Skip navigation.

CMDTUX メッセージ 7000-7099

  Previous Next

7000

ERROR:Minimum encryption (strength) is larger than 56, but only the 56-bit SSL package is installed
ERROR: 最小暗号化 (strength) は 56 を超えていますが、インストールされているのは 56 ビットの SSL パッケージのみです

説明

コンフィギュレーションされている最小暗号化 strength は 56 ビットを超えていますが、インストールされている TUXEDO システムで使用が許可されているのは最大で 56 ビットの暗号化です。

アクション

許容されている暗号化レベルの値になるようにコンフィギュレーションを変更するか、または BEA Customer Support に連絡して TUXEDO SSL ライセンスを購入してください。

7001

WARN:SSL encryption is configured for this configuration, but the SSL package is not installed
WARN: このコンフィギュレーションでは SSL 暗号化がコンフィギュレーションされていますが、SSL パッケージがインストールされていません

説明

BRIDGE コンフィギュレーションでは SSL が必要になっていますが、インストールされている TUXEDO では SSL の使用が許可されていません。

アクション

LLE が許可されている場合は LLE を使用するようにコンフィギュレーションを変更するか、または BEA Customer Support に連絡して TUXEDO SSL ライセンスを購入してください。

7002

WARN:Minimum encryption (strength) is larger than 56, but only the 56-bit SSL package is installed
WARN: 最小暗号化 (strength) は 56 を超えていますが、インストールされているのは 56 ビットの SSL パッケージのみです

説明

コンフィギュレーションされている最小暗号化 strength は 56 ビットを超えていますが、インストールされている TUXEDO システムで使用が許可されているのは最大で 56 ビットの暗号化です。

アクション

許容されている暗号化レベルの値になるようにコンフィギュレーションを変更するか、または BEA Customer Support に連絡して TUXEDO SSL ライセンスを購入してください。

7003

ERROR:NO SSL encryption package installed, but this configuration speifies SSL
ERROR: SSL 暗号化パッケージがインストールされていませんが、このコンフィギュレーションでは SSL が指定されています

説明

'tlisten' プロセスは SSL を使用するようにコンフィギュレーションされていますが、インストールされている TUXEDO システムでは SSL の使用が許可されていません。

アクション

コンフィギュレーションを修正するか、または BEA Customer Support に連絡して TUXEDO SSL ライセンスを購入してください。

7004

ERROR:56-bit SSL package installed. num bits minimum encryption is configured
ERROR: 56 ビットの SSL パッケージがインストールされています。num ビットの最小暗号化がコンフィギュレーションされています

説明

56 ビットの TUXEDO SSL パッケージがインストールされていますが、コンフィギュレーションされている最小の SSL 暗号化レベルの要件は 56 ビットを超えています。

アクション

コンフィギュレーションを修正するか、または BEA Customer Support に連絡してください。

7005

ERROR:-s is specified, but the SSL package is not installed
ERROR: -s が指定されていますが、SSL パッケージがインストールされていません

説明

tlisten プロセスに対して SSL 保護のポート・オプションが指定されていますが、インストールされている TUXEDO システムには SSL パッケージがありません。

アクション

コマンド行オプションを変更するか、または BEA Customer Support に連絡して TUXEDO SSL パッケージを購入してください。

7006

ERROR:-z (number-of-bits) is larger than 56, but only 56-bit SSL package is installed
ERROR: -z (number-of-bits) は 56 を超えていますが、インストールされているのは 56 ビットの SSL パッケージのみです

説明

tlisten プロセスに対して最小の SSL 暗号化レベル・オプションが値 'number-of-bits' で指定されていますが、インストールされている TUXEDO SSL パッケージでは最大で 56 ビットの暗号化レベルしかサポートされていません。

アクション

コマンド行オプションを変更するか、または BEA Customer Support に連絡して TUXEDO SSL パッケージを購入してください。

7007

ERROR:Cannot initialize SSL subsystem
ERROR: SSL サブシステムを初期化できません

説明

SSL サブシステムの初期化中に、tlisten プロセスまたは slisten プロセスが異常終了しました。

アクション

ULOG で以前のエラー・メッセージを探して、エラーの原因を調べます。間違った PKI コンフィギュレーションが原因として最も一般的です。SSL コンフィギュレーション、特に証明書と秘密鍵を調べて、それらが PKI プラグイン・コンフィギュレーションと一致しているかどうかを確認します。LDAP フィルタ規則の確認が必要な場合もあります。

