occurs again, please contact your BEA Customer Support.

関連項目

ubbconfig(5), tmloadcf(1)

4516

ERROR:Couldn't retrieve data from *INTERFACES sort
ERROR: *INTERFACES のソートされたデータを検索できません。

説明

An internal error occurred while attempting to sort the INTERFACES section of the configuration file during tmloadcf.

アクション

Attempt to load the configuration again via tmloadcf. If the error occurs again, please contact your BEA Customer Support.

関連項目

ubbconfig(5), tmloadcf(1)

4518

ERROR:Interface id must be <= val characters in length
ERROR: インターフェイス ID の長さは val 文字以下でなければなりません。

説明

The INTERFACE name indicated by the arrow is invalid because it is more than 15 characters in length.

アクション

長さ 15 文字以下のインターフェイス名を指定します。

関連項目

ubbconfig(5)

4519

ERROR:Need different SRVGRP for the INTERFACE val.
ERROR: インターフェイス val には異なる SRVGRP が必要です。

説明

The same interface has been specified more than once, but the SRVGRP parameter is absent.

アクション

Edit the UBBCONFIG file and specify different SRVGRP entries for each INTERFACE defined.

関連項目

ubbconfig(5)

4520

ERROR:INTERFACE val can't have SRVGRP val on different entry.
ERROR: インターフェイス val には異なるエントリ上に SRVGRP val を指定できません。

説明

The same interface has been specified more than once, using the same SRVGRP value.

アクション

Edit the UBBCONFIG file and specify different SRVGRP entries for each INTERFACE defined.

関連項目

ubbconfig(5)

4522

ERROR:Interfaces val can't have two different ROUTING values
ERROR: インターフェイス val には 2 つの異なるルーティング値を指定できません。

説明

示されたインターフェイス名に、2 つの異なるルーティング基準が関連付けられています。

アクション

Edit the configuration file such that if multiple ROUTING entries exist for the same interface name but have different SRVGRP parameters, the ROUTING parameter must be the same for all of these entries.

関連項目

ubbconfig(5)

4523

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed in tmloadcf while processing the *INTERFACES section.

アクション

Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory and/or swap space on the machine.

4524

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed in tmloadcf while processing the *INTERFACES section.

アクション

Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory and/or swap space on the machine.

4525

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed in tmloadcf while processing the *INTERFACES section.

アクション

Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory and/or swap space on the machine.

4526

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed in tmloadcf while processing the *INTERFACES section.

アクション

Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory and/or swap space on the machine.

4527

ERROR:AUTOTRAN specified for INTERFACE interface_name SRVGRP groupname with no TMS.
ERROR: インターフェイス interface_name SRVGRP groupname には AUTOTRAN が指定されていますが、TMS がありません。

説明

An entry for interface interface_name with group name groupname in the INTERFACES section of the UBBCONFIG file has the AUTOTRAN parameter set to Y but the group is not associated with a resource manager (that is, TMSNAME is not set).

アクション

Either set the AUTOTRAN parameter to N or associate the interface with a group that has a resource manager.

関連項目

ubbconfig(5)

4528

WARN:AUTOTRAN specified for INTERFACE interface_name with TRANTIME=0.
WARN: TRANTIME=0 のインターフェイス interface_name に AUTOTRAN が指定されています。

説明

An entry for interface interface_name in the INTERFACES section of the UBBCONFIG file has the AUTOTRAN parameter set to Y but an unlimited transaction timeout value. This can be dangerous because the automatically started transactions will not timeout in the event of failures.

アクション

トランザクション・タイムアウト値を指定してください。

関連項目

ubbconfig(5)

4529

ERROR:Failure during input to sort of *INTERFACES section
ERROR: *INTERFACES セクションへの入力に異常がありました。

説明

The tmloadcf command sorts the entries in the INTERFACES section by interface name. During this processing, an internal error occurred. Since sort processing uses temporary memory and disk space, the most common cause of sort failure is if these resources run out. The temporary files used for sorting are usually placed in /usr/tmp or /tmp.

