Skip navigation.

LIBTUX メッセージ 1400-1499

  Previous Next

1401

WARN:tpforward tpacall failure errcode
WARN: tpforward() の中から呼ばれた tpacall() が異常終了しました。errcode

説明

A service routine's tpforward() request failed because an underlying tpacall() failed. The error code from tpacall() is displayed as part of this message. This userlog message is issued because control will not return to the service routine. Instead, the process invoking the service routine will receive a TPESVCFAIL return code.

アクション

ユーザ・ログ・メッセージの中に表示されているエラー・リターン・コードを基にして問題を診断します。可能性の高い原因は、転送されるサービスが利用できないことです。

関連項目

tpacall(3c), tpforward(3c)

1406

ERROR:Memory allocation failure within interoperability processing
ERROR: 相互運用処理中にメモリの割り当てに失敗しました。

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed while doing interoperability processing.

アクション

オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。

関連項目

malloc(3) in UNIX System reference manuals

1407

WARN:TMDEBUG regular expression invalid. Ignoring regular expression.
WARN: TMDEBUG 正規表現が無効です。正規表現を無視します。

説明

システム・デバッグ可能なバイナリ・バージョンが使用されています。環境変数で設定されたデバッグ値に、無効な正規表現が含まれています。

アクション

BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

1409

ERROR:Suspended client attempting to generate new request
ERROR: 新しい要求を生成するためのクライアント要求を停止しました。

説明

停止されているクライアントが、新しいジョブをドメインに導入しようとしました。このクライアントは、/AdminGUI または /AdminAPI を使用して、アプリケーション管理者によって停止されています。

アクション

アプリケーション管理者に連絡し、なぜクライアントが停止されたのか、またいつ再開されるのか問い合わせます。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, BEA TUXEDO Administrator's Guide to the Web-Based GUI, tpacall(3c), tpcall(3c), MIB(5), TM_MIB(5)

1410

ERROR:Suspended client attempting to generate new request
ERROR: 新しい要求を生成するためのクライアント要求を停止しました。

説明

停止されているクライアントが、新しいジョブをドメインに導入しようとしました。このクライアントは、/AdminGUI または /AdminAPI を使用して、アプリケーション管理者によって停止されています。

アクション

アプリケーション管理者に連絡し、なぜクライアントが停止されたのか、またいつ再開されるのか問い合わせます。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, BEA TUXEDO Administrator's Guide to the Web-Based GUI, tpacall(3c), tpcall(3c), MIB(5), TM_MIB(5)

1411

ERROR:Suspended client attempting to generate new conversation
ERROR: 新しい会話を生成するためのクライアント要求を停止しました。

説明

停止されているクライアントが、新しい会話を開始しようとしました。このクライアントは、/AdminGUI または /AdminAPI を使用して、アプリケーション管理者によって停止されています。

アクション

アプリケーション管理者に連絡し、なぜクライアントが停止されたのか、またいつ再開されるのか問い合わせます。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, BEA TUXEDO Administrator's Guide to the Web-Based GUI, tpconnect(3c), MIB(5), TM_MIB(5)

1412

ERROR:Suspended client attempting to start new transaction
ERROR: 新しいトランザクションを生成するためのクライアント要求を停止しました。

説明

停止されているクライアントが、新しいトランザクションを開始しようとしました。このクライアントは、/AdminGUI または /AdminAPI を使用して、アプリケーション管理者によって停止されています。

アクション

アプリケーション管理者に連絡し、なぜクライアントが停止されたのか、またいつ再開されるのか問い合わせます。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, BEA TUXEDO Administrator's Guide to the Web-based GUI, tpbegin(3c), MIB(5), TM_MIB(5)

1413

WARN:Client aborting processing
WARN: クライアントは処理を中断します。

説明

The client generating the userlog message has been administratively set to a state of DEAD. This has been detected within the BEA TUXEDO system libraries invoked by the client, and the client is abortively terminating processing via a call to abort().