7008

ERROR:Connection closed by peer
ERROR: ピアが接続をクローズしました

説明

BRIDGE SSL ネットワーク接続がピアによってクローズされました。

アクション

ピアの ULOG を参照して、ネットワーク接続がクローズされた原因を調べます。

7009

ERROR:Connection closed by peer
ERROR: ピアが接続をクローズしました

説明

BRIDGE SSL ネットワーク接続がピアによってクローズされました。

アクション

ピアの ULOG を参照して、ネットワーク接続がクローズされた原因を調べます。

7010

ERROR:Connection closed by peer
ERROR: ピアが接続をクローズしました。

説明

BRIDGE SSL ネットワーク接続がピアによって正常にクローズされました

アクション

ピアの ULOG を参照して、ネットワーク接続がクローズされた原因を調べます。

7011

ERROR:Memory allocation failure for nbytes bytes
ERROR: nbytes バイトに対するメモリの割り当てができませんでした

説明

ネットワーク・メッセージの受信中に、BRIDGE では nbytes バイトに対するメモリの動的な割り当てができませんでした。

アクション

オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、またはマシンの物理メモリ量を増やします。スワップ・デバイスの領域も増やします。

7012

ERROR:Missing security principal name in registry
ERROR: レジストリにセキュリティ・プリンシパル名がありません!

説明

slisten は SSL を使用するようにコンフィギュレーションされていますが、必要なセキュリティ・プリンシパル名が Windows レジストリにありません。

アクション

[コントロール パネル] から 'TUXEDO Administration' を実行して Windows レジストリ情報を修正するか、または TUXEDO を再インストールして正しくコンフィギュレーションします。

7013

ERROR:Missing security principal location in registry
ERROR: レジストリにセキュリティ・プリンシパルの場所がありません!

説明

slisten は SSL を使用するようにコンフィギュレーションされていますが、必要なセキュリティ・プリンシパルの秘密鍵の場所が Windows レジストリにありません。

アクション

[コントロール パネル] から 'TUXEDO Administration' を実行して Windows レジストリ情報を修正するか、または TUXEDO を再インストールして正しくコンフィギュレーションします。

7014

ERROR:Missing security principal password in registry
ERROR: レジストリにセキュリティ・プリンシパル・パスワードがありません!

説明

slisten は SSL を使用するようにコンフィギュレーションされていますが、必要なセキュリティ・プリンシパルの秘密鍵のパスワードが Windows レジストリにありません。このパスワードは暗号化され、BASE64 形式で表されます。

アクション

コマンド行から 'convertp2e.exe password' を実行して出力をコピーします。その後、[コントロール パネル] から 'TUXEDO Administration' を実行してデータを貼り付けます。または、TUXEDO を再インストールして秘密鍵のパスワードをコンフィギュレーションします。

7015

INFO:Missing maximum encryption strength in registry, use default 128-bit!
INFO: レジストリに最大暗号化強度がありません。デフォルトの 128 ビットを使用します!

説明

slisten' プロセスの最大暗号化レベルが Windows レジストリにコンフィギュレーションされていません。最大暗号化レベルとして 128 ビットが使用されます。

アクション

何も行う必要はありません。ただし、128 ビットが望ましくない場合は、'TUXEDO Administrator' を使用してレジストリを修正するか、または TUXEDO を再インストールして正しくコンフィギュレーションします。

7016

ERROR:Invalid maximum encryption strength(n) in registry!
ERROR: レジストリの最大暗号化強度 (n) が無効です!

説明

最大暗号化レベルが、Windows レジストリに値 'n' で間違ってコンフィギュレーションされています。

アクション

TUXEDO を再インストールしてコンフィギュレーションされている値を訂正するか、または 'TUXEDO Administrator' を使用してレジストリを修正します。

7017

INFO:Missing minimum encryption strength in registry, use default 0-bit!
INFO: レジストリに最小暗号化強度がありません。デフォルトの 0 ビットを使用します!