アクション

Check that there is available temporary disk space in /usr/tmp and /tmp. Try running the command again when the system is less heavily loaded.

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4531

ERROR: LOAD parameter must be >= 1 and <= 32767

説明

The LOAD parameter in the INTERFACES section of the configuration file must be within the proper range of values.

アクション

1 以上、32,767 以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4533

ERROR: PRIO parameter must be >= 1 and <= 100

説明

The PRIO parameter in the INTERFACES section of the configuration file must be within the proper range of values.

アクション

1 以上、100 以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4535

ERROR:FACTORYROUTING factoryrouting_name must be <= val characters
ERROR: FACTORYROUTING factoryrouting_nameval 文字以下でなければなりません。

説明

The factoryrouting_name of the INTERFACES section of the configuration file must be <= 15 characters.

アクション

15 文字以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4537

ERROR: TRANTIME parameter must be >= 0 and < 2147483648

説明

The TRANTIME parameter in the INTERFACES section of the configuration file must be within the proper range of values.

アクション

0 以上、2,147,483,647 以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4539

ERROR:The SRVGRP parameter must be <= val characters
ERROR: SRVGRP パラメータは、val 文字以下でなければなりません。

説明

The SRVGRP parameter in the configuration file must be a string of 30 or fewer characters.

アクション

Choose a SRVGRP value that is no more than 30 characters and make sure it matches a group name in the GROUPS section.

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4541

ERROR:Group name val must match a name from the *GROUPS section
ERROR: グループ名 val は *GROUPS セクションの名前のどれかと一致しなければなりません。

説明

The SRVGRP parameter of the INTERFACES section in the configuration file does not match an entry in the GROUPS section. This can be due to a direct error here, or a previous error while compiling the group name entry.

アクション

Correct the SRVGRP entry, or the group name entry that it is supposed to match.

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4543

ERROR:TIMEOUT parameter must not be < 0
ERROR: TIMEOUT パラメータには 0 未満の値を指定できません。

説明

The TIMEOUT parameter in the INTERFACES section of the ubbconfig(5) file was specified as a negative value.

アクション

Change the parameter value in the ubbconfig(5) file and rerun tmloadcf(1).

関連項目

BEA TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

4544

ERROR:BUFTYPE parameter not allowed for FACTORY ROUTING
ERROR: FACTORY ROUTING には BUFTYPE パラメータを指定できません。

説明

A BUFTYPE parameter was specified for a ROUTING entry of TYPE FACTORY.

アクション

Change the entry type or remove the BUFTYPE parameter.

関連項目

ubbconfig(5)

4545

ERROR:Duplicate *ROUTING entry val for FACTORYROUTING
ERROR: FACTORYROUTING の *ROUTING エントリ val が重複しています。

説明

More than one entry in the ROUTING section has the same entry name and a TYPE of FACTORY.

アクション

Remove the duplicate entry in the ROUTING section.

関連項目

ubbconfig(5)

4546

ERROR:MAXINTERFACES parameter must be >= 0 and < 32767
ERROR: MAXINTERFACES パラメータは 0 より大きく、32766 未満でなければなりません。

説明

The MAXINTERFACES parameter in the RESOURCES section of the configuration file must be within the proper range of values.

アクション

0 以上、32766 以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4550

ERROR:FIELDTYPE parameter required for FACTORY ROUTING val
ERROR: FACTORY ROUTING val には FIELDTYPE パラメータが必要です。

説明

A entry in the ROUTING section had type FACTORY but did not have a FIELDTYPE parameter.

アクション

Either change the TYPE or add a FIELDTYPE parameter.

