JavaScript is required to for searching.
Ignorer les liens de navigation
Quitter l'aperu
Notes de version Oracle Solaris 10 1/13     Oracle Solaris 10 1/13 Information Library (Français)
search filter icon
search icon

Informations document

Préface

1.  Mises à jour de licences

2.  Problèmes d'installation

3.  Problèmes d'exécution d'Oracle Solaris

Informations générales

Adoption recommandée des plug-ins crypt SHA-256 et SHA-512 pour le chiffrement du mot de passe

Problèmes et bogues liés aux systèmes de fichiers

Des problèmes d'intégrité des données peuvent survenir sur le système (15825389)

Le système se réinitialise perpétuellement à cause d'une panique par rapport à ZFS (15809921)

Problèmes de compatibilité ZFS et UNIX/POSIX

Balayage automatique du disque utilisé par le système de fichiers ZFS avec la commande fdisk -E (15325067)

Problème lié à l'agent client BrightStor ARCserve Backup pour UNIX (Solaris) et à la prise en charge de ZFS

Vérification obligatoire par l'interface graphique ZFS au début de chaque assistant de la présence du patch /usr/lib/embedded_su (15287937)

Remontage des systèmes de fichiers nécessaires en cas de mise à niveau à partir de certaines versions d'Oracle Solaris 10

Les fonctions de la liste de contrôle d'accès NFSv4 peuvent ne pas fonctionner correctement

Problèmes et bogues liés au matériel

SPARC : Echec des opérations de reconfiguration dynamique sur une plate-forme OPL (15725179)

x64 : L'ID du sous-système PCI change dans le microprogramme ConnectX version 2.6.0 de Mellanox (15544691)

Reconfiguration dynamique impossible en raison de l'allocation de mémoire au sein du noyau par le cache de remplacement (ARC, Adaptive Replacement Cache) ZFS (15377173)

Certains contrôleurs USB 2.0 sont désactivés

Périphériques USB pris en charge et configurations de hub correspondantes

x86 : Limites de certains pilotes de périphérique dans le SE Oracle Solaris 10

Unités de DVD-ROM/CD-ROM sur systèmes sans écran

x86 : Configuration manuelle nécessaire pour spécifier des claviers dans d'autres langues que l'anglais

Problèmes liés au compilateur

Echec d'exécution des programmes compilés avec certaines options d'Oracle Solaris (16237300)

Problèmes liés à la localisation

Blocage de Firefox et Thunderbird avec la méthode d'entrée Hangul (16043053)

Remarque sur la localisation du logiciel en suédois

Affichage de plusieurs commutateurs de méthode d'entrée dans Trusted Java Desktop System

Méthode d'entrée japonaise Wnn8

x86 : Le texte en arabe n'apparaît pas dans les environnements linguistiques ar

Remarques concernant la migration vers un environnement linguistique UTF-8

Messages électroniques enregistrés au format portable

Fichiers de texte brut

Noms de fichiers et de répertoires

Lancement d'applications dans des environnements linguistiques anciens

Indisponibilité du matériel pour certaines configurations de clavier de type 6 et 7

Problèmes de réseau

Domaine système d'interprétation non configurable (15283123)

Le transfert IP est désactivé par défaut dans le SE Oracle Solaris 10

Standards et commandes Oracle Solaris

Modification des pages de manuel de la fonctionnalité Trusted Extensions uniquement dans le manuel de référence

Le nouvel utilitaire ln nécessite l'option -f

Rejet des noms de variables setenv comportant un tiret ou un signe égal par la nouvelle commande tcsh

Changement de comportement de la condition STDIO getc Family EOF

Les colonnes de sortie de la commande ps sont élargies

Bogues de Solaris Volume Manager

Solaris Volume Manager ne supprime pas correctement les périphériques si la commande fdisk ne contient aucune entrée valide

Echec possible de la commande metattach de Solaris Volume Manager

Problèmes de Java Desktop System

Application Messagerie et calendrier

Problème lors du changement de type d'authentification (15256650)

