PK sO~Foa, mimetypeapplication/epub+zipPK sO~F " OEBPS/set_up_sys_ctry_specific.htmEb
Questo capitolo contiene i seguenti argomenti:
Introduzione alle considerazioni relative alla traduzione per gli ambienti multilingue
Impostazione delle preferenze di visualizzazione dell'utente
Il sistema consente di visualizzare menu, schermi e report in diverse lingue. Il software viene fornito in inglese. Se necessario, è possibile installare altre lingue. Se, ad esempio, sono state installate più lingue in un determinato ambiente per consentire a diversi utenti di visualizzare lingue differenti, ciascun utente può lavorare nella lingua desiderata impostando le preferenze dell'utente di conseguenza.
Oltre ai menu, agli schermi e ai report standard, è possibile tradurre altre parti del software. È possibile, ad esempio, tradurre i nomi dei conti impostati per la società o i valori di alcune tabelle UDC.
Nella tabella seguente vengono illustrati elementi software comuni che si consiglia di tradurre se il software viene utilizzato in un contesto multinazionale:
Elementi software comuni | Considerazioni relative alla traduzione |
---|---|
Descrizione dei centri di controllo | È possibile tradurre le descrizioni dei centri di controllo impostati per il sistema.
Il sistema conserva le informazioni relative alla traduzione delle descrizioni dei centri di controllo nella Tabella principale descrizioni alternative centri di controllo (F0006D). Stampare il Report traduzione CC (R00067) per rivedere le traduzioni della descrizione nella lingua di base e in una o tutte le lingue aggiuntive utilizzate dall'azienda. |
Descrizioni dei conti | È possibile tradurre le descrizioni dei conti in lingue diverse dalla lingua di base.
Dopo aver tradotto il piano dei conti, è possibile stampare il Report traduzione conti. È possibile impostare un'opzione di elaborazione per visualizzare le descrizioni dei conti nella lingua di base e in una o tutte le lingue aggiuntive utilizzate dall'azienda. |
Descrizioni delle istruzioni AAI | È possibile tradurre le descrizioni delle istruzioni AAI impostate per il sistema. |
Descrizioni UDC | È possibile tradurre le descrizioni degli UDC impostati per il sistema. |
Testo della lettera di sollecito | Durante la creazione dei record principali clienti, specificare una lingua di preferenza per ciascun cliente. Il campo relativo alla preferenza della lingua nello schermo dei dati aggiuntivi della Rubrica indirizzi determina la lingua in cui viene visualizzata la lettera di sollecito quando si usa la modalità finale. In modalità di prova, la stampa dei rendiconto viene eseguita nella lingua assegnata al client nel sistema JD Edwards EnterpriseOne Rubrica indirizzi.
Il software di base comprende la lettera di sollecito tradotta in tedesco, francese e italiano. È necessario invece tradurre qualsiasi testo aggiunto in fondo alla nota. Per eseguire questa operazione, seguire le istruzioni per l'impostazione del testo delle lettere di sollecito e verificare di aver completato il campo Lingua nello schermo Identificazione testo lettera. |
Le traduzioni impostate per il sistema funzionano anche con la lingua specificata nel profilo utente di ciascun fruitore del sistema. Se, ad esempio, un utente di lingua francese accede al piano dei conti, il sistema visualizza le descrizioni dei conti in francese piuttosto che nella lingua base.
Il sistema fornisce diverse routine di traduzione per convertire gli importi in testo. Queste routine di traduzione vengono di solito utilizzate da formati di pagamento, effetti e programmi di scrittura di assegni che producono un output numerico sotto forma di numeri e di testo. La routine di traduzione che si desidera utilizzare va specificata nelle opzioni di elaborazione per questi programmi.
Il sistema fornisce le seguenti routine di traduzione:
X00500 - Inglese
X00500BR - Portoghese brasiliano
X00500C - Centesimi inclusi
X00500CH - Cinese
X00500D - Tedesco (Marco)
X00500ED - Tedesco (Euro)
X00500FR - Francese (Franco)
X00500EF - Francese (Euro)
X00500I - Italiano (Lira)
X00500EI - Italiano (Euro)
X00500S1 - Spagnolo (femminile)
X00500S2 - Spagnolo (maschile)
X00500S3 - Spagnolo (femminile, non decimale)
X00500S4 - Spagnolo (maschile, non decimale)
X00500S5 - Spagnolo (Euro)
X00500U - Regno Unito
X00500U1 - Regno Unito (testo in caselle)
In alcuni casi, la routine di traduzione impiegata dipende dalla valuta utilizzata. Se, ad esempio, gli importi in euro vengono convertiti in testo, è necessario utilizzare una routine di traduzione impostata per gestire la valuta euro. In spagnolo, il genere della valuta determina la routine di traduzione.
