LIBGWT メッセージ 1600-1699
1601
INFO:Only Triple-DES is supported for session authentication by ldom!
INFO: ldom によるセッション認証では Triple DES のみがサポートされています。
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom
では、環境変数 GWT_SNP_3DES が "YES" に設定されています。ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom
は、セッション認証にトリプル DES の使用をサポートしているリモート GWTDOMAIN ゲートウェイとの接続のみを受け付けまたは確立します。"GWT_SNP_3DES" のデフォルト値は "NO" です。
アクション
何も行う必要はありません。これは情報メッセージです。この動作を希望しない場合は、環境変数の値を NO に変更します。
1602
ERROR: Triple-DES is required by ldom but remote domain <rdom> does not support it, outbound connection request rejected!
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom
ではセッション認証にトリプル DES が必要ですが、リモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdom
は古いバージョンの上で動作しており、トリプル DES をサポートしていません。このエラーは、SECURITY に APP_PW または DM_PW が設定されていて、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom
が接続のイニシエータである場合に発生します。
アクション
リモート GWTDOMAIN の Tuxedo インストレーションを、トリプル DES をサポートするリリースまたはパッチ・レベルにアップグレードする、コンフィギュレーションを NONE に変更する、または環境変数 "GWT_SNP_3DES" を "NO" に変更します。
1603
ERROR: Triple-DES is required by ldom but remote domain <rdom> does not support it, inbound connection request rejected!
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom
ではセッション認証にトリプル DES が必要ですが、リモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdom
は古いバージョンの上で動作しており、トリプル DES をサポートしていません。このエラーは、SECURITY に APP_PW または DM_PW が設定されていて、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldom
が接続の応答側である場合に発生します。
アクション
リモート GWTDOMAIN の Tuxedo インストレーションを、トリプル DES をサポートするリリースまたはパッチ・レベルにアップグレードする、SECURITY コンフィギュレーションを NONE に変更する、または環境変数 "GWT_SNP_3DES" を "NO" に変更します。
1604
WARN: TDomain Session Negotiation timed out by ldomid, SNP state <snp_state>; close connection to remote domain<rdomid, rdom_naddr>!
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid
とリモート GWTDOMAIN rdomid
間の接続のセッション・ネゴシエーションを完了するのに予想以上に時間がかかりました。リモート GWTDOMAIN ゲートウェイのホスト IP アドレスは rdom_naddr
です。接続の最新の SNP 状態は snp_state
です。
アクション
管理者は接続のフラッド攻撃の可能性がないか確認する必要があります。攻撃されていない場合は、2 つのゲートウェイ間の通信速度が低下している理由を調べて、それに応じて問題を修正します。または、SNP タイムアウト値を大きくするか、無効にする必要がある可能性もあります。デフォルトでは、SNP タイムアウトは設定されていません。有効にするには環境変数 "GWT_SNP_TIMEOUT" を使用します。
1605
WARN: TDomain Session Negotiation State timed out by ldomid, SNP state <snp_state>; close connection to remote domain<rdomid, rdom_naddr>!
説明
It took longer than expected to transition from current Session Negotiation state to the next Session Negotiation state for connection between local GWTDOMAIN gateway ldomid
and remote GWTDOMAIN rdomid
. The host IP address of the remote GWTDOMAIN gateway is rdom_naddr
. The last SNP state for that connection is snp_state
.
環境変数 GWT_VALIDATE_HOST が "YES" に設定されておらず、GWT_ALLOW_FROM_ANY_HOST が NO に設定されている場合、GWTDOMAIN はどの着信接続でも受け付けます。これは、GWTDOMAIN がセキュアな環境で実行されていない場合、DOS 攻撃の対象となります。
アクション
The administrators have to checkout possible connection flooding attack. If not being attacked then check out why the communication between the two gateway is slow, and correct the problem accordingly. Or may be need to make the SNS timeout value larger or disable it. By default there is no SNS timeout, it has to be enabled through environmental "GWT_SNS_TIMEOUT".
1606
WARN: Both password pairs expired for TDomain session <ldomid, rdomid>, open connection failed.