説明

'slisten' プロセスの最小暗号化レベルが Windows レジストリにコンフィギュレーションされていません。最小暗号化レベルとして 0 ビットが使用されます。

アクション

何も行う必要はありません。ただし、0 ビットが望ましくない場合は、'TUXEDO Administrator' を使用してレジストリを修正するか、または TUXEDO を再インストールして正しくコンフィギュレーションします。

7018

ERROR:Invalid minimum encryption strength(n) in registry!
ERROR: レジストリの最小暗号化強度 (n) が無効です!

説明

最小暗号化レベルが、Windows レジストリに値 'n' で間違ってコンフィギュレーションされています。

アクション

TUXEDO を再インストールしてコンフィギュレーションされている値を訂正するか、または 'TUXEDO Administrator' を使用してレジストリを修正します。

7019

ERROR:Minimum encryption strength(min) greater than maximum encryption strength(max)!
ERROR: 最小暗号化強度 (min) が最大暗号化強度 (max)を超えています!

説明

コンフィギュレーションされている最小暗号化レベル 'min' が最大暗号化レベル 'max'を超えています。

アクション

TUXEDO を再インストールしてコンフィギュレーションされている値を訂正するか、または 'TUXEDO Administrator' を使用してレジストリを修正します。

7020

ERROR:Could not encrypt principal password, errno=ecode
ERROR: プリンシパル・パスワードを暗号化できませんでした。errno=ecode

説明

ユーザの秘密鍵のパスワードを暗号化できませんでした。エラー戻りコード 'ecode' が表示されました。

アクション

BEA Customer Support にお問い合わせください。

7021

ERROR:Could not initialize encryption of principal password, errno=ecode
ERROR: プリンシパル・パスワードの暗号化を初期化できませんでした。errno=ecode

説明

ユーザの秘密鍵のパスワードに対する暗号化プロセスを初期化できませんでした。

アクション

ULOG を参照してエラーの原因を調べ、BEA Customer Support にお問い合わせください。

7022

ERROR:TSAM Manager reported error: error message
ERROR:TSAM マネージャがエラーを報告しました: error message

説明

TSAM マネージャが LMS からの要求に対してエラー・メッセージを報告しました。

アクション

ULOG を参照してエラーの原因を調べ、BEA Customer Support にお問い合わせください

7023

"\nWARN: MAXSPDATA parameter should be >= %d and <= 2147483640\n
"\nWARN: MAXSPDATA パラメータは %d 以上、2147483640 以下でなければなりません\n

説明

MAXSPDATA が範囲外です。TUXCONFIG は MAXSPDATA = 0 を使用して生成されます。デフォルト値は TUXCONFIG が起動時にメモリを読み込むときに使用されます。

アクション

TSAM など、MAXSPDATA 関連の機能が使用されない場合は、このメッセージを無視してかまいません。それ以外の場合は、指示どおりに MAXSPDATA を設定します。

7024

"\nWARN:According to the specified MAXQUEUES (or MAXSERVERS, if MAXQUEUES not set), the MAXSPDATA parameter should be >= %d and <= 2147483640\n"
\nWARN: 指定された MAXQUEUES (MAXQUEUES が設定されていない場合は MAXSERVERS) に従って、MAXSPDATA パラメータは %d 以上、2147483640 以下でなければなりません\n

説明

MAXSPDATA が範囲外です。この範囲は MAXQUEUES (MAXQUEUES が設定されていない場合は MAXSERVERS) によって決められます。TUXCONFIG は MAXSPDATA = 0 を使用して生成されます。デフォルト値は TUXCONFIG が起動時にメモリを読み込むときに使用されます。

アクション

TSAM など、MAXSPDATA 関連の機能が使用されない場合は、このメッセージを無視してかまいません。それ以外の場合は、指示どおりに MAXSPDATA を設定します。

7025

ERROR:tms_abort xa_rollback returned error for group groupname
ERROR: tms_abort xa_rollback が error を返しました (グループ groupname)