La presente sezione fornisce una panoramica delle preferenze di visualizzazione dell'utente e illustra le modalità di esecuzione delle operazioni elencate di seguito:
Impostazione delle opzioni di elaborazione per Rettifiche profilo utente (P0092)
Impostazione delle preferenze di visualizzazione dell'utente
Parte del software JD Edwards EnterpriseOne localizzato utilizza il server del paese per isolare le funzionalità specifiche del paese dal software di base. Se, ad esempio, durante l'elaborazione delle transazioni vengono registrati dati aggiuntivi su un fornitore o viene convalidato un identificativo fiscale per soddisfare i requisiti di un paese specifico, i dati aggiuntivi vengono inseriti mediante un programma localizzato e la convalida dell'identificativo fiscale viene eseguita dal programma localizzato piuttosto che dal software di base. Il server del paese indica che il programma localizzato deve essere inserito nel processo.
Per trarre il massimo vantaggio dalle soluzioni localizzate, impostare le preferenze di visualizzazione dell'utente e specificare il paese in cui si sta operando. Il server del paese utilizza le preferenze per determinare i programmi localizzati da eseguire per il paese specificato.
Per specificare il paese in cui si opera, utilizzare i codici del paese di localizzazione. Il sistema fornisce i codici del paese di localizzazione nella tabella UDC 00/LC. Nella tabella sono memorizzati codici di paese a due e tre caratteri.
È inoltre possibile impostare preferenze di visualizzazione utente per utilizzare altre funzionalità. Ad esempio, è possibile specificare il formato utilizzato dal sistema per visualizzare le date (GGMMAA, formato europeo) o specificare una lingua che sostituisca la lingua di base.
Nome schermo | ID schermo | Navigazione | Utilizzo |
---|---|---|---|
Rettifiche profilo utente | W0092A | Banner di JD Edwards EnterpriseOne, fare clic su Personalizzazione.
Selezionare Opzioni di sistema utente e quindi Rettifiche profilo utente. Nello schermo Rettifiche default utente selezionare Rettifiche profilo utente. | Consente di impostare le preferenze di visualizzazione. |
Le opzioni di elaborazione consentono di impostare i valori di default per l'elaborazione.
Inserire 1 per attivare la convalida del numero Rubrica indirizzi a fronte della Tabella principale Rubrica indirizzi (F0101).
Inserire D se si utilizza un server IBM Domino. Inserire X se si utilizza un server Microsoft Exchange.
Accedere allo schermo Rettifiche profilo utente.
Inserire un valore della tabella UDC 00/LC che identifica un paese di localizzazione. È possibile associare funzionalità locali basate su questo codice utilizzando il metodo server del paese nel prodotto di base.
Inserire un valore della tabella UDC 01/LP che specifica la lingua da utilizzare su schermi e report stampati. Affinché la lingua possa essere specificata, deve esistere un codice per la lingua a livello di sistema o nelle preferenze dell'utente. È inoltre necessario che il CD della lingua sia installato.
Inserire il formato della data come è memorizzato nel database.
Se si lascia vuoto questo campo, le date verranno visualizzate secondo le impostazioni del sistema operativo sulla stazione di lavoro. In Windows NT l'opzione Impostazioni internazionali nel Pannello di controllo consente di impostare il sistema operativo della stazione di lavoro. I valori validi sono:
Vuoto: utilizza il formato data di sistema
DME: giorno, mese, anno completo
DMY: giorno, mese, anno (GGMMAA)
EMD: anno completo, mese, giorno
MDE: mese, giorno, anno completo
MDY: mese, giorno, anno (MMGGAA)
YMD: anno, mese, giorno (AAMMGG)
Inserire il carattere da utilizzare per separare mese, giorno e anno di una data specifica. Se viene inserito un asterisco (*), il sistema utilizzerà uno spazio vuoto come separatore di data. Se si lascia vuoto questo campo, il sistema utilizza il valore di sistema come separatore di data.
