Skip navigation.

LIBGWT メッセージ 1600-1699

  Previous Next

1601

INFO:Only Triple-DES is supported for session authentication by ldom!
INFO: ldom によるセッション認証では Triple DES のみがサポートされています。

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom では、環境変数 GWT_SNP_3DES が "YES" に設定されています。ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom は、セッション認証にトリプル DES の使用をサポートしているリモート GWTDOMAIN ゲートウェイとの接続のみを受け付けまたは確立します。"GWT_SNP_3DES" のデフォルト値は "NO" です。

アクション

何も行う必要はありません。これは情報メッセージです。この動作を希望しない場合は、環境変数の値を NO に変更します。

1602

ERROR: Triple-DES is required by ldom but remote domain <rdom> does not support it, outbound connection request rejected!

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom ではセッション認証にトリプル DES が必要ですが、リモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdom は古いバージョンの上で動作しており、トリプル DES をサポートしていません。このエラーは、SECURITY に APP_PW または DM_PW が設定されていて、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom が接続のイニシエータである場合に発生します。

アクション

リモート GWTDOMAIN の Tuxedo インストレーションを、トリプル DES をサポートするリリースまたはパッチ・レベルにアップグレードする、コンフィギュレーションを NONE に変更する、または環境変数 "GWT_SNP_3DES" を "NO" に変更します。

1603

ERROR: Triple-DES is required by ldom but remote domain <rdom> does not support it, inbound connection request rejected!

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom ではセッション認証にトリプル DES が必要ですが、リモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdom は古いバージョンの上で動作しており、トリプル DES をサポートしていません。このエラーは、SECURITY に APP_PW または DM_PW が設定されていて、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom が接続の応答側である場合に発生します。

アクション

リモート GWTDOMAIN の Tuxedo インストレーションを、トリプル DES をサポートするリリースまたはパッチ・レベルにアップグレードする、SECURITY コンフィギュレーションを NONE に変更する、または環境変数 "GWT_SNP_3DES" を "NO" に変更します。

1604

WARN: TDomain Session Negotiation timed out by ldomid, SNP state <snp_state>; close connection to remote domain<rdomid, rdom_naddr>!

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid とリモート GWTDOMAIN rdomid 間の接続のセッション・ネゴシエーションを完了するのに予想以上に時間がかかりました。リモート GWTDOMAIN ゲートウェイのホスト IP アドレスは rdom_naddr です。接続の最新の SNP 状態は snp_state です。

アクション

管理者は接続のフラッド攻撃の可能性がないか確認する必要があります。攻撃されていない場合は、2 つのゲートウェイ間の通信速度が低下している理由を調べて、それに応じて問題を修正します。または、SNP タイムアウト値を大きくするか、無効にする必要がある可能性もあります。デフォルトでは、SNP タイムアウトは設定されていません。有効にするには環境変数 "GWT_SNP_TIMEOUT" を使用します。

1605

WARN: TDomain Session Negotiation State timed out by ldomid, SNP state <snp_state>; close connection to remote domain<rdomid, rdom_naddr>!

説明

It took longer than expected to transition from current Session Negotiation state to the next Session Negotiation state for connection between local GWTDOMAIN gateway ldomid and remote GWTDOMAIN rdomid. The host IP address of the remote GWTDOMAIN gateway is rdom_naddr. The last SNP state for that connection is snp_state. 環境変数 GWT_VALIDATE_HOST が "YES" に設定されておらず、GWT_ALLOW_FROM_ANY_HOST が NO に設定されている場合、GWTDOMAIN はどの着信接続でも受け付けます。これは、GWTDOMAIN がセキュアな環境で実行されていない場合、DOS 攻撃の対象となります。

アクション

The administrators have to checkout possible connection flooding attack. If not being attacked then check out why the communication between the two gateway is slow, and correct the problem accordingly. Or may be need to make the SNS timeout value larger or disable it. By default there is no SNS timeout, it has to be enabled through environmental "GWT_SNS_TIMEOUT".