説明

BEA TUXEDO はトランザクションをロールバックしていました。xa_rollback が呼び出された際、リソース・マネージャからエラーが返されました。XA 戻りコードは XA_OKXA_HEURRBXAER_NOTA のいずれでもありませんでした。

アクション

関連するリソース・マネージャのエラー・レポート・メカニズムを調べます。

7026

ERROR:tms_habort xa_rollback returned error for group groupname
ERROR: tms_habort xa_rollback が error を返しました (グループ groupname)

説明

BEA TUXEDO はトランザクションをヒューリスティックにロールバックしていました。xa_rollback() 関数が、予期しないエラーを返しました。

アクション

関連するリソース・マネージャのエラー・レポート・メカニズムを調べます。

7027

ERROR:tms_timeout xa_rollback returned error for group groupname
ERROR: tms_timeout xa_rollback が error を返しました (グループ groupname)

説明

BEA TUXEDO は、トランザクションに対するタイムアウト要求を処理していました。リソース・マネージャが xa_rollback からエラーを返しました。

アクション

関連するリソース・マネージャのエラー・レポート・メカニズムを調べます。

7028

ERROR:Only one LMS instance is allowed on one machine
ERROR: 1 台のマシンには、1 つの LMS インスタンスのみが許可されています

説明

1 台のマシンには、1 つの LMS インスタンスのみが許可されています。

アクション

Tuxedo ドメインでは、必ず 1 台のマシンに 1 つの LMS のみをデプロイします。

7029

ERROR:TSAM Manager rejected message: request message
ERROR: TSAM マネージャがメッセージを拒否しました:request message

説明

TSAM マネージャが LMS からの要求メッセージの受け入れを拒否しました。

アクション

ULOG を参照してエラーの原因を調べ、BEA Customer Support にお問い合わせください

7031

ERROR:TUXCONFIG environment variable not set
ERROR: TUXCONFIG 環境変数が設定されていません。

説明

tpkill の実行時に、TUXCONFIG 環境変数が設定、エクスポートされませんでした。

アクション

TUXCONFIG 環境変数を設定、エクスポートして、コマンドを再実行します。

関連項目

tpkill(1)

7032

ERROR: Unable to read RESOURCES section of TUXCONFIG file

説明

tpkill が、RESOURCES セクションの情報を TUXCONFIG ファイルから取得できませんでした。ユーザ・ログに、原因究明に役立つ情報が記録されていることがあります。たとえば、TUXCONFIG 環境変数が設定されていない可能性があります。

アクション

ユーザ・ログをチェックして詳細を調べます。必要であれば、BEA TUXEDO システム管理者に問い合わせてください。

7033

ERROR: Execute permission denied, not application administrator

説明

tpkill は、TUXCONFIG ファイルの RESOURCES セクションに定義されているとおり、TUXEDO システム管理者によって実行される必要があります。

アクション

適切なユーザとしてコマンドを再実行します。

7034

ERROR:Unable to initialize public key subsystem
ERROR: 公開鍵のサブシステムを初期化できません。

説明

tpkill は、公開鍵サブシステムを初期化できませんでした。レジストリまたはコンフィギュレーションされているプラグインに問題があります。

アクション

epifregedt コマンドを使用して、レジストリの状態が矛盾していないことを確認します。レジストリに矛盾がない場合には、BEA Customer Support にお問い合わせください。

関連項目

epifregedt(1)

7035

ERROR:Cannot become a client - tperrno tperrno_value errno errno_value Uunixerr Uunixerr_value
ERROR: クライアントになれません - tperrno tperrno_value errno errno_value Uunixerr Uunixerr_value

説明

管理クライアント tpkill はアプリケーションに参加できませんでした。tperrno_value から、問題の原因に関する詳細情報が得られます。tperrno_value が TPEOS (7) の場合、errno_value はオペレーティング・システムのエラー番号、Uunixerr_value はエラーが発生したシステム・コールを表すコードです。