Inserire il numero di posizioni a destra del valore decimale che si desidera utilizzare. Se si lascia vuoto questo campo, il valore di sistema viene utilizzato come valore di default.
Questo capitolo contiene i seguenti argomenti:
Generazione del file XML per i pagamenti SEPA (aggiornamento Release 9.1)
Stampa del report dettagliato dei pagamenti per SEPA (aggiornamento Release 9.1)
EPC (European Payments Council) è l'organo decisionale e di coordinamento del settore bancario europeo relativo ai pagamenti. Lo scopo dell'EPC è di supportare e promuovere la creazione di un'area unica dei pagamenti in euro (SEPA, Single European Payments Area). Gli aggiornamenti della versione 7.0 (V4.0) per il trasferimento di credito SEPA (Single Euro Payments Area) si basano su SEPA Rulebook e SEPA Implementation Guidelines V7.0, pubblicati dall'EPC.
L'iniziativa SEPA per l'infrastruttura finanziaria europea prevede la creazione di una zona in cui tutti i pagamenti in euro siano considerati nazionali. Non verrà fatta alcuna distinzione tra i pagamenti nazionali e internazionali. SEPA cerca di migliorare l'efficienza dei pagamenti internazionali e di sviluppare standard, procedure e un'infrastruttura comuni per migliorare le economie di scala. L'introduzione del SEPA accrescerà il livello di concorrenza tra le banche e le organizzazioni per i clienti entro i confini europei. Per i clienti, SEPA garantirà pagamenti meno costosi, efficienti e più rapidi all'interno della zona SEPA.
SEPA introdurrà un nuovo schema paneuropeo per i pagamenti, inclusi i trasferimenti di crediti e gli addebiti diretti. Avrà pertanto un impatto su milioni di consumatori e di organizzazioni in tutta l'area.
Per creare il file XML di pagamento SEPA nel sistema JD Edwards EnterpriseOne, impostare i conti bancari della società e del fornitore con il numero BIC e l'IBAN e specificare che il conto verrà utilizzato per i pagamenti SEPA. Quando si utilizza il processo di scrittura nel processo di pagamento automatico, il sistema scrive i record in un file XML per i conti impostati come conti SEPA. Il file XML viene quindi inviato alla banca.
Il sistema JD Edwards EnterpriseOne supporta la creazione del formato di pagamento XML per i trasferimenti di crediti. È possibile creare il file XML per i pagamenti trasferimento di crediti SEPA quando si esegue il processo di pagamento automatico. Il sistema JD Edwards EnterpriseOne non supporta tuttavia la trasmissione del file XML.
Nota (aggiornamento Release 9.1): Gli aggiornamenti ora consentono di utilizzare la funzionalità di trasferimento di credito SEPA V7.0 con lo strumento Business Intelligence Publisher (BIP). Lo strumento BIP sostituisce il report di trasferimento di credito XML SEPA - COMM - 04 (R744002) utilizzato per i trasferimenti di credito SEPA. |
In questa sezione viene fornita una panoramica del file XML per i pagamenti SEPA, dei messaggi di errore del report di estrazione informazioni pagamenti (R704001) per SEPA e dei caratteri non ammessi nel file di output. Viene illustrato inoltre come impostare le opzioni di elaborazione per OA trasferimento di credito SEPA - COMM -04 (P744001).
Quando si utilizza il processo pagamento automatico nel software JD Edwards EnterpriseOne, si specifica il programma di stampa pagamento da utilizzare. Il programma di stampa pagamento controlla la scrittura dei record nelle tabelle del database.
Per i pagamenti SEPA è necessario impostare il programma di stampa pagamento su P704001 versione ZJDE0002 ed eseguire il processo di scrittura del processo di pagamento automatico per creare il file XML.
Nota: Il software JD Edwards EnterpriseOne non supporta la trasmissione del file XML alla banca. Il software include solo la funzionalità per generare il file XML. |
Quando si esegue il processo di pagamento automatico impostato per l'utilizzo del programma R704001 per i pagamenti SEPA, il sistema:
genera un file PDF nel quale è indicato se il processo è stato completato correttamente o con errori;
genera il file XML;
modifica lo stato del pagamento del gruppo da WRT (creazione) a UPD (aggiornamento) se il processo è stato completato correttamente.