1606

WARN: Both password pairs expired for TDomain session <ldomid, rdomid>, open connection failed.

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションで、両方のパスワード・ペアの期限が切れています。TDomain セッション認証に使用できる有効なパスワード・ペアがありません。

アクション

dmadmin ユーティリティまたは DMIB を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。

関連項目

DMIB(5)、dmadmin(1)

1607

WARN: The only password pair expired for TDomain session <ldomid, rdomid>, error code ec, open connection failed.

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションで、パスワード・ペアが 1 つだけ設定されていますが、既に期限が切れています。TDomain セッション認証に使用できる有効なパスワード・ペアがありません。

アクション

dmadmin ユーティリティまたは DMIB を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。

関連項目

DMIB(5)、dmadmin(1)

1608

ERROR: Password pair failed to decrypt authenticator for TDomain session <ldomid, rdomid>, error code ec, open connection failed!

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションで、パスワード・ペアが 1 つだけ設定されていますが、認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

dmadmin ユーティリティまたは DMIB を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。また、ネットワークから不正なアクセスを受ける可能性がないかどうかを確認します。

1609

ERROR: Both password pairs failed to decrypt authenticator for TDomain session <ldomid, rdomid>, error code ec, open connection failed!

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションで、2 つのパスワード・ペアが設定されていますが、どちらも認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

dmadmin ユーティリティまたは DMIB を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。また、ネットワークから不正なアクセスを受ける可能性がないかどうかを確認します。

1610

INFO: Session authentication succeeded using password pair pwd for TDomain session <ldomid, rdomid>, they will expire at <e_date>.

説明

ローカル・ゲートウェイ ldomid とリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションで、セッション認証が成功しました。パスワード・ペアの番号は pwd で、e_date に期限が切れます。

アクション

何も行う必要はありません。

1611

INFO:Log password pair approaching expiration is enabled for ldom.
INFO: ldom では期限が近づいているログ・パスワード・ペアが有効になっています。

説明

期限が近づいているパスワード・ペアをログに記録する機能が有効になっています。この機能は、環境変数 "GWT_SNP_LOG_WARN_PW_EXPIRING" を使用して有効にします。デフォルト値は 0 で、このメッセージのロギングが行われないことを意味します。

アクション

何も行う必要はありません。

1612

INFO:Validate host feature is enabled by ldom.
INFO: ldom ではホスト検証機能が有効になっています。

説明

この機能は、着信接続要求のホスト・アドレスを検証します。有効にするには、環境変数 "GW_VALIDATE_HOST" を "YES" に設定します。デフォルトでは、この機能は無効になっています。有効な場合、GWTDOMAIN ゲートウェイは、ホスト IP アドレスをチェックして、設定されているいずれかのホストの IP アドレスであること確認します。

アクション

何も行う必要はありません。

1613

INFO:Session Negotiation Protocol timeout set to sec seconds is being enforced by ldom.
INFO: セッション・ネゴシエーション・プロトコルのタイムアウト (sec 秒に設定) が ldom で実行されています。

説明

環境変数 GWT_SNP_TIMEOUT が 0 から MAXINT までの値に設定されています。デフォルトでは、SNP タイムアウトは無効になっています。有効にすると、すべてのセッション・ネゴシエーションはタイマーが期限切れになる前に完了します。

アクション

何も行う必要はありません。

1614

WARN:Session Negotiation Protocol timeout is disabled by ldom!
WARN: セッション・ネゴシエーション・プロトコルのタイムアウトが ldom で無効になっています。

説明

GWT_SNP_TIMEOUT を負の値に設定して、SNP タイムアウトが明示的に無効になっています。

アクション

何も行う必要はありません。

1615

INFO:Session Negotiation State timeout set to sec seconds is being enforced by ldom.
INFO: セッション・ネゴシエーション状態のタイムアウト (sec 秒に設定) が ldom で実行されています。