アクション

アプリケーション管理者に連絡し、なぜクライアントが処理を中断したのか問い合わせます。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, MIB(5), TM_MIB(5)

1414

WARN:Client aborting processing
WARN: クライアントは処理を中断します。

説明

The client generating the userlog message has been administratively set to a state of DEAD. This has been detected within the BEA TUXEDO system libraries invoked by the client, and the client is abortively terminating processing via a call to tpabort().

アクション

アプリケーション管理者に連絡し、なぜクライアントが処理を中断したのか問い合わせます。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, MIB(5), TM_MIB(5)

1415

ERROR: Memory allocation failure

説明

An attempt dynamically to allocate memory from the operating system using malloc() failed while performing server initialization.

アクション

オペレーティング・システムのパラメータが、マシンのメモリ量およびプロセスが使用できるメモリ量に関して正しく設定されているか確認してください。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。

関連項目

malloc(3c) in UNIX System reference manuals

1416

ERROR:Server group active on primary location
ERROR: プライマリ・マシンでサーバ・グループがアクティブです。

説明

グループ内のサーバがグループのプライマリ・サイトで活動中であるにもかかわらず、サーバをサーバ・グループのバックアップ・サイトで起動しようとしました。

アクション

プライマリ・サイトでサーバを再起動します。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, tmboot(1)

1417

ERROR:Application initialization failure
ERROR: アプリケーションの初期化が異常終了しました。

説明

An application initialization failure occurred in the tpsvrinit(3c) processing for a dynamically spawned conversational server.

アクション

アプリケーション・コードを調べ、エラーの原因を判別します。

関連項目

BEA TUXEDO Programmer's Guide, tpopen(3c), tpsvrinit(3c)

1418

ERROR:invalid server group information given
ERROR: 無効なサーバ・グループ情報が与えられました。

説明

無効なサーバ・グループ情報を使用して、サーバ・グループが削除されました。

アクション

BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

1419

ERROR:Cannot advertise service names beginning with '.'
ERROR: ピリオド (.) で始まるサービス名を宣言できません。

説明

サーバを初期化する際、アプリケーション・サーバが予約されているサービス名 (つまり、文字「.」で始まるサービス) を宣言しました。

アクション

Modify the configuration file entry and/or the tpsvrinit(3c) processing for the server to avoid attempts to advertise reserved service names.

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, BEA TUXEDO Programmer's Guide, tpadvertise(3c), tpsvrinit(3c), ubbconfig(5)

1420

ERROR:Cannot advertise service names beginning with '.'
ERROR: ピリオド (.) で始まるサービス名を宣言できません。

説明

サーバを初期化する際、アプリケーション・サーバが予約されているサービス名 (つまり、文字「.」で始まるサービス) を宣言しました。

アクション

Modify the configuration file entry and/or the tpsvrinit(3c) processing for the server to avoid attempts to advertise reserved service names.

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, BEA TUXEDO Programmer's Guide, tpadvertise(3c), tpsvrinit(3c), ubbconfig(5)

1421

ERROR:Out of order routing table found
ERROR: 順番付けされていないルーティング・テーブルが見つかりました。

説明

コンフィギュレーション・ファイルのルーティング・テーブルに一貫性がなく、処理が行えません。

アクション

BEA TUXEDO システムのコンフィギュレーション・ファイルを削除し、アプリケーションを再構成して、再起動します。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, tmboot(1), tmconfig(1)

1422

WARN: Cannot compute field name fldname view offset for criteria crit type typ subtype subtyp

説明

The system could not map the field name fldname to a corresponding view offset while processing routing criteria crit for buffer type typ and subtype subtyp. The indicated criteria entry is added to the bulletin board; however, routing using this criterion will not succeed from this site due to the field name mapping problem.

アクション

Check the environment file for the site in question to ensure that the appropriate environment variables (that is, FIELDTBLS, FLDTBLDIR, VIEWDIR, and VIEWFILES) are set correctly.

