JavaScript is required to for searching.
Ignorar Links de Navegao
Sair do Modo de Exibio de Impresso
Notas da versão Oracle Solaris 10 1/13     Oracle Solaris 10 1/13 Information Library (Português (Brasil))
search filter icon
search icon

Informação sobre o documento

Prefácio

1.  Atualizações de licença

2.  Problemas de instalação

3.  Problemas de tempo de execução no Oracle Solaris

Informações gerais

Adoção recomendada dos plug-ins SHA-256 e SHA-512 crypt para criptografia de senha

Problemas e bugs do sistema de arquivos

O sistema pode encontrar problemas de integridade de dados (15825389)

O Sistema Reinicializa Continuamente Devido a um Erro Relacionado ao ZFS (15809921)

Problemas de conformidade do ZFS e do UNIX/POSIX

O comando fdisk -E pode varrer o disco utilizado pelo ZFS sem aviso (15325067)

O agente cliente de backup BrightStor ARCserve para UNIX (Solaris) e problema de suporte do ZFS

A GUI do ZFS deve verificar o patch /usr/lib/embedded_su no início de cada assistente (15287937)

Atualizar de algumas versões Oracle Solaris 10, requer remontagem dos sistemas de arquivos

As funções do NFSv4 Access Control List podem funcionar incorretamente

Problemas e erros relacionados ao hardware

SPARC: Operações de reconfiguração dinâmica apresentam falhas em uma plataforma OPL (15725179)

x64: O PCI Subsystem ID é alterado no ConnectX Firmware 2.6.0 a partir do Mellanox (15544691)

O ZFS ARC aloca memória dentro da caixa do kernel, prevenindo DR (15377173)

Certos controladores USB 2.0 estão desativados

Dispositivos USB suportados e configurações de Hub correspondentes

x86: Existem limitações com certos drivers de dispositivos no SO Oracle Solaris 10

Unidades de DVD-ROM/CD-ROM em sistemas sem cabeçalho

x86: Configuração manual necessária para especificar teclados que não são em inglês americano

Problemas relacionados ao compilador

Os programas compilados com algumas opções do Oracle Solaris Studio não são executados (16237300)

Problemas de localização

O Firefox e o Thunderbird travam no método de entrada Hangul (16043053)

Nota de tradução do software sueco

Vários aplicativos do Input Method Switcher aparecem no Trusted Java Desktop System

Método de entrada japonesa Wnn8

x86: Textos árabes não aparecem em configurações regionais ar

Nota de migração para configurações regionais UTF-8

E-mails salvos como formato portátil

Arquivos de texto simples

Nomes de arquivos e nomes de diretórios

Iniciando aplicativos de configuração legada

Hardware para alguns tipos de layouts de teclado 6 e 7 não disponíveis

Problemas de rede

O domínio do sistema de interpretação não é configurável (15283123)

O encaminhamento IP é desativado por padrão no SO Oracle Solaris 10

Comandos e padrões do Oracle Solaris

Páginas man alteradas para Trusted Extensions estão apenas no manual de referência

O novo utilitário ln requer a opção -f

A nova versão tcsh rejeita os nomes de variáveis setenv que utilizam um traço ou um sinal de igual

Alteração de comportamento da condição EOF na família getc do STDIO

Colunas de saída do comando ps foram ampliadas

Erros do Solaris Volume Manager

O Solaris Volume Manager não remove dispositivos corretamente se fdisk não tiver entradas válidas

O comando metattach do Solaris Volume Manager pode falhar

Problemas do Java Desktop System

Aplicativo Email and Calendar

Problema na alteração do tipo de autenticação (15256650)

Problemas de login

Mensagem de erro de login

Problemas de nível de sistema

As preferências do usuário não são totalmente compatíveis

Problema com gravador de som

x86: Não é possível configurar ampliação de tela inteira em sistemas com uma placa de vídeo

Problemas e bugs de administração do sistema

O comando fputest do Oracle VTS falha em sistemas Fujitsu M10 (15989998)

O comando testprobe_ramtest do Oracle VTS falha em sistemas Fujitsu M10 (15955560)

O comando testprobe_l3sramtest do Oracle VTS falha em sistemas Fujitsu M10 (15955589)

O despejo de memória está salvo no diretório /var/crash (15767302)

O uso do DISM pode travar o sistema (15807808)

x86: A execução do comando ludelete pode excluir conjuntos de dados compartilhados não relacionados ao SO (15817477)

O relógio do Oracle Solaris 10 9/10 para no Oracle VM 2.2 (15643194)

SPARC: O patch do FKU 137137-xx não suporta o software de gerenciamento de volume de terceiros

Não é possível para o Oracle Solaris manipular chaves de modo entre legado e modos AHCI para o controlador SATA (15376093)

32-bit: Possível erro com aplicativos quando se obtém o estado do sistema de arquivos em sistemas de arquivos grandes (15349751)

Sun Patch Manager Tool 2.0 incompatível com versões anteriores da ferramenta

4.  Declarações de suporte de fim de software

5.  Problemas da documentação

A.  Erros documentados anteriormente que foram resolvidos na versão Oracle Solaris 10 1/13

Problemas de localização

Esta seção descreve os problemas de localização que se aplicam ao SO Oracle Solaris 10.