Problèmes de connexion

Message d'erreur à l'ouverture de session

Problèmes système

Incompatibilité partielle des préférences utilisateur

Problèmes liés à l'enregistreur de sons

x86 : Impossible de configurer l'agrandissement plein écran sur les systèmes comportant une seule carte vidéo

Problèmes et bogues d'administration du système

Echec de fputest d'Oracle VTS sur les systèmes Fujitsu M10 (15989998)

Echec de testprobe_ramtest d'Oracle VTS sur les systèmes Fujitsu M10 (15955560)

Echec de testprobe_l3sramtest d'Oracle VTS sur les systèmes Fujitsu M10 (15955589)

Enregistrement du vidage sur incident dans le répertoire /var/crash (15767302)

L'utilisation de la mémoire DISM peut entraîner le blocage du système (15807808)

x86 : Risque de suppression de jeux de données partagés non liés au SE en cas d'exécution de la commande ludelete (15817477)

Arrêt de l'horloge Oracle Solaris 10 9/10 sur Oracle VM 2.2 (15643194)

SPARC : Fonctionnement impossible des logiciels de gestion de volume tiers avec le patch FKU 137137-xx

Gestion impossible des commutateurs de mode entre les modes hérité et AHCI pour le contrôleur SATA par le SE Oracle Solaris (15376093)

32 bits : Erreur possible avec les applications lors de l'obtention de l'état du système de fichiers sur des systèmes de fichiers volumineux (15349751)

Incompatibilité de l'outil Sun Patch Manager Tool 2.0 avec les versions précédentes du même outil

4.  Annonces de fin de prise en charge logicielle

5.  Problèmes identifiés dans la documentation

A.  Bogues précédemment documentés corrigés dans cette version d'Oracle Solaris 10 1/13

Problèmes liés à la localisation

Cette section décrit les problèmes de localisation s'appliquant au SE Oracle Solaris 10.

Blocage de Firefox et Thunderbird avec la méthode d'entrée Hangul (16043053)

Firefox 10.0.7 et Thunderbird 10.0.7 se bloquent en cas d'utilisation de la méthode d'entrée Hangul dans l'environnement linguistique ko_KR.EUC. Cette erreur se produit car le module gtk-im-module de la méthode d'entrée IIIM (Internet Intranet Input Method) n'est pas correctement configuré dans les bibliothèques privées de GNOME et de GTK fournies avec Firefox et Thunderbird.

Choisissez l'une des solutions de contournement suivantes :

Solution 1 : servez-vous de la méthode d'entrée Kole au lieu de la méthode d'entrée Hangul. Vous pouvez sélectionner la méthode d'entrée Kole dans le panneau de sélection de la méthode d'entrée accessible dans la zone de notification GNOME.

Solution 2 : reconfigurez le module gtk-im-module dans les bibliothèques privées de GNOME et GTK. Pour reconfigurer le module, effectuez les opérations suivantes :

# ln —s /usr/lib/gtk-2.0/2.4.0/immodules/im-iiim.so 
/usr/lib/gnome-private/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-iiim.so
# /usr/lib/gnome-private/bin/gtk-query-immodules-2.0 > 
/usr/lib/gnome-private/etc/gtk-2.0/gtk.immodules

Remarque sur la localisation du logiciel en suédois

Le logiciel n'est plus mis à jour en suédois à compter de la version Solaris 10 8/07 excepté celles localisées par les communautés. En conséquence, les messages des mises à jour s'affichent en anglais.

Solution de contournement : aucune.

Affichage de plusieurs commutateurs de méthode d'entrée dans Trusted Java Desktop System

Par défaut, lorsque vous vous connectez à Trusted Java Desktop System dans un environnement linguistique UTF-8 ou asiatique, l'application de commutation de la méthode d'entrée, iiim-panel, s'affiche par étiquette. Par conséquent, dans un environnement d'étiquette multiple, plusieurs iiim-panel s'affichent, ce qui peut être source de confusion pour l'utilisateur.