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, compilation(5), ubbconfig(5)

1423

WARN:Cannot route on unknown buffer type typ
WARN: 不明なバッファ・タイプ typ のためルートできません。

説明

A ROUTING section entry was specified in the ubbconfig(5) file that referenced an unsupported buffer type for preconfigured ROUTING entries. The entry in question is ignored by the system and processing continues.

アクション

エントリを訂正し、サポートされているバッファ・タイプを使用します。またはコンフィギュレーション・ファイルからエントリを削除します。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, ubbconfig(5)

1424

ERROR:Routing field fld type mismatch for routing criteria crit, type typesepsubtyp, ignored
ERROR: ルーティング・フィールド fld タイプがルーティング条件 crit、タイプ typesepsubtyp に一致しないので、無視しました。

説明

The routing field fld had a different data type in routing criteria entry crit for buffer type typ and subtype subtyp than it did for an earlier buffer type in the same routing entry.

アクション

2 つのバッファ・タイプのルーティング指定を、別々のエントリに分離します。各ルーティング指定には、それぞれのバッファ・タイプのフィールドのデータ型に対応するルーティング規則を指定します。またはバッファ・タイプ自体を変更し、データ型を一致させます。これには通常、FML フィールドまたは VIEW 指定を変更する必要があります。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, BEA TUXEDO FML Programmer's Guide, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1425

WARN:Duplicate routing criteria crit type typ combination ignored
WARN: 重複するルーティング条件 crit タイプ typ の組み合わせを無視しました。

説明

A routing criteria crit, buffer type combination typ was specified more than once in the ROUTING section of the ubbconfig(5) file.

アクション

Correct the configuration file to remove the duplicate entry, and rerun tmloadcf(1).

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1426

ERROR:Insufficient routing table space to create entry for criteria crit type typ
ERROR: ルーティング・テーブルの領域不足のため、条件 crit タイプ typ のエントリを作成できません。

説明

The indicated routing criteria type combination (crit/typ) could not be created due to table size restrictions in the bulletin board.

アクション

Increase the sizes of the bulletin board tables and reboot the application. These parameters include MAXDRT, MAXRFT, and MAXRTDATA.

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1427

ERROR:System error(tperrmsg) creating routing table for criteria crit type typ
ERROR: システム・エラー (tperrmsg) が発生しました (条件 crit タイプ typ のルーティング・テーブル作成時)。

説明

The BEA TUXEDO system error indicated by tperrmsg occurred while attempting to create a new routing criteria table entry for crit/typ.

アクション

BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

1428

ERROR:Cannot map field name fld to field identifier for criteria crit type typ
ERROR: フィールド名 fld を条件 crit タイプ typ のフィールド識別子にマップできません。

説明

The indicated ROUTING section entry could not be added to the bulletin board because the specified field name fld could not be mapped to a field identifier.

アクション

Check the environment file for the site in question to ensure that the environment variables FIELDTBLS and FLDTBLDIR are set correctly for the application. Also check that the field name is specified correctly in the ubbconfig(5) file.

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, tmloadcf(1), compilation(5), ubbconfig(5)

1429

ERROR: Cannot compute field name fldname view offset for criteria crit type typ subtype subtyp

説明

The system could not map the field name fldname to a corresponding view offset while processing routing criteria crit for buffer type typ and subtype subtyp. The indicated routing criterion is ignored and processing continues.

アクション

Check the environment file for the site in question to ensure that the appropriate environment variables (that is, FIELDTBLS, FLDTBLDIR, VIEWDIR, and VIEWFILES) are set correctly.

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, compilation(5), ubbconfig(5)

1430

WARN:Ignoring routing entry crit, invalid buffer type specified
WARN: ルーティング・エントリ crit を無視します。無効なバッファ・タイプが指定されました。

説明

Routing criteria crit is ignored by the system due to invalid buffer types being specified.