関連項目

ubbconfig(5)

4551

ERROR:*ROUTING entry val FIELDTYPE does not match datatype of RANGES
ERROR: *ROUTING エントリ val の FIELDTYPE が RANGES のデータ型と一致しません。

説明

A entry in the ROUTING section had a FIELDTYPE parameter for type short, long, float, or double, but a RANGES parameter with string values.

アクション

Correct the FIELDTYPE parameter or RANGES parameter so that the type matches the values.

関連項目

ubbconfig(5)

4552

ERROR:*ROUTING entry val FIELDTYPE does not match datatype of RANGES
ERROR: *ROUTING エントリ val の FIELDTYPE が RANGES のデータ型と一致しません。

説明

A entry in the ROUTING section had a FIELDTYPE parameter for type string or character, but a RANGES parameter with numeric values.

アクション

Correct the FIELDTYPE parameter or RANGES parameter so that the type matches the values.

関連項目

ubbconfig(5)

4553

ERROR:You do not have a valid SDK license
ERROR: 有効な SDK ライセンスがありません。

説明

buildserver(1) was running without having a valid BEA M3 system SDK license (e.g., only an RTK license was installed).

アクション

BEA TUXEDO システムの SDK ライセンスを購入します。

4560

ERROR:Unable to determine license level
ERROR: ライセンス・レベルを判定できません。

説明

buildserver was run but the command was unable to read the TUXEDO license to determine if transactions are enabled.

アクション

コマンド実行前に、有効な TUXEDO ライセンス・ファイルを $TUXDIR/udataobj にインストールします。

4561

ERROR:No license for Transactions
ERROR: トランザクションへのライセンスはありません。

説明

buildserver was run but the command read the TUXEDO license and found that transactions were not enabled.

アクション

コマンドを実行する前に、トランザクションをサポートする有効な TUXEDO ライセンス・ファイルを $TUXDIR/udataobj にインストールします。

4578

ERROR:Unlicensed System Binary
ERROR: ライセンスのないシステム・バイナリです。

説明

ご使用の BEA WLE システム・インストールのファイルには、ライセンス・ユーザの最大数など、必要なソフトウェア・ライセンス情報がありません。この情報は、インストール時にインストール・プログラムがインストール担当者に入力を要求したものです。

アクション

配布メディアと共に提供されたライセンス・トークンとシリアル番号を使用して、BEA WLE システム・ソフトウェアを再インストールします。ライセンス情報は最後に入力するので、インストール・プログラムを途中で終了しないでください。

4579

ERROR:Unlicensed System Binary
ERROR: ライセンスのないシステム・バイナリです。

説明

ご使用の BEA WLE システム・インストールのファイルには、ライセンス・ユーザの最大数など、必要なソフトウェア・ライセンス情報がありません。この情報は、インストール時にインストール・プログラムがインストール担当者に入力を要求したものです。

アクション

配布メディアと共に提供されたライセンス・トークンとシリアル番号を使用して、BEA WLE システム・ソフトウェアを再インストールします。ライセンス情報は最後に入力するので、インストール・プログラムを途中で終了しないでください。

4581

ERROR:Expired System Binary
ERROR: 期間切れのシステム・バイナリです。

説明

ご使用の BEA WLE システム・ソフトウェアは評価用のコピーです。有効期限が過ぎています。

アクション

引き続き BEA WLE システムを使用する場合は、販売元の業者に連絡してください。

4582

ERROR:Expired System Binary
ERROR: 期間切れのシステム・バイナリです。

説明

ご使用の BEA WLE システム・ソフトウェアは評価用のコピーです。有効期限が過ぎています。

アクション

引き続き BEA WLE システムを使用する場合は、販売元の業者に連絡してください。

4588

ERROR:Could not add field val to fielded buffer, Ferror32=error
ERROR: フィールド val をフィールド化されたバッファ Ferror32=error に追加できませんでした。

説明

The Event Broker was unable to add a field fieldname (e.g., TA_SUBSCRIPTION, TA_BLOB_TYPE, TA_BLOB_VALUE) to the event message. The FML32 error is printed as error. The event message will not be processed.