Aucun message d'erreur n'est affiché.

Solution de contournement : arrêtez l'utilisation de iiim-panel. Procédez comme suit :

  1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le iiim-panel et sélectionnez Preference (Préférence).

    L'éditeur de préférence de la méthode d'entrée, iiim-properties, s'affiche.

  2. Sélectionnez None (Aucun) ou Attach to each application (Attacher à chaque application) dans la liste Input Method Status and Switcher Placement (Etat de la méthode d'entrée et placement du commutateur) de l'onglet General (Général).

  3. Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer) ou OK.

Vous pouvez également changer la langue d'entrée à l'aide de l'option de raccourci clavier. Pour activer le raccourci clavier, suivez la procédure ci-dessous :

  1. Accédez à l'onglet Misc (Divers) de iiim-properties editor.

  2. Sélectionnez la fenêtre de choix d'activation de la langue/du script à l'aide de l'option de raccourci clavier.

  3. Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer) ou OK.


Remarque - Lorsque vous sélectionnez l'option Attach to Each Application (Attacher à chaque application), la liste des commutateurs de langue ne s'affiche pas dans les applications GTK. Vous pouvez changer la langue d'entrée à l'aide du raccourci clavier.


Méthode d'entrée japonaise Wnn8

Il est impossible d'utiliser la méthode d'entrée japonaise Wnn8 si les serveurs Wnn8 ne sont pas activés.

Solution de contournement : activez les serveurs Wnn8.

# svcadm enable wnn8/server

De plus, sélectionnez Wnn8 comme moteur de langue japonaise en exécutant la commande iiim-properties.

x86 : Le texte en arabe n'apparaît pas dans les environnements linguistiques ar

Si le système x86 utilise Xorg en tant que serveur X par défaut, la police arabe (iso7759-6) n'apparaît pas dans l'environnement linguistique ar. Cette erreur ne se produit pas si vous utilisez XSun à la place de XOrg.

Solution de contournement : procédez comme indiqué ci-dessous.

  1. En tant que superutilisateur, modifiez le fichier /usr/dt/config/Xservers.

    • Annulez le commentaire ou ajoutez la ligne suivante :

      :0 Local local_uid@console root /usr/openwin/bin/Xsun :0 
      -nobanner -defdepth 24
    • Placez en commentaire la ligne suivante :

      :0 Local local_uid@console root /usr/X11/bin/Xorg :0
  2. Réinitialisez le système.

Vous pouvez également vous connecter à des environnements linguistiques ar_EG.UTF-8 ou à d'autres environnements UTF-8.

Remarques concernant la migration vers un environnement linguistique UTF-8

Lors de la migration vers un environnement linguistique UTF-8, les fichiers influent sur la méthode utilisée pour l'importation ou l'exportation des données.

Messages électroniques enregistrés au format portable

Les e-mails envoyés par modern comportent la balise MIME charset. Or, les applications d'e-mail et de calendrier acceptent les balises MIME charset. Aucune conversion de codage n'est nécessaire.

Fichiers de texte brut

Les fichiers de texte brut n'ont pas de balise charset. Si les fichiers ne sont pas au format UTF-8, vous devez convertir le codage. Par exemple, pour convertir un fichier ordinaire codé en big5 en chinois traditionnel vers UTF-8, entrez la commande suivante :

iconv -f big5 -t UTF-8 input-filename > output-filename

Vous pouvez également utiliser File System Examiner pour la conversion de codage.

Vous pouvez utiliser Text Editor (Editeur de texte) pour lire et écrire le texte de codage des caractères automatiquement ou par la spécification explicite d'un codage lors de l'ouverture ou de l'enregistrement d'un fichier.

Pour lancer Text Editor (Editeur de texte), cliquez sur Launch (Lancer), puis choisissez Applications -> Accessories (Accessoires) -> Text Editor (Editeur de texte).