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid
とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションで、両方のパスワード・ペアの期限が切れています。TDomain セッション認証に使用できる有効なパスワード・ペアがありません。
アクション
dmadmin
ユーティリティまたは DMIB
を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。
関連項目
DMIB
(5)、dmadmin
(1)
1607
WARN: The only password pair expired for TDomain session <ldomid, rdomid>, error code ec, open connection failed.
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid
とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションで、パスワード・ペアが 1 つだけ設定されていますが、既に期限が切れています。TDomain セッション認証に使用できる有効なパスワード・ペアがありません。
アクション
dmadmin
ユーティリティまたは DMIB
を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。
関連項目
DMIB
(5)、dmadmin
(1)
1608
ERROR: Password pair failed to decrypt authenticator for TDomain session <ldomid, rdomid>, error code ec, open connection failed!
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid
とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションで、パスワード・ペアが 1 つだけ設定されていますが、認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
dmadmin
ユーティリティまたは DMIB
を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。また、ネットワークから不正なアクセスを受ける可能性がないかどうかを確認します。
1609
ERROR: Both password pairs failed to decrypt authenticator for TDomain session <ldomid, rdomid>, error code ec, open connection failed!
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイ ldomid
とリモート GWTDOMAIN ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションで、2 つのパスワード・ペアが設定されていますが、どちらも認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
dmadmin
ユーティリティまたは DMIB
を使用して、パスワード・ペアの情報を更新します。また、ネットワークから不正なアクセスを受ける可能性がないかどうかを確認します。
1610
INFO: Session authentication succeeded using password pair pwd for TDomain session <ldomid, rdomid>, they will expire at <e_date>.
説明
ローカル・ゲートウェイ ldomid
とリモート・ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションで、セッション認証が成功しました。パスワード・ペアの番号は pwd
で、e_date
に期限が切れます。
アクション
何も行う必要はありません。
1611
INFO:Log password pair approaching expiration is enabled for ldom.
INFO: ldom では期限が近づいているログ・パスワード・ペアが有効になっています。
説明
期限が近づいているパスワード・ペアをログに記録する機能が有効になっています。この機能は、環境変数 "GWT_SNP_LOG_WARN_PW_EXPIRING" を使用して有効にします。デフォルト値は 0 で、このメッセージのロギングが行われないことを意味します。
アクション
何も行う必要はありません。
1612
INFO:Validate host feature is enabled by ldom.
INFO: ldom ではホスト検証機能が有効になっています。
説明
この機能は、着信接続要求のホスト・アドレスを検証します。有効にするには、環境変数 "GW_VALIDATE_HOST" を "YES" に設定します。デフォルトでは、この機能は無効になっています。有効な場合、GWTDOMAIN ゲートウェイは、ホスト IP アドレスをチェックして、設定されているいずれかのホストの IP アドレスであること確認します。
アクション
何も行う必要はありません。
1613
INFO:Session Negotiation Protocol timeout set to sec seconds is being enforced by ldom.
INFO: セッション・ネゴシエーション・プロトコルのタイムアウト (sec 秒に設定) が ldom で実行されています。
説明
環境変数 GWT_SNP_TIMEOUT が 0 から MAXINT
までの値に設定されています。デフォルトでは、SNP タイムアウトは無効になっています。有効にすると、すべてのセッション・ネゴシエーションはタイマーが期限切れになる前に完了します。
アクション
何も行う必要はありません。
1614
WARN:Session Negotiation Protocol timeout is disabled by ldom!
WARN: セッション・ネゴシエーション・プロトコルのタイムアウトが ldom で無効になっています。
説明
GWT_SNP_TIMEOUT
を負の値に設定して、SNP タイムアウトが明示的に無効になっています。
アクション
何も行う必要はありません。
1615
INFO:Session Negotiation State timeout set to sec seconds is being enforced by ldom.
INFO: セッション・ネゴシエーション状態のタイムアウト (sec 秒に設定) が ldom で実行されています。
説明
環境変数 GWT_SNS_TIMEOUT
が 0 から MAXINT
までの値に設定されています。デフォルトでは、SNS タイムアウトは無効になっています。有効にした場合、セッション・ネゴシエーションは、タイマーが期限切れになる前に次の状態に遷移する必要があります。
アクション
何も行う必要はありません。
1618
INFO:Invalid host access logging is explicitly turned off by ldom!