アクション

tpkill の複数のインスタンスが同時に実行されている可能性があります。tpkill のインスタンスが常に 1 つだけ実行されていることを確認します。

7036

ERROR: memory allocation failure

説明

tpkill のメモリ割り当てができませんでした。

アクション

メモリ・リソースが不足している可能性があります。tpkill を実行する前に、システム管理ツールを使用してメモリを解放します。

7039

ERROR:Can not lock the bulletin board
ERROR: 掲示板をロックできません

説明

tpkill が Tuxedo プロセスを強制終了しようとした際に、掲示板のロックを取得できませんでした。

アクション

掲示板のロック回復アルゴリズムが実行されるまで数秒間待ってから、もう一度操作します。問題が解消されない場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

7042

ERROR:NADDR parameter does not support wildcard([::]) in MP mode when IPv6 enabled.
ERROR: IPV6 が有効な場合、NADDR パラメータは MP モードでワイルドカード ([::]) をサポートしていません。

説明

UBB コンフィギュレーション・ファイルの NADDR パラメータは、ワイルドカード ([::]) をサポートしていません。

アクション

NADDR を特定の IP アドレスに変更して再試行してください。

7043

ERROR:NLSADDR parameter does not support wildcard([::]) in MP mode when IPv6 enabled.
ERROR: IPV6 が有効な場合、NLSADDR パラメータは MP モードでワイルドカード ([::]) をサポートしていません。

説明

UBB コンフィギュレーション・ファイルの NLSADDR パラメータは、ワイルドカード ([::]) をサポートしていません。

アクション

NLSADDR を特定の IP アドレスまたはホスト名に変更して再試行してください。

7044

ERROR:tlisten does not support wildcard([::]).
ERROR: tlisten はワイルドカード ([::]) をサポートしていません。

説明

tlisten を -l //[::] を指定して起動する場合、ワイルドカード ([::]) IP アドレスにバインドするように構成された tlisten は使用できません。

アクション

-l に特定の IP アドレスまたはホスト名を指定した tlisten にコンフィギュレーションして再試行してください。

7045

ERROR:Cannot boot, error reading *ROUTING section
ERROR: サーバを起動できません。*ROUTING セクションの読み込みにエラーがありました

説明

tmboot の実行中に、コンフィギュレーション・ファイルの ROUTING セクションを読み込むことができませんでした。

アクション

環境変数 TUXCONFIG が正しく設定され、エクスポートされていることを確認します。また、TUXCONFIG が破損していないか (tmunloadcf を実行)、あるいは TUXCONFIG がコンフィギュレーション内のすべてのマシンに複製転送されているかを確認します。

関連項目

tmboot(1)、tmunloadcf(1)

7046

ERROR:Cannot boot old release site (site_name) when CLOPT is greater than 256
ERROR:CLOPT が 256 を超えている場合は、古いリリースのサイト (site_name) を起動できません

説明

Tuxedo 10gR3 より前のリリースでは、CLOPT は 256 以下に制限されています。Tuxedo 10gR3 より前のリリースを実行するスレーブ・ノードを含むリリース混合 MP モード環境で Tuxedo が実行されている場合、Tuxedo アプリケーション・ドメイン全体で CLOPT が 256 以下に制限されます。

アクション

古いリリースのノードを Tuxedo 10gR3 以降にアップグレードするか、または CLOPT を 256 以下の値に変更します。

7047

ERROR:Cannot boot old release site (site_name) when ROUTING section FIELD is greater than 30
ERROR: ROUTING セクションの FIELD が 30 を超えている場合は、古いリリースのサイト (site_name) を起動できません

説明

Tuxedo 10gR3 より前のリリースでは、ROUTING セクションの FIELD は 30 以下に制限されています。Tuxedo 10gR3 より前のリリースを実行するスレーブ・ノードを含むリリース混合 MP モード環境で Tuxedo が実行されている場合、Tuxedo アプリケーション・ドメイン全体で ROUTING セクションの FIELD が 30 以下に制限されます。

アクション

古いリリースのノードを Tuxedo 10gR3 以降にアップグレードするか、または ROUTING セクションの FIELD を 30 以下の値に変更します。

7048

ERROR: Cannot boot, error reading *SERVICES section

説明

During the tmboot process, the SERVICES section of the configuration file could not be read.