Noms de fichiers et de répertoires

Si les noms de fichiers et de dossiers utilisant des caractères multi-octets ne sont pas en UTF-8, vous devez convertir le codage. Vous pouvez utiliser File System Examiner pour convertir les noms de fichiers et de dossiers, ainsi que le contenu des fichiers ordinaires du codage d'origine des caractères en codage UTF-8. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne de File System Examiner.

Pour lancer File Systems Examiner, cliquez sur Launch (Lancer), puis choisissez Applications -> Utilities (Utilitaires) -> File System Examiner.

Lorsque vous accédez à des noms de fichiers ou de dossiers non-UTF-8 sous Microsoft Windows par le biais de SMB à l'aide du Gestionnaire de fichiers, vous pouvez le faire sans conversion de codage.

Lancement d'applications dans des environnements linguistiques anciens

Pour les applications qui ne sont pas prêtes pour une migration vers Unicode UTF-8, vous pouvez créer un programme de lancement sur le panneau frontal pour exécuter l'application dans des environnements linguistiques anciens. Vous pouvez également lancer les applications directement à partir de la ligne de commande. Pour créer un programme de lancement pour une application, procédez comme suit :

  1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le panneau où vous souhaitez placer le programme de lancement.

  2. Sélectionnez Add to Panel (Ajouter au tableau de bord) > Launcher (Lanceur).

  3. Utilisez le format suivant pour saisir l'entrée dans le champ Command (Commande) de la boîte de dialogue Create Launcher (Créer un lanceur) :

    env LANG=locale LC_ALL=locale application-name

    Par exemple, si vous souhaitez lancer une application appelée motif-app à partir de /usr/dt/bin dans l'environnement linguistique Chinese Big5, saisissez le texte suivant dans le champ Command (Commande) de la boîte de dialogue Create Launcher (Créer un lanceur) :

    env LANG=zh_TW.BIG5 LC_ALL=zh_TW.BIG5 /usr/dt/bin/motif-app
  4. Cliquez sur OK pour créer le programme de lancement sur le panneau.

Lorsque vous devez exécuter des applications à interface de ligne de commande (CLI, command-line interface) spécifiques à un environnement linguistique ancien, commencez par ouvrir une fenêtre Terminal dans l'environnement linguistique ancien, puis exécutez les applications CLI dans la même fenêtre Terminal. Pour ouvrir une fenêtre Terminal dans un environnement linguistique ancien, saisissez la commande suivante :

eng LANG=locale LC_ALL=locale GNOME-TERMINAL –disable-factory.

Au lieu d'ouvrir une nouvelle fenêtre Terminal dans un environnement linguistique ancien, vous pouvez faire passer le paramètre d'environnement linguistique de UTF-8 vers un environnement linguistique ancien dans la fenêtre Terminal active. Pour cela, changez de codage dans le menu Set Character Encoding (Définir le codage des caractères) dans la fenêtre Terminal. Ensuite, vous devez également définir les variables d'environnement LANG et LC_ALL sur le shell actif.

Indisponibilité du matériel pour certaines configurations de clavier de type 6 et 7

Le SE Oracle Solaris inclut la prise en charge logicielle de certaines configurations de clavier. Cette prise en charge offrira aux utilisateurs une plus grande flexibilité d'entrée au clavier en leur permettant d'adapter les configurations de claviers américains standard à leurs propres besoins linguistiques.

Le matériel dédié aux types de configuration de clavier suivants n'est pas disponible à ce stade.

Albanie
Lettonie
Belarus
Lituanie
Portugais brésilien
Maltais britannique
Croatie
Maltais américain
Tchèque
Pologne
Danemark
Roumanie
Estonie
Serbie-et-Monténégro
Français canadien
Slovaquie
Hongrie
Slovénie
Islande

Choisissez l'une des solutions de contournement suivantes :