アクション

ROUTING section entries must use only system supported buffer types as defined in ubbconfig. Correct the configuration file to conform to this restriction, rerun tmloadcf(1), and reboot the system (tmboot(1)).

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, tmboot(1), tmloadcf(1), ubbconfig(5)

1431

WARN: Cannot compute field name fldname view offset for criteria crit type typ subtype subtyp

説明

The system could not map the field name fldname to a corresponding view offset while processing routing criteria crit for buffer type typ and subtype subtyp. The indicated criterion entry is added to the bulletin board; however, routing using this criterion will not succeed from this site due to the field name mapping problem.

アクション

Check the environment file for the site in question to ensure that the appropriate environment variables (that is, FIELDTBLS, FLDTBLDIR, VIEWDIR, and VIEWFILES) are set correctly.

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, compilation(5), ubbconfig(5)

1432

ERROR:Corrupted routing range table found
ERROR: 破壊されたルーティング範囲テーブルが見つかりました。

説明

コンフィギュレーション・ファイルのルーティング・テーブルに一貫性がなく、処理が行えません。

アクション

BEA TUXEDO システムのコンフィギュレーション・ファイルを削除し、アプリケーションを再構成して、再起動します。

関連項目

Administering the BEA TUXEDO System, tmboot(1), tmconfig(1)

1433

WARN:Invalid trace category; trace point ignored
WARN: 無効なトレース指定です。無視しました。

説明

トレース・ポイントに関連するカテゴリ (たとえば atmi) が不明です。トレース・ポイントは無視されます。

アクション

アクションは必要ありません。

関連項目

tmtrace(5)

1434

ERROR:Invalid trace specification; ignored
ERROR: 無効なトレース指定です。無視しました。

説明

誤った構文のトレース指定が、TMTRACE 環境変数として与えられています。トレース指定は無視されます。

アクション

正しい構文のトレースを指定します。

関連項目

tmtrace(5)

1435

WARN:Invalid regular expression in trace specification (receiver); ignored
WARN: トレース指定で無効な正規表現が指定されました (レシーバ)。無視しました。

説明

A syntactically incorrect regular expression was supplied as part of the receiver-spec in the trace specification string. The regular expression was ignored; consequently, all trace points that passed the filter were emitted to the receiver.

アクション

Provide a legal regular expression in the receiver-spec.

関連項目

tmtrace(5)

1438

WARN:Trigger failed - system(status)
WARN: トリガが実行できませんでした。system(status)

説明

特定のトレース・ポイントで、トリガが実行できませんでした。トリガはトレース指定で設定されています。

アクション

アクションは必要ありません。

関連項目

tmtrace(5)

1439

WARN:Invalid regular expression in trace specification (trigger); ignored
WARN: トレース指定で無効な正規表現が指定されました (トリガー)。無視しました。

説明

A syntactically incorrect regular expression was supplied as part of the trigger-spec in the trace specification string. The regular expression was ignored; consequently, the trigger was executed for all trace points that passed the filter.

アクション

Provide a legal regular expression in the trigger-spec.

関連項目

tmtrace(5)

1440

ERROR:Invalid trace trigger; ignored
ERROR: 無効なトレース・トリガーの指定です。無視しました。

説明

The action (for example, dye) specified in the trigger-spec of a trace specification is not a known action. The trigger was therefore not executed for a trace point that passed the filter.

アクション

トレース指定に、正しいトリガ・アクションを指定します。

関連項目

tmtrace(5)

1441

ERROR:tpcommit message failure, check GTT
ERROR: tpcommit のメッセージに異常があります。GTT をチェックしてください。

説明

トランザクションを完了するため TMS に送信した要求に対する応答を受信する際にエラーが発生した場合、このメッセージが表示されます。通常このメッセージは、システム・レベルの障害が発生した場合に表示されます。

アクション

See the userlog for more information about this transaction's completion and about any communication error that may have occurred. Also, use tmadmin's printtrans command to find out more information about the transaction, and use the printnet command to see the status of all machine connections in the network. This command will report any network partitions.

