システム・メッセージ: CMDTUXカタログ600-699
|
601 |
エラー: 受信バッファにメモリー割当てエラーがありました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。 | |
602 |
エラー: ネットワーク・アクセス・エラーがありました | |
|
説明 |
原因として次の2つが考えられます。
|
アクション |
| |
603 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。 | |
604 |
エラー: リクエスト・メッセージをデコードできませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムの正しいリリースが両方のマシンで実行されていることを検証してください。マスター・マシンは、ネットワーク上の他のマシンより1つ後のリリース(2つ以上は不可)でも構いません。 Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
605 |
エラー: リクエストに対するuid/gidを設定できませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
関連項目 |
| |
606 |
エラー: リクエストのバージョン番号が無効です | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムの正しいリリースが両方のマシンで実行されていることを検証してください。マスター・マシンは、ネットワーク上の他のマシンより1つ後のリリース(2つ以上は不可)でも構いません。 | |
607 |
エラー: 応答メッセージのエンコーディング・エラーがありました | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
609 |
エラー: opcodeの引数が無効です | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
610 |
エラー: TUXCONFIGの一時ファイルを作成できませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
システムの一時ファイル・ディレクトリのディレクトリ権限および空きディスク領域を確認してください。 | |
611 |
エラー: 新しい構成ファイルを作成中tmloadcfに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
612 |
エラー: 環境変数を設定できませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
613 |
エラー: TUXCONFIGファイルからパラメータを取得できませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
614 |
エラー: 不明なエラーがありました。終了します | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
615 |
INFO: Terminating tlisten process | |
|
Description |
The |
Action |
No action required. | |
See Also |
| |
617 |
ERROR: Invalid tlisten option option | |
|
Description |
An invalid option, option, was passed to |
Action |
Select the appropriate option(s) from the usage line that follows the message. | |
See Also |
| |
624 |
ERROR: tlisten network address not specified | |
|
Description |
The user needs to pass the network address where the |
Action |
Invoke | |
See Also |
| |
626 |
ERROR: tlisten could not find entry for user username | |
|
Description |
The user has the option to reset the user id and group id of the |
Action |
Verify that the argument to the | |
See Also |
| |
627 |
ERROR: tlisten cannot run as root | |
|
Description |
The |
Action |
The user should use the | |
See Also |
| |
628 |
ERROR: tlisten could not set user id to user_name | |
|
Description |
The |
Action |
Verify that the user name or user id passed as an argument to the | |
See Also |
| |
629 |
ERROR: tlisten invoked by non-root, can't change user id. | |
|
Description |
The user id of the |
Action |
If the user wishes to have the | |
See Also |
| |
636 |
警告: リクエストに対してのack返信時にエラーがありました | |
|
説明 |
|
アクション |
同じ操作を繰り返してください。同じエラーが発生して失敗する場合は、UNIXシステムの管理者またはOracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
関連項目 |
| |
642 |
エラー: 無効なサービス・リクエストを受信しました。メッセージ・ヘッダーが間違っています | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
644 |
ERROR: Cannot remove BRIDGE on machine machine | |
|
Description |
The |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support. | |
645 |
ERROR: Cannot unregister BBL on machine machine | |
|
Description |
The |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support. | |
646 |
エラー: シャットダウンのための一時変更後にDBBLエントリを再保存できませんでした | |
|
説明 |
パーティション化されたシャットダウンを許可するために、 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
647 |
エラー: BRIDGE再起動のステータスを更新できません | |
|
説明 |
掲示板の新しいアップロードを受信した時点で、ローカルの |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
648 |
エラー: DBBLは通常、O_MIGGRPS opcodeを受信しません | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
649 |
エラー: BBLは通常、O_UPDGRPS opcodeを受信しません | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
650 |
エラー: 一時DBBLのメッセージ・キューを作成できませんでした | |
|
説明 |
パーティション化されたシャットダウンに対する一時 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
651 |
エラー: 一時DBBLの掲示板を更新できませんでした | |
|
説明 |
パーティション化されたシャットダウンに対する一時 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
652 |
エラー: DBBL移行のキューを作成できませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
移行後にマスターまたはバックアップのマシンで | |
関連項目 |
| |
653 |
エラー: 移行時のDBBLサーバー表エントリを更新できませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
移行後にマスターまたはバックアップのマシンのどちらかで | |
654 |
エラー: 移行時の掲示板エントリを取得できませんでした | |
|
説明 |
|
アクション |
この移行の後では、マスターおよびバックアップの両方のマシン上で | |
関連項目 |
| |
655 |
INFO: Exiting system for migration from mach1 to mach2 | |
|
Description |
The |
Action |
No action required. | |
See Also |
| |
656 |
エラー: DBBLは通常、O_WARMSTART opcodeを受信しません | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
657 |