説明

環境変数 GWT_SNS_TIMEOUT が 0 から MAXINT までの値に設定されています。デフォルトでは、SNS タイムアウトは無効になっています。有効にした場合、セッション・ネゴシエーションは、タイマーが期限切れになる前に次の状態に遷移する必要があります。

アクション

何も行う必要はありません。

1618

INFO:Invalid host access logging is explicitly turned off by ldom!
INFO: 無効なホスト・アクセスのロギングが ldom によって明示的に無効にされました。

説明

ホスト検証機能が有効になっている場合、設定されていないリモート・ホストからのアクセスは、ULOG 内の USERLOG エントリになります。この機能を無効にするには、環境変数 GWT_SNP_LOG_INVALID_IPYES に設定します。

アクション

何も行う必要はありません。

1619

ERROR: No password pair defined for TDomain session <ldomid, rdomid>.

説明

ローカル・ゲートウェイ ldomid とリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションで、パスワード・ペアが定義されていません。

アクション

dmadmin ユーティリティまたは DMIB を使用して、パスワード・ペアの情報を追加します。

関連項目

DMIB(5)、dmadmin(1)

1620

ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを暗号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1621

ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを暗号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1622

ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.

説明

暗号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1623

ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.

説明

暗号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1624

ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.

説明

暗号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1625

ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.

説明

暗号化キーを作成できません。

アクション

他のエラー・メッセージがないかどうかを確認し、エラー・メッセージの説明に従ってエラーを処理します。他のエラー・メッセージがない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1626

ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.

説明

暗号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1627

ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを暗号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1628

ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを暗号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1629

ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.

説明

暗号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1630

ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを暗号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1631

ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.

説明

暗号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1632

ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.

説明

復号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1633

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1634

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

ローカル・ゲートウェイとリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションの認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1635

ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.

説明

復号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1636

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1637

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

ローカル・ゲートウェイとリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションの認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1638

ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.

説明

復号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1639

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1640

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1641

ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.

説明

復号化キーを作成できません。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1642

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1643

ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.

説明

認証プロバイダを復号化できませんでした。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1644

ERROR:Channel binding security failure
ERROR: チャネル・バインディングのセキュリティ・エラーです。

説明

チャネル・バインディング情報が一致しません。セッション認証に失敗しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでもチャネル・バインディングのチェックで障害が発生し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1645

ERROR:Channel binding security failure
ERROR: チャネル・バインディングのセキュリティ・エラーです。

説明

チャネル・バインディング情報が一致しません。セッション認証に失敗しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでもチャネル・バインディングのチェックで障害が発生し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1646

ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。

説明

セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。

アクション

TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。

1647

ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。

説明

TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。

アクション

リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。

1648

ERROR: Received invalid token type <t_type>.

説明

TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないセキュリティ・トークンを受信しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1649

ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。

説明

セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。

アクション

TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。

1650

ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。

説明

TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。

アクション

リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。

1651

ERROR: Received invalid token type <t_type>.

説明

TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないセキュリティ・トークンを受信しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1652

ERROR: Source name <src_name> does not match target name.

説明

セッション認証トークンに無効な情報が含まれています。

アクション

誤ったコンフィギュレーションがないかを確認します。コンフィギュレーションが正しい場合は、ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認します。それでも問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1653

ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。

説明

セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。

アクション

TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。

1654

ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。

説明

TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。

アクション

リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。

1655

ERROR: Received invalid token type <t_type>.

説明

TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないまたは予期しないセキュリティ・トークンを受信しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1656

ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。

説明

セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。

アクション

TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。

1657

ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。

説明

TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。

アクション

リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。

1658

ERROR: Received invalid token type <t_type>.

説明

TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないセキュリティ・トークンを受信しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1659

ERROR: Session authentication failed for TDomain session<ldomid, rdomid>.