関連項目

tmadmin(1)

1461

ERROR:Could not advertise servicename. Specify all functions at buildserver time.
ERROR: servicename を宣言できません。すべての関数を buildserver 時に指定します。

説明

All functions that can handle service name associations must be specified at buildserver time. This can be done using the -s:functionname option to buildserver. For example, in order to allow services to be associated with the function foo dynamically, the buildserver line would include the -s:foo option.

アクション

Add all functions that can be dynamically associated with a service name to the buildserver command line. If there are many functions of this variety, the -s @filename option allows the developer to specify a file which buildserver will parse. Each line of this file is considered to be an argument to the -s option. This file can be commented by using a '#' character in the first character position on a line. On the SunOS 4.1.3 platform, set the CFLAGS=-PIC when running the buildserver command.

1463

ERROR:Error parsing -s option.
ERROR: -s オプションの解析中にエラーが発生しました。

説明

The CLOPT option specified in ubbconfig(5) had a syntax error in the -s option.

アクション

See the servopts(5) and ubbconfig(5) manual pages for a description of the -s option in the CLOPT line. Then change the CLOPT line for this server to conform to the proper syntax. Run tmloadcf(1) on the new ubbconfig, and reboot the affected server.

1465

INFO:Duplicate advertisement of service servicename (func functionname) ignored.
INFO: サービス servicename (func functionname) の宣言が重複していますが、無視します。

説明

The given association between servicename and functionname has already been advertised. Duplicates are ignored.

アクション

In order to eliminate this message, remove the duplicate service advertisement from either the buildserver command line or the CLOPT line for this server in the ubbconfig(5) file.

1466

WARN:Overriding service servicename (func functionname) mapping given at buildserver time.
WARN: buildserver 時に設定されたサービス servicename (関数 functionname) のマッピングを無視します。

説明

An association between a servicename and a functionname given at buildserver time has been overridden by the CLOPT line in the ubbconfig(5) file.

アクション

The CLOPT line overrides associations made at buildserver time. If you wish to preserve the association made at buildserver time, then it will be necessary to remove the offending association in the CLOPT line of this server.

1467

WARN:Skipping recursive export file.
WARN: 再帰エクスポート・ファイルをスキップします。

説明

The -s @filename option can be used with the CLOPT line in the ubbconfig(5) file. However, the arguments within the file specified by filename cannot specify another file to open and parse. This practice is known as file recursion. File recursion is not supported by buildserver(1).

アクション

Remove any lines from filename which begin with the @ character.

1468

WARN:Could not open file filename.
WARN: ファイル filename がオープンできません。

説明

The file specified on the CLOPT line of this server in the ubbconfig(5) file via the -s @filename option does not exist.

アクション

Make sure that the given filename exists. One useful trick is to specify filename as a full path name, rather than a relative path name.

1469

ERROR:Error while parsing file filename.
ERROR: ファイル filename の解析中にエラーが発生しました。

説明

The server was parsing the given filename. While parsing the file given via the -s @filename option of the CLOPT, the server encountered a syntax error.

アクション

Edit the file specified by the -s @filename option. Make sure that each line is a valid argument to the -s option. The file may be commented if the first character of the comment line is "#". Blank lines are also acceptable. If the file is syntactically correct, then contact BEA TUXEDO system Technical Support.

1470

WARN:Function functionname not specified at buildserver time. servicename will not be advertised.
WARN: ファンクション functionname が buildserver 時に指定されていません。servicename が宣言されません。

説明

All functions that can handle service name associations must be specified at buildserver time. This can be done using the -s :functionname option to buildserver. For example, in order to allow services to be associated with the function foo dynamically, the buildserver line would include the -s :foo option.