アクション

環境変数 TUXCONFIG が正しく設定され、エクスポートされていることを確認します。また、TUXCONFIG が破損していないか (tmunloadcf を実行)、あるいは TUXCONFIG がコンフィギュレーション内のすべてのマシンに複製転送されているかを確認します。

関連項目

tmboot(1)、tmunloadcf(1)

7049

ERROR: Cannot boot older Oracle Tuxedo release site (site_name) when SERVICES section service name is greater than 15

説明

For Oracle Tuxedo release older than 11gR1, the UBBCONFIG SERVICES section service name is limited to 15. From Oracle TUXEDO 11gR1 and later the service name length is increased to 127. When Oracle Tuxedo is running in a mixed-release-MP-mode environment on slave nodes that run a release earlier than 11gR1, then service names in the UBBCONFIG SERVICES section is limited to 15 for the entire Oracle Tuxedo Application domain.

アクション

Upgrade the older release node to Oracle Tuxedo 11gR1 and above, or change the UBBCONFIG SERVICES section service name to value smaller than or equal to 15.

7050

ERROR: Cannot boot old release site (site_name) when RESOURCE section AUTHSVC name is greater than 15.

説明

For Oracle Tuxedo release older than 11gR1, the service name length for AUTHSVC in the UBBCONFIG RESOURCES section is limited to 15. From Oracle TUXEDO 11gR1 and above, the service name length is increased to 127. When Oracle Tuxedo is running in a mixed-release MP-mode environment on slave nodes that run a release earlier than 11gR1, then AUTHSVC is limited to 15 for the entire Oracle Tuxedo Application domain.

アクション

Either upgrade the older release node to Oracle Tuxedo 11gR1 and above, or change AUTHSVC in the RESOURCES section to a value smaller than or equal to 15.

関連項目

tmboot(1)、ubbconfig(5)

7052

ERROR: SESSIONROLE parameter must be BEGIN, END or NONE

説明

UBBCONFIG services section SESSIONROLE parameter must be set to BEGIN, END or NONE

アクション

Set UBBCONFIG services section SESSIONROLE parameter to BEGIN, END or NONE

関連項目

UBBCONFIG(5)

7054

ERROR: AFFINITYSCOPE parameter must be MACHINE, GROUP or SERVER

説明

UBBCONFIG services section AFFINITYSCOPE parameter must be set to MACHINE, GROUP or SERVER

アクション

Set UBBCONFIG services section AFFINITYSCOPE parameter to MACHINE, GROUP or SERVER

関連項目

UBBCONFIG(5)

7056

ERROR: AFFINITYSTRICT parameter must be MANDATORY or PRECEDENT

説明

UBBCONFIG services section AFFINITYSTRICT parameter must be set to MANDATORY or PRECEDENT

アクション

Set UBBCONFIG services section AFFINITYSTRICT parameter to MANDATORY or PRECEDENT

関連項目

UBBCONFIG(5)

7057

ERROR: Cannot advertise services with long names when an older Oracle Tuxedo release joins an application

説明

For Oracle Tuxedo release older than 11gR1, the service name is limited to 15. From TUXEDO 11gR1 and above, the service name has increased to 127. When Tuxedo is running in a mixed-release MP mode environment on slave nodes that run a release earlier than 11gR1, the service name is limited to 15 for the entire Oracle Tuxedo Application domain.

アクション

Either upgrade the older release node to Oracle Tuxedo 11gR1 and above, or change the service name to value smaller than or equal to 15.

7061

ERROR: Duplicate *RMS section

説明

More than one RMS section has been specified in the configuration file.

アクション

Modify the configuration file so that only one RMS section is specified.

関連項目

ubbconfig(5)

7062

ERROR: *GROUPS section must appear before *RMS section

説明

The RMS section has been defined before the GROUPS section in the configuration file.

アクション

コンフィギュレーション・ファイルを編集して、最初の 3 つのセクションが RESOURCES、MACHINES、GROUPS の順に定義されるようにします。

関連項目

ubbconfig(5)

7063

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt to dynamically allocate memory from the operating system using malloc failed while setting up a table to keep track of the information kept in the RMS section of the UBBCONFIG file.