説明

セッション認証が失敗しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも障害が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1660

ERROR: Failed to find required password entry for TDomain session <ldomid, rdomid>, close connection.

説明

ゲートウェイのセキュリティが DM_PW に設定されていますが、ローカル・ゲートウェイ ldomid とリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションでパスワード・ペアが見つかりません。

アクション

dmadmin ユーティリティまたは DMIB を使用してパスワード・ペアの情報を追加してから、dmadmin コマンド co を使用して接続を手動でオープンします。

関連項目

DMIB(5)、dmadmin(1)

1661

ERROR: Failed to find required password entry for TDomain session <ldomid, rdomid>, close connection.

説明

ゲートウェイのセキュリティが DM_PW に設定されていますが、ローカル・ゲートウェイ ldomid とリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションでパスワード・ペアが見つかりません。

アクション

dmadmin ユーティリティまたは DMIB を使用してパスワード・ペアの情報を追加してから、dmadmin コマンド co を使用して接続を手動でオープンします。

1662

ERROR:Failed to decode authenticator.
ERROR: 認証プロバイダを復号化できませんでした。

説明

認証プロバイダのネットワークの復号化に失敗しました。

アクション

ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、防止します。それでも問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1663

ERROR: Unable to encrypt session ticket for remote domain <rdomid>.

説明

セッション・チケットの暗号化操作に失敗しました。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1664

ERROR: Unable to encrypt session ticket for remote domain <rdomid>.

説明

セッション・チケットの暗号化操作に失敗しました。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1665

ERROR: Unable to decrypt session ticket for remote domain <rdomid>.

説明

セッション・チケットの復号化操作に失敗しました。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1666

ERROR: Unable to decrypt session ticket for remote domain <rdomid>.

説明

セッション・チケットの復号化操作に失敗しました。

アクション

BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1667

ERROR:Bad message from rdomid. Closing file descriptor
ERROR: rdomid から間違ったメッセージを受信しました。ファイル記述子をクローズします。

説明

メッセージのメタ・ヘッダが正しくありません。TDomain ゲートウェイ・プロトコルのデータ単位を認識しない他のネットワーク・プログラムから偶然メッセージが送信されたか、誰かがゲートウェイを攻撃している可能性があります。

アクション

ネットワークのセキュリティの問題を調べて対処します。問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1668

WARN: Local domain <ldomid> detected a network attack, close connection to remote domain(rdomid, rdom_naddr)!

説明

ローカル・ドメイン・ゲートウェイ ldomid は、ネットワーク接続をクローズさせるようなネットワーク攻撃またはメッセージの破損を検出しました。

アクション

ネットワークのセキュリティを確認して、見つかった問題を修正します。問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。

1669

INFO:Checking maximum SAP PDU size is enabled by ldomid.
INFO: ldomid では最大 SAP PDU サイズが有効になっています。

説明

環境変数 GWT_SAP_MAX_PDU_SIZE が有効な値に設定されている場合、この値より大きなサイズのメッセージをネットワークから受信すると、エラーが発生して接続はクローズされます。

アクション

この環境変数を設定する前に、アプリケーションの最大データ・サイズを確認します。

1670

INFO:Network block timeout enabled
INFO: ネットワーク・ブロックのタイムアウトが有効になっています。

説明

環境変数 GWT_NW_TIMEOUTYES に設定されています。

アクション

アクションは必要ありません。

1671

INFO:Anonymous connection is disabled by val.
INFO: val では匿名の接続は無効になっています。

説明

環境変数 GWT_VALIDATE_HOST が "YES" に設定されておらず、GWT_ALLOW_FROM_ANY_HOST が NO に設定されている場合、GWTDOMAIN はどの着信接続でも受け付けます。これは、GWTDOMAIN がセキュアな環境で実行されていない場合、DOS 攻撃の対象となります。