È inoltre possibile scrivere singoli pagamenti di un gruppo utilizzando il programma Gestione gruppo pagamenti - Stato creazione (P04572W). Il sistema genera l'XML del trasferimenti di credito SEPA solo per i pagamenti scritti nello schermo Gestione gruppo pagamenti - Stato creazione.
Per scrivere singoli pagamenti, procedere come segue.
Avviare il programma Gestione gruppi pagamenti (P04571).
Selezionare il gruppo controllo pagamenti.
Accedere a Pagamenti dal menu Riga.
Nello schermo Gestione gruppo pagamenti - Stato creazione selezionare uno o più pagamenti del gruppo, quindi selezionare Scrivi dal menu Riga.
Il file XML include tre blocchi di record. Il blocco A è la radice messaggio. Il blocco B è il blocco Intestazione gruppo e include la descrizione del file XML e la parte che avvia il pagamento. Il blocco C è il blocco Informazioni pagamento e include un set di parametri che si applicano al lato debito della transazione trasferimento di credito. Anche il blocco C include elementi con informazioni sul trasferimento di credito, che possono contenere uno o più record transazione.
Vedere "Campi del file XML dei pagamenti SEPA (aggiornamento Release 9.1)"
Il sistema visualizza un errore nei casi seguenti:
L'opzione di elaborazione Priorità istruzione è vuota.
L'opzione di elaborazione relativa allo scopo categoria è vuota.
L'opzione di elaborazione Scopo pagamento è vuota.
L'elemento Parte di inizio è vuoto.
L'elemento dell'ID parte di inizio è vuoto.
L'elemento Debitore è vuoto.
L'elemento dell'ID debitore è vuoto.
L'elemento del debitore finale è vuoto.
Nota: Se il numero rubrica del debitore finale è uguale al numero rubrica del debitore, il sistema non stampa questa tag o visualizza un errore. |
L'elemento dell'ID debitore finale è vuoto.
L'elemento Creditore è vuoto.
L'elemento dell'ID creditore è vuoto.
L'elemento del creditore finale è vuoto.
Nota: Se il numero rubrica del creditore finale è uguale al numero rubrica del creditore, il sistema non stampa questa tag o visualizza un errore. |
L'elemento dell'ID creditore finale è vuoto.
L'elemento Riga indirizzo è vuoto.
Il conto bancario della società o del fornitore o entrambi non sono impostati come conti SEPA.
La valuta del pagamento specificata nell'opzione di elaborazione Codice valuta per R704001, versione ZJDE0002 è diversa dalla valuta del gruppo di pagamenti.
Gli elementi IBAN e BIC (codice SWIFT) del debitore e del creditore sono vuoti. Questo messaggio di errore viene visualizzato solo se sono state impostate le opzioni di elaborazione per la convalida dell'IBAN e del BIC relativi ai conti bancari del debitore e del creditore.
In caso di errori, il gruppo di pagamenti non passa allo stato successivo di aggiornamento (UPD). Il sistema genera un report in formato PDF nel quale comunica che il processo è terminato con errori e i messaggi di errore vengono scritti nel centro di lavoro.
Nei messaggi di errore scritti nel centro di lavoro è riportato il numero di controllo del gruppo di pagamenti. Tale numero consente di individuare facilmente i pagamenti che presentano errori.
Se il paese della società o del fornitore è vuoto, il sistema scrive un messaggio di avviso nel centro di lavoro e cambia lo stato del pagamento da Scrittura ad Aggiornamento. Nel rapporto PDF viene indicato che un messaggio di errore è stato inviato al centro di lavoro.
Se un gruppo di controllo pagamenti contiene due o più pagamenti alcuni dei quali presentano errori, il sistema imposta lo stato di aggiornamento per i pagamenti senza errori, ma non per quelli con errori. In questo caso, il sistema genera il file XML solo per i pagamenti che sono stati scritti, vale a dire quelli senza errori.
Il programma di estrazioni informazioni pagamenti (R704001) per SEPA genera un file XML che verrà inviato al sistema bancario. Il programma genera alcuni dati, ad esempio indirizzi, utilizzando la lingua impostata nel sistema. Il sistema bancario non è in grado di elaborare tutti i caratteri speciali di tutte le lingue. Se il sistema JD Edwards EnterpriseOne genera il file XML inserendovi caratteri non ammessi, è possibile impostare il sistema in modo da sostituire tali caratteri con caratteri alternativi ammessi.