O Firefox e o Thunderbird travam no método de entrada Hangul (16043053)

O Firefox 10.0.7 e o Thunderbird 10.0.7 travam quando o método de entrada Hangul é usado na configuração regional ko_KR.EUC. Esse erro ocorre porque o módulo gtk-im-module Internet Intranet Input Method (IIIM) não está configurado corretamente nas bibliotecas privadas do GNOME e GTK que vêm com o Firefox e o Thunderbird.

Escolha uma das seguintes soluções alternativas:

Solução alternativa 1: Use o método de entrada Kole em vez do método de entrada Hangul. Você pode selecionar o método de entrada Kole no painel seletor de método de entrada localizado na área de notificação do GNOME.

Solução alternativa 2: Reconfigure o módulo gtk-im-module nas bibliotecas privadas do GNOME e GTK. Para reconfigurar o módulo, execute as seguintes etapas:

# ln —s /usr/lib/gtk-2.0/2.4.0/immodules/im-iiim.so 
/usr/lib/gnome-private/lib/gtk-2.0/2.10.0/immodules/im-iiim.so
# /usr/lib/gnome-private/bin/gtk-query-immodules-2.0 > 
/usr/lib/gnome-private/etc/gtk-2.0/gtk.immodules

Nota de tradução do software sueco

Traduções do software sueco não são mais atualizadas desde a versão Solaris 10 8/07, exceto para traduções fornecidas pelas comunidades. Portanto, as mensagens de atualização são exibidas em inglês.

Solução alternativa: Nenhuma.

Vários aplicativos do Input Method Switcher aparecem no Trusted Java Desktop System

Quando você faz login no Trusted Java Desktop System com UTF-8 ou configurações regionais asiáticas, o aplicativo Input Method Switcher, iiim-panel, aparece por rótulo por padrão. Portanto, em um ambiente com vários rótulos, vários iiim-panels são exibidos, o que pode confundir o usuário.

Nenhuma mensagem de erro é exibida.

Solução alternativa: Pare de utilizar o iiim-panel. Execute as seguintes etapas:

  1. Clique com o botão direito do mouse em iiim-panel e selecione Preferências.

    O editor de preferência do Input Method, iiim-properties, é exibido.

  2. Selecione Nenhum ou Anexar para cada aplicativo do status do Input Method e da lista de inserção de alternador na guia Geral.

  3. Clique no botão Apply ou OK.

Para alternar a linguagem de entrada, também é possível utilizar Atalho. Para ativar o Atalho, execute as seguintes etapas:

  1. Vá até a guia Misc no iiim-properties editor.

  2. Selecione a janela Enable Language/Script Choice utilizando a opção Hotkey.

  3. Clique no botão Apply ou OK.


Observação - Quando a opção Attach to Each Application for selecionada, a lista do alternador de linguagem não será exibida para aplicativos GTK. É possível alternar a linguagem de entrada utilizando Hotkey.


Método de entrada japonesa Wnn8

O método de entrada japonesa Wnn8 não pode ser utilizado se os servidores Wnn8 não estiverem ativados.

Solução alternativa: Ative os servidores Wnn8.

# svcadm enable wnn8/server

Além disso, selecione o Wnn8 como mecanismo de linguagem japonesa utilizando o comando iiim-properties.

x86: Textos árabes não aparecem em configurações regionais ar

Se o sistema x86 estiver utilizando Xorg como o servidor X padrão, a fonte árabe (iso7759-6) não aparecerá na configuração regional ar. Este erro não ocorre se for utilizado o XSun em vez de XOrg.

Solução alternativa: Siga as etapas abaixo.

  1. Como superusuário, edite o arquivo /usr/dt/config/Xservers.

    • Não comente ou adicione a seguinte linha:

      :0 Local local_uid@console root /usr/openwin/bin/Xsun :0 
      -nobanner -defdepth 24
    • Comente a seguinte linha:

      :0 Local local_uid@console root /usr/X11/bin/Xorg :0
  2. Reinicialize o sistema.