アクション

メッセージ 157 を参照してください。

7065

ERROR: RMID parameter must be >= 1 and <= 31

説明

The value for RMID (permissions) as specified in the RMS section of the UBBCONFIG file is less than 1 or greater than 31. RMID must be greater than or equal to 1 and less than or equal to 31.

アクション

Correct the value for RMID as specified in theRMS section of the UBBCONFIG file to be greater than or equal to 1 and less than or equal to 31.

関連項目

ubbconfig(5)

7067

ERROR:Group name must be <= len characters in length
ERROR: グループ名の長さは len 文字以下でなければなりません。

説明

The SRVGRP value indicated by the arrow is greater than 30 characters in length.

アクション

Edit the configuration file such that all SRVGRP values are less than or equal to 30 characters in length.

関連項目

ubbconfig(5)

7069

ERROR:Group name grpname not defined in *GROUPS section
ERROR: グループ名 grpname は *GROUPS セクションで定義されていません。

説明

The specified server group name grpname has not been defined in the GROUPS section of the configuration file.

アクション

コンフィギュレーション・ファイルの GROUPS セクションに、このサーバ・グループ名を定義します。

関連項目

ubbconfig(5)

7071

ERROR:TMSNAME parameter must be <= len characters in length
ERROR: TMSNAME パラメータの長さは len 文字以下でなければなりません。

説明

The value for TMSNAME indicated by the arrow is greater than 256 characters.

アクション

Specify a value for TMSNAME that is less than or equal to 256 characters in length.

関連項目

ubbconfig(5)

7073

ERROR:TMSNAME cannot be configured if the NO_XA option is set
ERROR: NO_XA オプションが設定されている場合、TMSNAME は設定できません。

説明

The identifier for TMSNAME as specified in the RMS section of the UBBCONFIG cannot be set if the OPTIONS in the RESOURCE section has the NO_XA option set.

アクション

Correct the incompatible value of the UBBCONFIG file and re-run tmloadcf(1).

関連項目

ubbconfig(5) and tmloadcf (1)

7075

ERROR:TMSCOUNT parameter must be > 1 and <= 256
ERROR: TMSCOUNT パラメータは 1 より大きく、256 以下でなければなりません。

説明

The TMSCOUNT parameter in the RMS section of the configuration file must be within the proper range of values.

アクション

2 以上、256 以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

7077

ERROR:OPENINFO parameter must be <= len characters in length
ERROR: OPENINFO パラメータの長さは len 文字以下でなければなりません。

説明

The value for the OPENINFO string indicated by the arrow is greater than 256 characters in length.

アクション

Specify a value for the OPENINFO string that is less than or equal to 256 characters in length.

関連項目

ubbconfig(5)

7079

ERROR:OPENINFO cannot be configured if the NO_XA option is set
ERROR: NO_XA オプションが設定されている場合、OPENINFO は設定できません。

説明

The identifier for OPENINFO as specified in the RMS section of the UBBCONFIG cannot be set if the OPTIONS in the RESOURCE section has the NO_XA option set.

アクション

Correct the incompatible value of the UBBCONFIG file and re-run tmloadcf(1).

関連項目

ubbconfig(5) and tmloadcf (1)

7080

ERROR:Non encrypted part of OPENINFO attribute must be <= val characters in length
ERROR: OPENINFO 属性の暗号化されていない部分の長さは、val 文字以下でなければなりません。

説明

The non-encrypted part of the OPENINFO value of the RMS section of the configuration file must be <= 200 characters.

アクション

200 文字以下の値を指定します。

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

7082

ERROR:CLOSEINFO parameter must be <= len characters in length
ERROR: CLOSEINFO パラメータの長さは len 文字以下でなければなりません。

説明

The value for the CLOSEINFO string indicated by the arrow is greater than 256 characters.

アクション

Specify a value for the CLOSEINFO string that is less than or equal to 256 characters in length.