Impostare nella tabella UDC Sostituisci caratteri in stringa (70/RS) i caratteri ammessi da utilizzare in sostituzione di quelli non ammessi. Specificare quindi in un'opzione di elaborazione nella versione ZJDE0002 del programma di estrazione informazioni pagamenti (R704001) che si desidera utilizzare la tabella UDC 70/RS per sostituire i caratteri nel file XML di output.
Quando si imposta la tabella UDC 70/RS, è possibile specificare uno o più caratteri alternativi. Se si specificano più caratteri alternativi, la lunghezza della stringa modificata non cambia: se la stringa originale è di tre caratteri, la stringa modificata sarà di tre caratteri. Se inserendo tutti i caratteri alternativi la stringa modificata supera la lunghezza massima consentita, il sistema elimina alcuni caratteri dalla stringa.
Negli esempi seguenti viene illustrato il modo in cui il sistema sostituisce un singolo carattere con più caratteri.
La stringa originale è ABC.
La stringa modificata è FGB.
Per mantenere la lunghezza di tre caratteri, il sistema elimina la C dalla stringa.
Le opzioni di elaborazione consentono di impostare valori di elaborazione di default per programmi e report.
Nota: Per accedere alle opzioni di elaborazione, selezionare Opzioni di elaborazione trasferimento di credito SEPA (P744001) dal menu XML SEPA generale (G74SEPA). |
Specificare un codice standard ISO dalla tabella UDC (74/PC) che identifica lo scopo del recupero crediti.
Se si lascia vuota questa opzione di elaborazione, il sistema visualizza un errore nel report e non imposta lo stato del pagamento come aggiornato.
Specificare un codice standard ISO dalla tabella UDC (74/CP) che identifica lo scopo della categoria del recupero crediti. Ad esempio: pagamento stipendio, pagamento fornitore, pagamento imposta.
Se si lascia vuota questa opzione di elaborazione, il sistema visualizza un errore nel report e non imposta lo stato del pagamento come aggiornato.
Specificare un valore dalla tabella UDC (74/IP) che indica l'urgenza che la parte che stabilisce la regolamentazione ha applicato all'elaborazione della regolamentazione. I valori validi sono:
ALTA: il livello di priorità è elevato.
NORM: il livello di priorità è normale.
Se si lascia vuota questa opzione di elaborazione, il sistema visualizza un errore nel report e non imposta lo stato del pagamento come aggiornato.
Specificare un valore che identifica la parte emittente che avvia il pagamento. All'emittente vengono fornite informazioni solo per il campo relativo alla parte avvio.
Se si lascia vuota questa opzione di elaborazione, il sistema non visualizza questa tag nel rapporto.
Specificare se includere il BIC del conto bancario del debitore o se includere nel file XML di output un tag con il valore Non disponibile. I valori validi sono:
Nessun valore: BIC della banca del debitore.
1: Non disponibile
Se si imposta questa opzione di elaborazione su 1, è necessario impostare la convalida del BIC del conto bancario della società con un valore vuoto.
Specificare la modalità utilizzata dal sistema per comunicare le informazioni sulla rimessa. I valori validi sono:
Nessun valore: strutturata
1: non strutturata
Specificare il campo utilizzato dal sistema per recuperare l'emittente dell'identificazione della rimessa quando la modalità delle informazioni sulla rimessa è strutturata. I valori validi sono:
Nessun valore: nominativo del fornitore
1: paese del fornitore. Il sistema recupera il valore dall'UDC 74/IC in base al paese del fornitore.
2: valore definito dall'utente. Se si specifica questo valore per questa opzione di elaborazione, è necessario impostare l'opzione di elaborazione Valore emittente identificazione rimessa.
Se la modalità delle informazione sulla rimessa non è strutturata, non è necessario specificare questa opzione di elaborazione.
Se la modalità delle informazione sulla rimessa è strutturata e per l'opzione di elaborazione Emittente identificazione rimessa è stato impostato un valore definito dall'utente, è necessario specificare un valore per questa opzione di elaborazione per compilare il tag <Issr> del file XML. Se si lascia vuota questa opzione, il tag <Issr> non viene compilato.