エラー: DBBLは通常、O_LOADTLOG opcodeを受信しません | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
662 |
エラー: 互換性のないTLOGファイル | |
|
説明 |
TLOGにロード中のデータ・ファイルで想定されているトランザクション当たりのグループの最大数が、Oracle Tuxedoシステム・ソフトウェアのこのリリースで許可されているものと異なります。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
663 |
情報: システムを終了します | |
|
説明 |
パーティション化されたシャットダウンを容易にするために実行されていた一時 |
アクション |
アクションは不要です。 | |
664 |
ERROR: Service request from process pid failed | |
|
Description |
A serious failure occurred when processing a service request, and an error response message could not be returned to the originator. Possible causes of the error are: memory allocation failure, software version mismatch, or a shutdown is in progress. pid is the UNIX System process id number of the requester. However, it might be located on a remote machine. |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support. | |
665 |
ERROR: Could not unsuspend reconnected node nodename | |
|
Description |
nodename is a remote machine that had been previously partitioned. It is now back and reconnected to the |
Action |
On the master machine, perform a | |
See Also |
| |
668 |
WARN: Stale message received from BBL on machine machinename | |
|
Description |
During collection of responses to a |
Action |
Check the status of machinename, and its network connections. | |
669 |
WARN: Stray string received from process pid | |
|
Description |
During collection of responses to a |
Action |
No action required. | |
670 |
ERROR: Cannot restore message queue, key queuekey | |
|
Description |
If the This error means the message queue recovery code itself failed. It is a serious error because the |
Action |
Use the UNIX System | |
See Also |
| |
672 |
INFO: Sending BBL on machine name new version of bulletin board | |
|
Description |
The |
Action |
No action required. | |
680 |
エラー: 自分の表エントリが見つかりません | |
|
説明 |
万一 このエラーは、メッセージ・キューのリカバリ・コード自体が失敗したことを意味します。 |
アクション |
UNIXシステムの 数分以内に正常に再起動しない場合は、Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
681 |
エラー: 自分の表エントリを更新できません | |
|
説明 |
万一 このエラーは、メッセージ・キューのリカバリ・コード自体が失敗したことを意味します。 |
アクション |
UNIXシステムの 数分以内に正常に再起動しない場合は、Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
682 |
WARN: New message queue created, key =number | |
|
Description |
If the This message is output after the |
Action |
No action required. | |
683 |
エラー: 移行のためのグループidがありません | |
|
説明 |
内部システム・メッセージに必要なデータがないため、1つ以上のサーバー・グループを移行できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
684 |
エラー: メモリー割当てエラー | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。 | |
685 |
エラー: 移行のためにサーバー・エントリを取得できませんでした | |
|
説明 |
掲示板のサーバー表エントリを取得できなかったため、1つ以上のサーバー・グループを移行できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
686 |
エラー: 移行しているサーバーのステータスを更新できませんでした | |
|
説明 |
移行中のサーバーのステータスを掲示板で更新できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
687 |
INFO: Server process marked for migration restart, srvgrp=number srvid=number | |
|
Description |
The server process has been migrated, and is about to be restarted on the current machine. |
Action |
No action required. | |
See Also |
| |
688 |
ERROR: Running server cannot be migrated, srvgrp=number srvid=number | |
|
Description |
A request was made to migrate this server process. The migration could not proceed because it is still running. |
Action |
Shut down the process using | |
See Also |
| |
692 |
エラー: pclean操作のためにBBLエントリを取得できません | |
|
説明 |
使用不能またはパーティション化されたマシンに関するクリーン・アップを試行しましたが、 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
関連項目 |
| |
694 |
エラー: pcleanのために掲示板をロックできません | |
|
説明 |
使用不能またはパーティション化されたマシンに関するクリーン・アップを試行しましたが、掲示板のロックを取得できませんでした。 |
アクション |
掲示板のロック・リカバリ・アルゴリズムの実行にかかる時間を考慮して、数秒後に再試行してください。このエラーが解消されない場合は、Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
関連項目 |
| |
695 |
ERROR: Could not remove server entry for tmid number | |
|
Description |
When attempting to clean up after a dead or partitioned machine, a server table entry could not be removed from the bulletin board. |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support. | |
See Also |
| |
697 |
エラー: TUXCONFIGファイルの*RESOURCESセクションへアクセスできませんでした | |
|
説明 |
マスター・コピーの |
アクション |
マスター・マシンの | |
関連項目 |
| |
698 |
ERROR: Could not read *RESOURCES section of TUXCONFIG file | |
|
Description |
When attempting to update the version number of the master copy of the |
Action |
Apparently something has happened to the master machine's | |
See Also |
| |
699 |
エラー: TUXCONFIGファイルの*GROUPSセクションを更新できませんでした | |
|
説明 |
移行後の新しい位置を反映するために、 |
アクション |
マスター・マシンの | |
関連項目 |
|