INFO: 無効なホスト・アクセスのロギングが ldom によって明示的に無効にされました。
説明
ホスト検証機能が有効になっている場合、設定されていないリモート・ホストからのアクセスは、ULOG 内の USERLOG エントリになります。この機能を無効にするには、環境変数 GWT_SNP_LOG_INVALID_IP
を YES
に設定します。
アクション
何も行う必要はありません。
1619
ERROR: No password pair defined for TDomain session <ldomid, rdomid>.
説明
ローカル・ゲートウェイ ldomid
とリモート・ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションで、パスワード・ペアが定義されていません。
アクション
dmadmin
ユーティリティまたは DMIB
を使用して、パスワード・ペアの情報を追加します。
関連項目
DMIB
(5)、dmadmin
(1)
1620
ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを暗号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1621
ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを暗号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1622
ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.
説明
暗号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1623
ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.
説明
暗号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1624
ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.
説明
暗号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1625
ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.
説明
暗号化キーを作成できません。
アクション
他のエラー・メッセージがないかどうかを確認し、エラー・メッセージの説明に従ってエラーを処理します。他のエラー・メッセージがない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1626
ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.
説明
暗号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1627
ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを暗号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1628
ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを暗号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1629
ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.
説明
暗号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1630
ERROR: Unable to encrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを暗号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1631
ERROR: Unable to create encryption key for remote domain <rdomid>.
説明
暗号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1632
ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.
説明
復号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1633
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1634
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
ローカル・ゲートウェイとリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションの認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1635
ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.
説明
復号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1636
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1637
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
ローカル・ゲートウェイとリモート・ゲートウェイ rdomid 間の TDomain セッションの認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1638
ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.
説明
復号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1639
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1640
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1641
ERROR: Unable to create decryption key for remote domain <rdomid>.
説明
復号化キーを作成できません。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1642
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1643
ERROR: Unable to decrypt authenticator for remote domain <rdomid>.
説明
認証プロバイダを復号化できませんでした。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1644
ERROR:Channel binding security failure
ERROR: チャネル・バインディングのセキュリティ・エラーです。
説明
チャネル・バインディング情報が一致しません。セッション認証に失敗しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでもチャネル・バインディングのチェックで障害が発生し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1645
ERROR:Channel binding security failure
ERROR: チャネル・バインディングのセキュリティ・エラーです。
説明
チャネル・バインディング情報が一致しません。セッション認証に失敗しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでもチャネル・バインディングのチェックで障害が発生し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1646
ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。
説明
セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。
アクション
TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。
1647
ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。
説明
TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。
アクション
リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。
1648
ERROR: Received invalid token type <t_type>.
説明
TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないセキュリティ・トークンを受信しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1649
ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。
説明
セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。
アクション
TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。
1650
ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。
説明
TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。
アクション
リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。
1651
ERROR: Received invalid token type <t_type>.
説明
TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないセキュリティ・トークンを受信しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1652
ERROR: Source name <src_name> does not match target name.
説明
セッション認証トークンに無効な情報が含まれています。
アクション
誤ったコンフィギュレーションがないかを確認します。コンフィギュレーションが正しい場合は、ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認します。それでも問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1653
ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。
説明
セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。
アクション
TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。
1654
ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。
説明
TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。
アクション
リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。
1655
ERROR: Received invalid token type <t_type>.
説明
TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないまたは予期しないセキュリティ・トークンを受信しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1656
ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。
説明
セッション認証中に動的なメモリ割り当てに失敗しました。
アクション
TDOMAIN ゲートウェイ・プロセスのサイズを確認して、他のプロセスのメモリ使用量を減らします。
1657
ERROR:Failed to decode security token.
ERROR: セキュリティ・トークンを復号化できませんでした。
説明
TDomain セッション・ネゴシエーション中にネットワークの復号化に失敗しました。
アクション
リモート・ホストから不正なアクセスを受けていないかを確認します。それでもセキュリティ・トークンの復号化に失敗する場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問合せください。
1658
ERROR: Received invalid token type <t_type>.