アクション

何も行う必要はありません。

1672

ERROR:In memory queue creation failed
ERROR: イン・メモリ・キューの作成に失敗しました。

説明

スレッド化されたゲートウェイは内部キューを作成できませんでした。

アクション

これは内部エラーであり、ユーザによるアクションが原因ではありません。エラーが解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。

1673

ERROR:attempt to access uninitialized in memory queue
ERROR: 初期化されていないイン・メモリ・キューにアクセスを試行しました。

説明

スレッド化されたゲートウェイが無効な内部キューにアクセスしようとしました。

アクション

これは内部エラーであり、ユーザによるアクションが原因ではありません。エラーが解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。

1674

ERROR:No more memory available to expand in memory queue
ERROR: イン・メモリ・キューを拡張するための使用可能なメモリがもうありません。

説明

仮想メモリが不足しているため、スレッド化されたゲートウェイは内部キューを拡張できませんでした。

アクション

この操作に関係のないプロセスを探し終了させることにより、システム上の仮想メモリを開放します。

1675

ERROR:Condition variable failure in memory queue
ERROR: イン・メモリ・キューの condition 変数に異常がありました。

説明

スレッド化されたゲートウェイは condition 変数リソースにアクセスできませんでした。

アクション

これは内部エラーであり、ユーザによるアクションが原因ではありません。エラーが解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。

1676

WARN:In memory queue overflow, max size %d
WARN: イン・メモリ・キューがオーバーフローしました。最大サイズは %d です。

説明

スレッド化されたゲートウェイのメモリ・キューが、許容された最大サイズ [max size] に達しました。

アクション

これは内部的な警告であり、ユーザによるアクションが原因ではありません。警告が解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。

1677

ERROR:Unable to allocate space for temporary domains message
ERROR: 一時ドメイン・メッセージのための領域を割り当てられません。

説明

仮想メモリが不足しているため、スレッド化されたゲートウェイはドメイン・メッセージを作成できませんでした。

アクション

この操作に関係のないプロセスを探し終了させることにより、システム上の仮想メモリを開放します。

1678

INFO:.SysConnectionSuccess:Connection successful between LDOM and RDOM
INFO: .SysConnectionSuccess: LDOM および RDOM 間の接続に成功しました。

説明

このイベントは、ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間で接続が確立されたときに生成されます。ローカル・ドメインとリモート・ドメインの名前が出力されます。

アクション

何も行う必要はありません。接続が確立されて、イベントが生成されます。

関連項目

dmconfig(5)、DM_MIB(5)

1679

INFO:.SysConnectionFailed:Connection failed between LDOM and RDOM. reason string
INFO: .SysConnectionFailed: LDOM および RDOM 間の接続に失敗しました。reason string

説明

このイベントは、ローカル・ドメインとリモート・ドメイン間の接続の確立に失敗したときに生成されます。ローカル・ドメインおよびリモート・ドメインの名前と原因が出力されます。

アクション

管理者は障害の原因を調べる必要があります。

関連項目

dmconfig(5)、DM_MIB(5)

1680

INFO:.SysConnectionDropped:Connection dropped between LDOM and RDOM. reason string
INFO: .SysConnectionDropped: LDOM および RDOM 間の接続が切れました。reason string

説明

このイベントは、ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間の接続が切断されたときに生成されます。ローカル・ドメインおよびリモート・ドメインの名前と原因が出力されます。

アクション

管理者は障害の原因を調べる必要があります。

関連項目

dmconfig(5)、DM_MIB(5)

1681

ERROR: MAC is MANDATORY but remote domain <rdomid> doesn't support this feature

説明

ローカル・ドメインで MAC が MANDATORY に設定されていても、リモート・ドメインで MAC 機能がサポート/デプロイされていない場合は、セッションは確立できません。

アクション

MAC 機能サポートを再コンフィギュレーションするようにリモート・ドメイン管理者に問い合わせてください。最新バージョンの Tuxedo ローリング・パッチをインストールしなければならない場合があります。