Alternativamente, é possível fazer login no ar_EG.UTF-8 ou em outras configurações regionais UTF-8.

Nota de migração para configurações regionais UTF-8

Ao migrar para configurações regionais UTF-8, os arquivos afetam o método utilizado para importar ou exportar dados.

E-mails salvos como formato portátil

Mensagens de e-mails modernas são sinalizadas com a tag MIME charset. Os aplicativos de e-mail e de calendário aceitam tags MIME charset. Não é necessário efetuar qualquer conversão de codificação.

Arquivos de texto simples

Arquivos de textos simples não têm a tag charset. Se os arquivos não estiverem no formato UTF-8, será necessário converter a codificação. Por exemplo, para converter um arquivo de texto simples codificado em Chinês tradicional big5 em UTF-8, você digitaria o seguinte comando:

iconv -f big5 -t UTF-8 input-filename > output-filename

Também é possível utilizar o Examinador de sistemas de arquivos (File System Examiner) para a conversão codificada.

É possível utilizar o Editor de texto para ler e escrever texto de caracteres codificados ou especificar uma codificação explícita ao abrir ou salvar um arquivo.

Para iniciar o Editor de texto, clique em Início e escolha Aplicativos → Acessórios → Editor de texto.

Nomes de arquivos e nomes de diretórios

Se os nomes de arquivo e de diretório usando caracteres com vários bits não estiverem no formato UTF-8, você deverá converter a codificação. É possível utilizar o Examinador de sistema de arquivos para converter nomes de arquivos e diretórios e conteúdos de arquivos de textos simples do legado de codificações de caracteres para UTF-8. Para obter mais informação sobre o Examinador de sistema de arquivos, consulte a ajuda on-line.

Para iniciar o Examinador de sistema de arquivos, clique em Início e escolha Aplicativos → Utilitários → Examinador de sistema de arquivos.

Quando você acessa nomes de arquivos ou diretórios não UTF-8 no Microsoft Windows por meio do SMB usando o File Manager, é possível acessar os nomes dos arquivos ou diretórios não UTF-8 sem conversão de codificação.

Iniciando aplicativos de configuração legada

Para aplicativos que não estão prontos para migrar para Unicode UTF-8, é possível criar um inicializador no painel frontal para iniciar o aplicativo em configurações regionais legadas. Também é possível iniciar aplicativos diretamente da linha de comando. Execute as etapas a seguir para criar um inicializador para um aplicativo.

  1. Clique com o botão direito no painel onde deseja inserir o inicializador.

  2. Escolha Adicionar ao painel → Inicializador.

  3. Utilize os seguintes formatos para digitar a entrada no campo Command da caixa de diálogo Create Launcher:

    env LANG=locale LC_ALL=locale application-name

    Por exemplo, se você quiser iniciar um aplicativo chamado motif-app do /usr/dt/bin na configuração regional chinesa Big5, você digitaria o seguinte texto no campo Command em Create Launcher:

    env LANG=zh_TW.BIG5 LC_ALL=zh_TW.BIG5 /usr/dt/bin/motif-app
  4. Clique OK para criar o inicializador no painel.

Quando for necessário executar aplicativos CLI (command line interface), específicos para uma configuração regional legada, primeiro abra uma janela de terminal na configuração legada e execute os aplicativos CLI na mesma janela de terminal. Para abrir uma janela de terminal em uma configuração regional legada, digite os seguintes comandos:

eng LANG=locale LC_ALL=locale GNOME-TERMINAL –disable-factory.

Em vez de abrir uma nova janela de terminal em uma configuração regional legada, é possível alternar a definição da configuração regional de UTF-8 para uma configuração regional legada na janela de terminal atual. Altere a codificação por meio do menu Set Character Encoding na janela de terminal. É preciso também definir as variáveis de ambiente LANG e LC_ALL para o shell atual.

Hardware para alguns tipos de layouts de teclado 6 e 7 não disponíveis

Suporte de software para alguns layouts de teclados foram adicionados ao sistema operacional Oracle Solaris. Esse suporte dá aos usuários uma flexibilidade para a entrada do teclado permitindo que eles modifiquem layouts de teclado dos EUA para as necessidades de seus próprios idiomas.

Atualmente, nenhum hardware está disponível para os tipos de layout de teclado a seguir.

Albânia
Látvia
Bielorrússia
Lituânia
Português do Brasil
Malta UK
Croácia
Malta US
Tcheco
Polônia
Dinamarca
Romênia
Estônia
Sérvia e Montenegro
Francês canadense
Eslováquia
Hungria
Eslovênia
Islândia

Escolha uma das soluções alternativas a seguir.