説明
TDomain ゲートウェイはリモート・ゲートウェイから、認識できないセキュリティ・トークンを受信しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも無効なトークンを受信し続ける場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1659
ERROR: Session authentication failed for TDomain session<ldomid, rdomid>.
説明
セッション認証が失敗しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、可能な場合はホスト検証機能を有効にします。それでも障害が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1660
ERROR: Failed to find required password entry for TDomain session <ldomid, rdomid>, close connection.
説明
ゲートウェイのセキュリティが DM_PW に設定されていますが、ローカル・ゲートウェイ ldomid
とリモート・ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションでパスワード・ペアが見つかりません。
アクション
dmadmin
ユーティリティまたは DMIB
を使用してパスワード・ペアの情報を追加してから、dmadmin
コマンド co
を使用して接続を手動でオープンします。
関連項目
DMIB
(5)、dmadmin
(1)
1661
ERROR: Failed to find required password entry for TDomain session <ldomid, rdomid>, close connection.
説明
ゲートウェイのセキュリティが DM_PW に設定されていますが、ローカル・ゲートウェイ ldomid
とリモート・ゲートウェイ rdomid
間の TDomain セッションでパスワード・ペアが見つかりません。
アクション
dmadmin
ユーティリティまたは DMIB
を使用してパスワード・ペアの情報を追加してから、dmadmin
コマンド co
を使用して接続を手動でオープンします。
1662
ERROR:Failed to decode authenticator.
ERROR: 認証プロバイダを復号化できませんでした。
説明
認証プロバイダのネットワークの復号化に失敗しました。
アクション
ネットワークから攻撃される可能性がないかを確認して、防止します。それでも問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1663
ERROR: Unable to encrypt session ticket for remote domain <rdomid>.
説明
セッション・チケットの暗号化操作に失敗しました。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1664
ERROR: Unable to encrypt session ticket for remote domain <rdomid>.
説明
セッション・チケットの暗号化操作に失敗しました。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1665
ERROR: Unable to decrypt session ticket for remote domain <rdomid>.
説明
セッション・チケットの復号化操作に失敗しました。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1666
ERROR: Unable to decrypt session ticket for remote domain <rdomid>.
説明
セッション・チケットの復号化操作に失敗しました。
アクション
BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1667
ERROR:Bad message from rdomid. Closing file descriptor
ERROR: rdomid から間違ったメッセージを受信しました。ファイル記述子をクローズします。
説明
メッセージのメタ・ヘッダが正しくありません。TDomain ゲートウェイ・プロトコルのデータ単位を認識しない他のネットワーク・プログラムから偶然メッセージが送信されたか、誰かがゲートウェイを攻撃している可能性があります。
アクション
ネットワークのセキュリティの問題を調べて対処します。問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1668
WARN: Local domain <ldomid> detected a network attack, close connection to remote domain(rdomid, rdom_naddr)!
説明
ローカル・ドメイン・ゲートウェイ ldomid
は、ネットワーク接続をクローズさせるようなネットワーク攻撃またはメッセージの破損を検出しました。
アクション
ネットワークのセキュリティを確認して、見つかった問題を修正します。問題が解消されない場合は、BEA Tuxedo Customer Support にお問い合わせください。
1669
INFO:Checking maximum SAP PDU size is enabled by ldomid.
INFO: ldomid では最大 SAP PDU サイズが有効になっています。
説明
環境変数 GWT_SAP_MAX_PDU_SIZE
が有効な値に設定されている場合、この値より大きなサイズのメッセージをネットワークから受信すると、エラーが発生して接続はクローズされます。
アクション
この環境変数を設定する前に、アプリケーションの最大データ・サイズを確認します。
1670
INFO:Network block timeout enabled
INFO: ネットワーク・ブロックのタイムアウトが有効になっています。
説明
環境変数 GWT_NW_TIMEOUT
が YES
に設定されています。
アクション
アクションは必要ありません。
1671
INFO:Anonymous connection is disabled by val.