1682

ERROR: MAC is MANDATORY but neither LLE nor SECURITY is supported for connection of (<LDOM>, <RDOM>)

説明

ローカル/リモート・ドメインで MAC が MANDATORY に設定されていても、ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間の接続に対して LLE もドメイン SECURITY もサポートされていない場合は、セッションは確立できません。

アクション

LLE またはドメイン SECURITY がローカル/リモート・ドメインにデプロイされているか確認します。ローカル・ドメインに既にデプロイされている場合は、LLE またはドメイン SECURITY サポートを再コンフィギュレーションするようにリモート・ドメイン管理者に問い合わせてください。デプロイされていない場合は、ローカル/リモート・ドメインで MAC を MANDATORY にコンフィギュレーションできません。

1683

ERROR: MAC is MANDATORY in remote domain <RDOM> but not supported in local domain <LDOM>

説明

ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間の接続を確立する際、リモート・ドメインは MAC MANDATORY に設定されていますが、ローカル・ドメインでサポートされていないため、セッションは確立できませんでした。

アクション

MAC 機能をサポートするようにローカル・ドメインを再コンフィギュレーションします。

1684

ERROR: MAC failed to make an agreement on MACLEVEL (<LDOM> is <ldom_maclevel>..<max_maclevel>, <RDOM> is <rdom_maclevel>..<max_maclevel>)

説明

一方のドメイン・ゲートウェイがもう一方のドメイン・ゲートウェイが提供できるレベルよりも高い MACLEVEL が必要な場合、セッションは確立できません。

アクション

高い MACLEVEL のドメイン・ゲートウェイの MACLEVEL レベルを下げるか、低い Tuxedo リリースまたはパッチ・レベルのドメインの Tuxedo システムをアップグレードします。

1685

ERROR: Message from <RDOM> has invalid MAC

説明

受信したメッセージに無効な MAC があります。

アクション

Check the network device, or if GWTDOMAIN is under attack. If network is being attacked, take precautions accordingly. If network is not under attack, contact BEA Customer support.

1686

INFO: MAC is not supported for session (<LDOM>, <RDOM>)

説明

これらの 2 つの GWTDOMAIN 間のセッションでは、MAC はサポートされていません。

アクション

該当なし。

1687

INFO: MAC is turned on for session (<LDOM>, <RDOM>) and effective MACLEVEL is <val>

説明

これらの 2 つの GWTDOMAIN 間のセッションでは、MAC はサポートされていません。このセッションで送信されたメッセージは、接続が確立した後に MAC によって保護されます。

アクション

該当なし。

1688

ERROR:MAC operation failed.
ERROR: MAC 操作は異常終了しました。

説明

GWTDOMAIN MAC 操作エラーです。

アクション

Tuxedo の内部エラーです。メモリが十分にある場合は、BEA Customer Support にお問い合わせください。

1689

ERROR:In memory queue overflow and can not be expanded, message dropped.
ERROR: イン・メモリ・キューがオーバーフローし、拡張できません。メッセージは削除されました。

説明

GWTDOMAIN の上限に達しました。内部キューを拡張できません。

アクション

各 GWTDOMAIN のメッセージの集中を軽減します。たとえば、より多くのローカル・ドメインまたはアプリケーション・サーバをデプロイする、ネットワーク機器を拡張する、フロー制御により同時実行のクライアント数を減らすなどを行ってください。

1690

ERROR:AES256 is required by laccess_point but remote domain raccess_point does not support it, inbound connection request rejected!
ERROR: laccess_point では AES256 が必要ですが、リモート・ドメイン raccess_point は AES256 をサポートしていません。インバウンド接続要求は拒否されました!