アクション

Add all functions that can be dynamically associated with a service name to the buildserver command line. If there are many functions of this variety, the -s @filename option allows the developer to specify a file which buildserver will parse. Each line of this file is considered to be an argument to the -s option. This file can be commented by using a '#' character in the first character position on a line. On the SunOS 4.1.3 platform, set the CFLAGS=-PIC when running the buildserver command.

1471

ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。

説明

サービス宣言のためのテーブルを作成する際、システムのメモリを使い切りました。

アクション

システムのメモリを調べます。サーバの実行に十分なメモリがあると思われる場合は、BEA TUXEDO システムの Technical Support にお問い合わせください。

1472

WARN:Function name must be <= number characters in length; functionname will be truncated
WARN: ファンクション名は number 文字以内でなければなりません。functionname は切り捨てられます。

説明

関数名の長さには制限があります。指定した関数名が最大文字数を超えている場合には、関数名は切り捨てられます。

アクション

関数名を短くします。

1473

WARN:Service name must be <= number characters in length; servicename will be truncated
WARN: サービス名は number 文字以内でなければなりません。 servicename は切り捨てられます。

説明

サービス名の長さには制限があります。指定したサービス名が最大文字数を超えている場合には、サービス名は切り捨てられます。

アクション

サービス名を短くします。

1475

ERROR:.SysServerCleaning:servername, group srvgrp, id srvid server cleaning
ERROR: .SysServerCleaning: servername、グループ srvgrp、id srvid のサーバをクリーニングします。

説明

このメッセージは、指定したサーバが異常終了し、BBL がサーバにより割り当てられたスロットを消去したことを示しています。

アクション

サーバのデバッグを行い、問題を解決してから、サーバを再起動します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1476

ERROR:.SysServerRestarting:servername, group srvgrp, id srvid server restarting
ERROR: .SysServerRestarting: servername、グループ srvgrp、id srvid のサーバを再起動します。

説明

このメッセージは、サーバが異常終了したことを示しています。このサーバは再起動可能なサーバであり、すでに再起動されています。

このメッセージは、マスタからバックアップへの DBBL の通常の移行のときにも出力されます。

アクション

通常 BEA TUXEDO アプリケーション・サーバは、異常終了することはありません。このエラーは、アプリケーションに起因するものと思われます。サーバをデバッグし、問題を解決してからサーバを再起動します。

このエラーが移行中の DBBL について発生している場合は、無視してかまいません。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1477

ERROR:.SysServerDied:servername, group srvgrp, id srvid server died
ERROR: .SysServerDied: servername、グループ srvgrp、id srvid のサーバが停止しました。

説明

このメッセージは、指定したサーバが異常終了し、BBL が BB の定期的スキャンにより異常状態を検出したことを示しています。

アクション

サーバのデバッグを行い、問題を解決してから、サーバを再起動します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1478

ERROR:.SysServerInit:servername, group srvgrp, id srvid server initialization failure
ERROR: .SysServerInit: servername、グループ srvgrp、id srvid のサーバを初期化できません。

説明

This message indicates that the server specified above failed in tpsvrinit() and therefore could not be booted.

アクション

問題を解決してからサーバを再起動します。問題は、BEA TUXEDO システムのリソース制限、またはアプリケーションに起因します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1479

ERROR:.SysServerTpexit:servername, group srvgrp, id srvid server requested TPEXIT
ERROR: .SysServerTpexit: servername、グループ srvgrp、id srvid のサーバが TPEXIT を要求しました。

説明

This message indicates that the server specified above received a request, and the service routine code did a tpreturn(TPEXIT) while the server was executing application-specific code.

アクション

これは情報メッセージであり、何も行う必要はありません。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1480

ERROR:.SysServerMaxgen:servername, group srvgrp, id srvid server exceeded MAXGEN LIMIT
ERROR: .SysServerMaxgen: servername、グループ srvgrp、id srvid のサーバが MAXGEN LIMIT を超えました。

説明

This message indicates that the server specified above died abnormally; and since this has been marked as a restartable server, it has been restarted MAXGEN-1 times in the specified GRACE period.