INFO: val では匿名の接続は無効になっています。
説明
環境変数 GWT_VALIDATE_HOST が "YES" に設定されておらず、GWT_ALLOW_FROM_ANY_HOST が NO に設定されている場合、GWTDOMAIN はどの着信接続でも受け付けます。これは、GWTDOMAIN がセキュアな環境で実行されていない場合、DOS 攻撃の対象となります。
アクション
何も行う必要はありません。
1672
ERROR:In memory queue creation failed
ERROR: イン・メモリ・キューの作成に失敗しました。
説明
スレッド化されたゲートウェイは内部キューを作成できませんでした。
アクション
これは内部エラーであり、ユーザによるアクションが原因ではありません。エラーが解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。
1673
ERROR:attempt to access uninitialized in memory queue
ERROR: 初期化されていないイン・メモリ・キューにアクセスを試行しました。
説明
スレッド化されたゲートウェイが無効な内部キューにアクセスしようとしました。
アクション
これは内部エラーであり、ユーザによるアクションが原因ではありません。エラーが解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。
1674
ERROR:No more memory available to expand in memory queue
ERROR: イン・メモリ・キューを拡張するための使用可能なメモリがもうありません。
説明
仮想メモリが不足しているため、スレッド化されたゲートウェイは内部キューを拡張できませんでした。
アクション
この操作に関係のないプロセスを探し終了させることにより、システム上の仮想メモリを開放します。
1675
ERROR:Condition variable failure in memory queue
ERROR: イン・メモリ・キューの condition 変数に異常がありました。
説明
スレッド化されたゲートウェイは condition 変数リソースにアクセスできませんでした。
アクション
これは内部エラーであり、ユーザによるアクションが原因ではありません。エラーが解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。
1676
WARN:In memory queue overflow, max size %d
WARN: イン・メモリ・キューがオーバーフローしました。最大サイズは %d です。
説明
スレッド化されたゲートウェイのメモリ・キューが、許容された最大サイズ [max size] に達しました。
アクション
これは内部的な警告であり、ユーザによるアクションが原因ではありません。警告が解消されない場合は、エラー・メッセージの内容を書き留め、BEA Customer Support にお問い合わせください。
1677
ERROR:Unable to allocate space for temporary domains message
ERROR: 一時ドメイン・メッセージのための領域を割り当てられません。
説明
仮想メモリが不足しているため、スレッド化されたゲートウェイはドメイン・メッセージを作成できませんでした。
アクション
この操作に関係のないプロセスを探し終了させることにより、システム上の仮想メモリを開放します。
1678
INFO:.SysConnectionSuccess:Connection successful between LDOM and RDOM
INFO: .SysConnectionSuccess: LDOM および RDOM 間の接続に成功しました。
説明
このイベントは、ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間で接続が確立されたときに生成されます。ローカル・ドメインとリモート・ドメインの名前が出力されます。
アクション
何も行う必要はありません。接続が確立されて、イベントが生成されます。
関連項目
dmconfig
(5)、DM_MIB
(5)
1679
INFO:.SysConnectionFailed:Connection failed between LDOM and RDOM. reason string
INFO: .SysConnectionFailed: LDOM および RDOM 間の接続に失敗しました。reason string
説明
このイベントは、ローカル・ドメインとリモート・ドメイン間の接続の確立に失敗したときに生成されます。ローカル・ドメインおよびリモート・ドメインの名前と原因が出力されます。
アクション
管理者は障害の原因を調べる必要があります。
関連項目
dmconfig
(5)、DM_MIB
(5)
1680
INFO:.SysConnectionDropped:Connection dropped between LDOM and RDOM. reason string
INFO: .SysConnectionDropped: LDOM および RDOM 間の接続が切れました。reason string
説明
このイベントは、ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間の接続が切断されたときに生成されます。ローカル・ドメインおよびリモート・ドメインの名前と原因が出力されます。
アクション
管理者は障害の原因を調べる必要があります。
関連項目
dmconfig
(5)、DM_MIB
(5)
1681