関連項目

ubbconfig(5)

7084

ERROR:CLOSEINFO cannot be configured if the NO_XA option is set
ERROR: NO_XA オプションが設定されている場合、CLOSEINFO は設定できません。

説明

The identifier for CLOSEINFO as specified in the RMS section of the UBBCONFIG can not be set if the OPTIONS in the RESOURCE section has the NO_XA option set.

アクション

Correct the incompatible value of the UBBCONFIG file and re-run tmloadcf(1).

関連項目

ubbconfig(5) and tmloadcf (1)

7086

ERROR: RMS identifier entry name must be <= number characters in length

説明

The value specified for the RMS identifier entry name in the RMS section of the ubbconfig(5) file is longer than number characters in length.

アクション

Shorten the value specified for this attribute and rerun tmloadcf(1).

関連項目

TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), < code>ubbconfig(5)

7088

ERROR: RMS entry name rmsname must not contain *, comma, or colon

説明

A RMS entry name specified starting in the first column of a line in the RMS section of the UBBCONFIG file contained an asterisk, comma, or colon. This is not allowed. It is also possible for this error to occur if the tmloadcf program interprets some other parameter as a group name due to earlier errors in the configuration file.

アクション

Verify that the configuration file has the proper syntax. If necessary, choose a new name for the RMS entry name which meets the syntax restrictions.

関連項目

ubbconfig(5)

7090

ERROR: Duplicate *RMS entry rmsname

説明

The value for the rmsname indicated by the arrow is invalid due to being specified previously in the RMS section of the configuration file.

アクション

Specify a value for rmsname that has not already been specified in the RMS section of the configuration file.

関連項目

ubbconfig(5)

7091

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt to dynamically allocate memory from the operating system using malloc failed while setting up a table to keep track of the information kept in the RMS section of the UBBCONFIG file.

アクション

メッセージ 157 を参照してください。

7092

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt to dynamically allocate memory from the operating system using malloc failed while setting up a table to keep track of the information kept in the RMS section of the UBBCONFIG file.

アクション

メッセージ 157 を参照してください。

7093

ERROR: More than 32766 RMS entries in configuration file

説明

The application was configured to handle up to 32766 configured RMS entries and has excess RMS entries defined in the ubbconfig(5) file.

アクション

Decrease the number of RMS entries in the *RMS section of the ubbconfig(5) file and rerun tmloadcf(1).

関連項目

TUXEDO Administrator's Guide, tmloadcf(1), <code>ubbconfig(5)

7094

ERROR: SRVGRP parameter missing in *RMS entry AOUT

説明

Each entry in the RMS section of the configuration file must have a SRVGRP parameter.

アクション

Specify a SRVGRP value that specifies the group name for the group which the RMS entry belong to.

関連項目

ubbconfig(5)

7095

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt to dynamically allocate memory from the operating system using malloc failed while setting up a table to keep track of the information kept in the RMS section of the UBBCONFIG file.

アクション

メッセージ 157 を参照してください。

7096

ERROR: RMID parameter missing in *RMS entry

説明

Each entry in the RMS section of the configuration file must have a RMID parameter.

アクション

Specify a RMID value that specifies an integer that uniquely identifies a RMS entry within a RMS.

関連項目

ubbconfig(5)

7097

ERROR: The parameter RMID of *RMS entry is duplicated for group grpname

説明

The value for the RMID is invalid due to being specified previously in the RMS section of the configuration file.

アクション

Verify that the configuration file has the proper syntax. If necessary, choose a new value for the RMID which meets the syntax restrictions.

関連項目

ubbconfig(5)

7098

ERROR: The total number of RMS entries for one group cannot be more than number

説明

The total number of RMS entries which belong to the same group cannot be more than number.

アクション

Decrease the total number of RMS entries to not more than number.

関連項目

ubbconfig(5)

7099

ERROR: The total number of TMSCOUNT for one group must be > 1 and <= 256

説明

The total number of TMSCOUNT parameter in the RMS section for one server group must be within the proper range of values.

アクション

Make the total number of TMSCOUNT for one server group between 2 and 256 inclusive.

関連項目

tmloadcf(1)、ubbconfig(5)

 

Skip footer navigation  Back to Top Previous Next