アクション

通常 BEA TUXEDO アプリケーション・サーバは、異常終了することはありません。このエラーは、アプリケーションに起因するものと思われます。サーバをデバッグし、問題を解決してからサーバを再起動します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1481

WARN:.SysClientDied:User usrname on LMID client died
WARN: .SysClientDied: ユーザ usrname (LMID 上) のクライアントが停止しました。

説明

This message indicates that the client specified above exited the application without doing a tpterm(). A complete listing of the current attributes of the client are sent in the posted buffer. In the normal way, the clients should do a tpterm() before exiting the application.

アクション

これは情報メッセージであり、何も行う必要はありません。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1482

INFO:.SysClientState:User usrname on LMID state change to state
INFO: .SysClientState: ユーザ usrname (LMID 上) の状態が state に変わります。

説明

このメッセージは、指定したクライアントが新しい状態に状態変更したことを示しています。クライアントの属性リストが、通知バッファに送られています。

アクション

これは情報メッセージであり、何も行う必要はありません。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1483

INFO:.SysClientState:User usrname on LMID state change to state
INFO: .SysClientState: ユーザ usrname (LMID 上) の状態が state に変わります。

説明

このメッセージは、指定したクライアントが新しい状態に状態変更したことを示しています。クライアントの属性リストが、通知バッファに送られています。

アクション

これは情報メッセージであり、何も行う必要はありません。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1484

WARN:.SysClientSecurity:User usrname on LMID authentication failure
WARN: .SysClientSecurity: ユーザ usrname (LMID 上) を認証できません。

説明

このメッセージは、指定したクライアントがアプリケーションを結合する際に、セキュリティ検証を行えなかったことを示しています。クライアントの属性リストが、通知バッファに送られています。

アクション

ハッカーが、アプリケーション・データにアクセスしていないか調べます。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1485

ERROR:.SysNetworkDropped:LMID1->LMID2 connection dropped
ERROR: .SysNetworkDropped: LMID1->LMID2 接続が切れました。

説明

このメッセージは、指定した 2 つのマシン間のネットワーク・リンクが異常切断したことを示しています。現在のパラメータ・リストが、通知バッファに送信されています。

アクション

この障害は、いずれかのマシン上の BRIDGE が停止したか、いずれかのマシンがクラッシュした場合に発生します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1486

ERROR:.SysNetworkFailure:LMID1->LMID2 connection failure
ERROR: .SysNetworkFailure: LMID1->LMID2 接続できません。

説明

This message indicates that the BRIDGE process on LMID1 could not make a network connection to the BRIDGE process on LMID2. A complete listing of the current parameters are sent along in the posted buffer.

アクション

この障害は、リモート・マシン上の BRIDGE が停止したか、リモート・マシン自体がクラッシュした場合に発生します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1488

WARN:.SysMachineFullMaxconv: LMID capacity limit

説明

This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of concurrent conversations. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer.

アクション

最大許容数に達したマシンの MAXCONV 値を増加します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1489

WARN:.SysMachineFullMaxgtt: LMID capacity limit

説明

This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of concurrent transactions. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer.

アクション

最大許容数に達したマシンの MAXGTT 値を増やします。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1490

WARN:.SysMachineFullMaxwsclients: LMID capacity limit

説明

This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of workstation clients. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer.

アクション

最大許容数に達したマシンの MAXWSCLIENTS 値を増やします。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1491

WARN:.SysMachineFullMaxaccessers: LMID capacity limit

説明

This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of accessers. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer.