ERROR: MAC is MANDATORY but remote domain <rdomid> doesn't support this feature
説明
ローカル・ドメインで MAC が MANDATORY に設定されていても、リモート・ドメインで MAC 機能がサポート/デプロイされていない場合は、セッションは確立できません。
アクション
MAC 機能サポートを再コンフィギュレーションするようにリモート・ドメイン管理者に問い合わせてください。最新バージョンの Tuxedo ローリング・パッチをインストールしなければならない場合があります。
1682
ERROR: MAC is MANDATORY but neither LLE nor SECURITY is supported for connection of (<LDOM>, <RDOM>)
説明
ローカル/リモート・ドメインで MAC が MANDATORY に設定されていても、ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間の接続に対して LLE もドメイン SECURITY もサポートされていない場合は、セッションは確立できません。
アクション
LLE またはドメイン SECURITY がローカル/リモート・ドメインにデプロイされているか確認します。ローカル・ドメインに既にデプロイされている場合は、LLE またはドメイン SECURITY サポートを再コンフィギュレーションするようにリモート・ドメイン管理者に問い合わせてください。デプロイされていない場合は、ローカル/リモート・ドメインで MAC を MANDATORY にコンフィギュレーションできません。
1683
ERROR: MAC is MANDATORY in remote domain <RDOM> but not supported in local domain <LDOM>
説明
ローカル・ドメインとリモート・ドメインの間の接続を確立する際、リモート・ドメインは MAC MANDATORY に設定されていますが、ローカル・ドメインでサポートされていないため、セッションは確立できませんでした。
アクション
MAC 機能をサポートするようにローカル・ドメインを再コンフィギュレーションします。
1684
ERROR: MAC failed to make an agreement on MACLEVEL (<LDOM> is <ldom_maclevel>..<max_maclevel>, <RDOM> is <rdom_maclevel>..<max_maclevel>)
説明
一方のドメイン・ゲートウェイがもう一方のドメイン・ゲートウェイが提供できるレベルよりも高い MACLEVEL が必要な場合、セッションは確立できません。
アクション
高い MACLEVEL のドメイン・ゲートウェイの MACLEVEL レベルを下げるか、低い Tuxedo リリースまたはパッチ・レベルのドメインの Tuxedo システムをアップグレードします。
1685
ERROR: Message from <RDOM> has invalid MAC
説明
受信したメッセージに無効な MAC があります。
アクション
Check the network device, or if GWTDOMAIN is under attack. If network is being attacked, take precautions accordingly. If network is not under attack, contact BEA Customer support.
1686
INFO: MAC is not supported for session (<LDOM>, <RDOM>)
説明
これらの 2 つの GWTDOMAIN 間のセッションでは、MAC はサポートされていません。
アクション
該当なし。
1687
INFO: MAC is turned on for session (<LDOM>, <RDOM>) and effective MACLEVEL is <val>
説明
これらの 2 つの GWTDOMAIN 間のセッションでは、MAC はサポートされていません。このセッションで送信されたメッセージは、接続が確立した後に MAC によって保護されます。
アクション
該当なし。
1688
ERROR:MAC operation failed.
ERROR: MAC 操作は異常終了しました。
説明
GWTDOMAIN MAC 操作エラーです。
アクション
Tuxedo の内部エラーです。メモリが十分にある場合は、BEA Customer Support にお問い合わせください。
1689
ERROR:In memory queue overflow and can not be expanded, message dropped.
ERROR: イン・メモリ・キューがオーバーフローし、拡張できません。メッセージは削除されました。
説明
GWTDOMAIN の上限に達しました。内部キューを拡張できません。
アクション
各 GWTDOMAIN のメッセージの集中を軽減します。たとえば、より多くのローカル・ドメインまたはアプリケーション・サーバをデプロイする、ネットワーク機器を拡張する、フロー制御により同時実行のクライアント数を減らすなどを行ってください。
1690
ERROR:AES256 is required by laccess_point but remote domain raccess_point does not support it, inbound connection request rejected!
ERROR: laccess_point では AES256 が必要ですが、リモート・ドメイン raccess_point は AES256 をサポートしていません。インバウンド接続要求は拒否されました!