アクション

ログをみて関連のエラー・メッセージを調べます。ログにはメッセージの状態も記録されています。

4589

ERROR:Could not delete field val from fielded buffer, Ferror32=val
ERROR: フィールド val をフィールド化されたバッファ Ferror32=val から削除できませんでした。

説明

The Event Broker was unable to delete a field fieldname (e.g., TA_SUBSCRIPTION, TA_BLOB_TYPE, TA_BLOB_VALUE) from the event message. The FML32 error is printed as error. Processing continues unaffected.

アクション

何も行う必要はありません。ログをみて関連のエラー・メッセージを調べます。

4590

ERROR:Cannot open file val for reading
ERROR: 読み込み用ファイル val をオープンできません。

説明

The event server couldn't open file file for reading the subscription database.

アクション

The event server reads a new copy of the subscription database from the temporary file file. This message indicates that the server couldn't open the temporary file for reading. Check the file system parameters and take corrective action.

4592

ERROR:TMSCOUNT parameter must be > 1 and <= 256
ERROR: TMSCOUNT パラメータは 1 より大きく、256 以下でなければなりません。

説明

The TMSCOUNT parameter in the GROUPS section of the configuration file must be within the proper range of values.

アクション

2 以上、256 以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

4594

ERROR:Both Module path and argument list must be <= val characters each, in length
ERROR: モジュール・パスと引数リストの長さは、どちらも val 文字以下でなければなりません。

説明

Either module path or the argument list (in MODULE value) is greater than 256 characters.

アクション

Edit the UBBCONFIG file to make sure that both the module path and argument list are less than or equal to 256 characters each.

関連項目

ubbconfig(5)

4595

ERROR:Duplicate *JDBCCONNPOOLS section
ERROR: *JDBCCONNPOOLS セクションが重複しています。

説明

There are multiple JDBCCONNPOOLS sections defined in the UBBCONFIG file.

アクション

Remove the extraneous JDBCCONNPOOLS section from the UBBCONFIG file.

関連項目

ubbconfig(5)

4596

ERROR:*SERVERS section must appear before *JDBCCONNPOOLS section
ERROR: *SERVERS セクションは *JDBCCONNPOOLS セクションの前に記述しなければなりません。

説明

The JDBCCONNPOOLS section was put before the SERVERS section in the UBBCONFIG file. There must be a SERVERS section before the JDBCCONNPOOLS section.

アクション

Correct the UBBCONFIG file to specify the SERVERS section before the JDBCCONNPOOLS section.

関連項目

ubbconfig(5)

4597

ERROR:Name of *JDBCCONNPOOLS entry must be <= val characters in length
ERROR: *JDBCCONNPOOLS エントリ名の長さは、val 文字以下でなければなりません。

説明

The JDBCCONNPOOLS entry name indicated by the arrow is invalid because it is more than 30 characters in length.

アクション

長さ 30 文字以下の JDBCCONNPOOLS エントリ名を指定します。

関連項目

ubbconfig(5)

4598

ERROR:SRVGRP parameter missing in *JDBCCONNPOOLS entry name
ERROR: *JDBCCONNPOOLS エントリ name に SRVGRP パラメータが定義されていません。

説明

An entry in the JDBCCONNPOOLS section entry (name) does not have a SRVGRP parameter.

アクション

Add a SRVGRP parameter to the specified entry.

関連項目

ubbconfig(5)

4599

ERROR:SRVID parameter missing in *JDBCCONNPOOLS entry
ERROR: *JDBCCONNPOOLS エントリに SRVID パラメータが定義されていません。

説明

An entry in the JDBCCONNPOOLS section does not have a SRVID parameter.

アクション

Add a SRVID parameter to the entry.

関連項目

ubbconfig(5)

 

Skip footer navigation  Back to Top Previous Next