アクション

最大許容数に達したマシンの MAXACCESSERS を増加します。最大ユーザ数がマシンのハードウェア/ソフトウェア制限に達しているのであれば、ユーザをほかのマシンに移します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1492

ERROR:.SysMachinePartitioned:LMID is partitioned
ERROR: .SysMachinePartitioned: LMID が分割されました。

説明

このメッセージは、指定したマシンの性能が極端に低下しているか、マスタとそのマシン間のネットワーク・リンクが切断したために、DBBL がマシンを分断したことを示しています。

アクション

これにはいろいろな原因がありますが、先ず過度のトラフィックにより、ネットワーク全体の性能が低下していることが挙げられます。次にマスタではないマシン上の BBL または BRIDGE が停止しているか、正常に動作していないことが考えられます。3 番目にマスタではないマシン上の BRIDGE プロセスが、極端なビジー状態になっていることが考えられます。上記の状態が解消したら、ソフトウェアでマシンの分断解除が行えます。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1494

INFO:.SysNetworkFlow:LMID1->LMID2 flow control
INFO: .SysNetworkFlow: LMID1->LMID2 フロー制御

説明

ネットワーク上でメッセージを送信中に、フロー制御が検出されました。両方のマシン用のマシン・パラメータが、通知バッファで送られます。

アクション

これは通常、過度なネットワーク・トラフィックによって発生します。アクションは必要ありません。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1495

INFO:.SysMachineUnpartitioned:LMID is unpartitioned
INFO: .SysMachineUnpartitioned: LMID は分断解除されています。

説明

分断されていたマシン (メッセージ 1492 参照) が、再び要求を実行できるようになりました。

アクション

アクションは必要ありません。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1496

WARN:.SysMachineSlow:machine slow responding to DBBL
WARN: .SysMachineSlow: machine から DBBL への応答が長時間を要しています。

説明

The BBL on machine sends an "I'm OK" message to the DBBL every time it performs a sanity check of its machine. This check occurs every "SANITYSCAN * SCANUNIT" seconds, as specified in the RESOURCES section. Similarly, every BBLQUERY * SCANUNIT seconds, the DBBL performs a sanity check of all BBLs. If an "I'm OK" message has not been received from machine during the previous "BBLQUERY * SCANUNIT" seconds, the DBBL prints this warning message. Then an explicit sanity check is done over the network. If this check also fails, machine will be considered partitioned.

アクション

このメッセージは、ネットワークが混んでいるか、machine がオーバロードであることを意味します。machine が分断される危険性があります。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1497

WARN:.SysMachineMsgq:LMID message queue blocking
WARN: .SysMachineMsgq: LMID メッセージ・キューのブロッキング。

説明

このメッセージは、メッセージを通知するサーバが、メッセージをメッセージ・キューに配置する際、ブロッキング・コンディションが発生したことを示しています。マシン・パラメータのリストが、通知バッファに送られています。

アクション

メッセージ・キューを拡張するか、または、負荷をすべてのマシン上に均等に分散します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1498

WARN:.SysMachineBroadcast:LMID broadcast delivery failure
WARN: .SysMachineBroadcast: LMID ブロードキャスト配信エラー。

説明

This message indicates that tpbroadcast() failed for at least one accesser on LMID of the application. A complete listing of the machine parameters is sent along in the posted buffer.

アクション

ブロードキャスト・メッセージは非ブロッキング・モードで送信されるので、ブロードキャスティングを行うプロセスがブロッキング・コンディションを起こし、メッセージが失われてしまうことがあります。メッセージ・キューを拡張するか、または、極端な負荷が特定のマシンにかからないように、サーバとクライアント間で負荷を均衡します。

関連項目

EVENT_MIB(5), TM_MIB(5)

1499

ERROR:Unable to update security version number.
ERROR: セキュリティ・バージョン番号の更新ができません。

説明

管理用のセキュリティ・ファイルの 1 つを更新する際、バージョン番号が更新できませんでした。複数の活動中のマシン間で、アプリケーションの一貫性に問題があります。

アクション

セキュリティ情報 (ユーザ、グループ、ACL) を再度更新します。それでもこのエラー・メッセージが表示される場合には、アプリケーションをシャットダウンして再起動します。これにより、セキュリティ・ファイルが再配布されます。

関連項目

MIB(5), TM_MIB(5)

 

Skip footer navigation  Back to Top Previous Next