説明

ランタイムでコンフィギュレーション・エラーが検出されました。リモート GWTDOMAIN ゲートウェイは、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイで必要なレベルよりも低い暗号化キーのレベルでコンフィギュレーションされています。ローカル・アクセス・ポイントは CONNECTION 応答側です。

アクション

ローカルまたはリモート TUXEDO アプリケーションをシャットダウンしてコンフィギュレーション・エラーを修正します。

1691

ERROR:AES256 is required by laccess_point but remote domain raccess_point does not support it, outbound connection request rejected!
ERROR: laccess_point では AES256 が必要ですが、リモート・ドメイン raccess_point は AES256 をサポートしていません。アウトバウンド接続要求は拒否されました!

説明

ランタイムでコンフィギュレーション・エラーが検出されました。リモート GWTDOMAIN ゲートウェイは、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイで必要なレベルよりも低い暗号化キーのレベルでコンフィギュレーションされています。

アクション

ローカルまたはリモート TUXEDO アプリケーションをシャットダウンしてコンフィギュレーション・エラーを修正します。ローカル・アクセス・ポイントは CONNECTION イニシエータです。

1692

ERROR:Received an SSL connection, but the SSL package is not installed
ERROR: SSL 接続を受信しましたが、SSL パッケージがインストールされていません

説明

リモート・アクセス・ポイントから SSL 接続要求を受信しましたが、ローカル TUXEDO ライセンスでは SSL を使用できません。

アクション

BEA から SSL ライセンスを購入するか、リモート TUXEDO アプリケーションの DMCONFIG を修正して適切な NWPROTOCOL 属性を指定します。

1693

ERROR:SSL connection to domain raccess_point requested but the SSL package is not installed
ERROR: ドメイン raccess_point への SSL 接続が要求されましたが、SSL パッケージがインストールされていません

説明

GWTDOMAIN は、リモート GWTDOMAIN ゲートウェイ接続への SSL 接続を開始しましたが、SSL ライセンス がありませんでした。

アクション

BEA Systems から SSL ライセンスを購入するか、ローカル TUXEDO アプリケーションの DMCONFIG の NWPROTOCOL 属性を修正します。

1694

ERROR:Minimum encryption (mincryptbits) to domain raccess_point is larger than 56, but only the 56-bit SSL package is installed
最小暗号化 (mincryptbits)(ドメイン raccess_point) は 56 を超えていますが、インストールされているのは 56 ビットの SSL パッケージのみです

説明

ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイでは、使用できる暗号化キーより強力な暗号化キーを使用するようにコンフィギュレーションされています。

アクション

BEA Systems から SSL ライセンスをアップグレードするか、ローカル DMCONFIG のコンフィギュレーションを修正します。

1695

INFO:Minimum session authentication encryption level is set to minencryptbits!
INFO: 最小のセッション認証暗号化レベルが minencryptbits に設定されています!

説明

有効な最小のセッション認証暗号化キーの強度に関する情報を伝えるメッセージです。

アクション

情報を伝えるメッセージであり、アクションは必要ありません。

1696

ERROR:SSL encryption parameter negotiation error.
ERROR: SSL 暗号化パラメータ・ネゴシエーション・エラーです。

説明

コンフィギュレーションされた暗号化強度または暗号スイートの不一致によって暗号化ネゴシエーション・エラーが発生したため、SSL 接続に失敗しました。

アクション

コンフィギュレーションを修正します。

1697

ERROR:SSL error err_code.
ERROR: SSL エラー err_code です。

説明

ネットワークから受信したデータを処理中に SSL サブシステムでエラーが発生しました。エラーの内容については、err_code を参照してください。

アクション

BEA Customer Support にお問い合わせください。

1698

INFO:Connection closed by peer.
INFO: ピアが接続をクローズしました。

説明

SSL ネットワーク接続がピア GWTDOMAIN ゲートウェイによってクローズされています。

アクション

これは情報メッセージであり、何も行う必要はありません。

1699

ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。

説明

SSL 接続からデータを受信するためにメモリを割り当てできませんでした。

アクション

十分なシステム・メモリがインストールされ、十分な仮想メモリがコンフィギュレーションされているか確認します。

 

Skip footer navigation  Back to Top Previous Next