説明
ランタイムでコンフィギュレーション・エラーが検出されました。リモート GWTDOMAIN ゲートウェイは、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイで必要なレベルよりも低い暗号化キーのレベルでコンフィギュレーションされています。ローカル・アクセス・ポイントは CONNECTION 応答側です。
アクション
ローカルまたはリモート TUXEDO アプリケーションをシャットダウンしてコンフィギュレーション・エラーを修正します。
1691
ERROR:AES256 is required by laccess_point but remote domain raccess_point does not support it, outbound connection request rejected!
ERROR: laccess_point では AES256 が必要ですが、リモート・ドメイン raccess_point は AES256 をサポートしていません。アウトバウンド接続要求は拒否されました!
説明
ランタイムでコンフィギュレーション・エラーが検出されました。リモート GWTDOMAIN ゲートウェイは、ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイで必要なレベルよりも低い暗号化キーのレベルでコンフィギュレーションされています。
アクション
ローカルまたはリモート TUXEDO アプリケーションをシャットダウンしてコンフィギュレーション・エラーを修正します。ローカル・アクセス・ポイントは CONNECTION イニシエータです。
1692
ERROR:Received an SSL connection, but the SSL package is not installed
ERROR: SSL 接続を受信しましたが、SSL パッケージがインストールされていません
説明
リモート・アクセス・ポイントから SSL 接続要求を受信しましたが、ローカル TUXEDO ライセンスでは SSL を使用できません。
アクション
BEA から SSL ライセンスを購入するか、リモート TUXEDO アプリケーションの DMCONFIG を修正して適切な NWPROTOCOL 属性を指定します。
1693
ERROR:SSL connection to domain raccess_point requested but the SSL package is not installed
ERROR: ドメイン raccess_point への SSL 接続が要求されましたが、SSL パッケージがインストールされていません
説明
GWTDOMAIN は、リモート GWTDOMAIN ゲートウェイ接続への SSL 接続を開始しましたが、SSL ライセンス がありませんでした。
アクション
BEA Systems から SSL ライセンスを購入するか、ローカル TUXEDO アプリケーションの DMCONFIG の NWPROTOCOL 属性を修正します。
1694
ERROR:Minimum encryption (mincryptbits) to domain raccess_point is larger than 56, but only the 56-bit SSL package is installed
最小暗号化 (mincryptbits)(ドメイン raccess_point) は 56 を超えていますが、インストールされているのは 56 ビットの SSL パッケージのみです
説明
ローカル GWTDOMAIN ゲートウェイでは、使用できる暗号化キーより強力な暗号化キーを使用するようにコンフィギュレーションされています。
アクション
BEA Systems から SSL ライセンスをアップグレードするか、ローカル DMCONFIG のコンフィギュレーションを修正します。
1695
INFO:Minimum session authentication encryption level is set to minencryptbits!
INFO: 最小のセッション認証暗号化レベルが minencryptbits に設定されています!
説明
有効な最小のセッション認証暗号化キーの強度に関する情報を伝えるメッセージです。
アクション
情報を伝えるメッセージであり、アクションは必要ありません。
1696
ERROR:SSL encryption parameter negotiation error.
ERROR: SSL 暗号化パラメータ・ネゴシエーション・エラーです。
説明
コンフィギュレーションされた暗号化強度または暗号スイートの不一致によって暗号化ネゴシエーション・エラーが発生したため、SSL 接続に失敗しました。
アクション
コンフィギュレーションを修正します。
1697
ERROR:SSL error err_code.
ERROR: SSL エラー err_code です。
説明
ネットワークから受信したデータを処理中に SSL サブシステムでエラーが発生しました。エラーの内容については、err_code
を参照してください。
アクション
BEA Customer Support にお問い合わせください。
1698
INFO:Connection closed by peer.
INFO: ピアが接続をクローズしました。
説明
SSL ネットワーク接続がピア GWTDOMAIN ゲートウェイによってクローズされています。
アクション
これは情報メッセージであり、何も行う必要はありません。
1699
ERROR:Memory allocation failure.
ERROR: メモリの割り当てに失敗しました。
説明
SSL 接続からデータを受信するためにメモリを割り当てできませんでした。
アクション
十分なシステム・メモリがインストールされ、十分な仮想メモリがコンフィギュレーションされているか確認します。