Il sistema genera un codice XML diverso in base ai valori delle opzioni di elaborazione nella scheda Informazioni rimessa del programma OA trasferimento di credito SEPA - COMM - 04 program (P744001). Esaminare gli esempi relativi a un pagamento con due fornitori (fornitore A con 2 fatture FO (INV DISC. 1 e INV DISC. 4) e fornitore B con 2 fatture FO (INV DISC. 2 and INV DISC 3)):
Se la modalità delle informazioni sulla rimessa non è strutturata e l'opzione di elaborazione Inform. più fatture (Y/N) è impostata su occorrenze multiple, il sistema genera il seguente codice XML:
<CdtTrfTxInf> <RmtInf> <Ustrd>INV DISC. 1/2013-01-10/20000.00/14000.00/6000.00 INV DISC. 2/2013-01-15/10000.00/10000.00/.00</Ustrd> </RmtInf> </CdtTrfTxInf> <CdtTrfTxInf> <RmtInf> <Ustrd>INV DISC.3/2013-01-10/20000.00/14000.00/6000.00 INV DISC. 4/2013-01-15/10000.00/10000.00/.00</Ustrd> </RmtInf> </CdtTrfTxInf>
Se la modalità delle informazione sulla rimessa non è strutturata e l'opzione di elaborazione Inform. più fatture (Y/N) è impostata su una singola occorrenza, il sistema genera il seguente codice XML:
<CdtTrfTxInf> <RmtInf> <Ustrd>INV DISC. 1/2013-01-10/20000.00/14000.00/6000.00 </Ustrd> </RmtInf> </CdtTrfTxInf> <CdtTrfTxInf> <RmtInf> <Ustrd>INV DISC. 3/2013-01-10/20000.00/14000.00/6000.00 </Ustrd> </RmtInf> </CdtTrfTxInf>
Se la modalità delle informazioni sulla rimessa è strutturata e l'opzione di elaborazione Inform. più fatture (Y/N) è impostata su occorrenze multiple, il sistema genera il seguente codice XML:
<RmtInf> <Strd> <RmtInf> <Strd> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> Vision Operations</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC. 1</Ref> </CdtrRefInf> </Strd> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> Vision Operations</Issr> </Tp> <RmtInf> <Strd> <RmtInf> <Strd> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> Vision Operations</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC. 1</Ref> </CdtrRefInf> </Strd> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> Vision Operations</Issr> </Tp> </CdtrRefInf> </Strd> </RmtInf> <RmtInf> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> General Ops</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC. 3</Ref> </CdtrRefInf> </Strd> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr>General Ops</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC. 4</Ref> </CdtrRefInf> </Strd> </RmtInf>
Se la modalità delle informazione sulla rimessa è strutturata e l'opzione di elaborazione Inform. più fatture (Y/N) è impostata su una singola occorrenza, il sistema genera il seguente codice XML:
<RmtInf> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> Vision Operations</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC.1</Ref> </CdtrRefInf> </Strd> </RmtInf> <RmtInf> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> General Ops</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC.3</Ref> </CdtrRefInf> <RmtInf> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> Vision Operations</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC.1</Ref> </CdtrRefInf> </Strd> </RmtInf> <RmtInf> <Strd> <CdtrRefinf> <Tp> <CdOrPrtry> <Cd>SCOR</Cd> </CdOrPrtry> <Issr> General Ops</Issr> </Tp> <Ref>INV DISC.3</Ref> </CdtrRefInf> </RmtInf>
Specificare se includere il tag elemento XML Nome città <TwnNm> del debitore nel file XML di output. I valori validi sono:
Nessun valore: includere il tag (impostazione di default). Deve essere presente un valore impostato nella Rubrica indirizzi.
1: non includere il tag.
Specificare se includere il tag elemento XML Codice postale <PstCd> del debitore nel file XML di output. I valori validi sono:
Nessun valore: includere il tag (impostazione di default). Deve essere presente un valore impostato nella Rubrica indirizzi.
1: non includere il tag.
Specificare se includere il tag elemento XML Nome città <TwnNm> del creditore nel file XML di output. I valori validi sono:
Nessun valore: includere il tag (impostazione di default). Deve essere presente un valore impostato nella Rubrica indirizzi.
1: non includere il tag.
Specificare se includere il tag elemento XML Codice postale <PstCd> del creditore nel file XML di output. I valori validi sono:
Nessun valore: includere il tag (impostazione di default). Deve essere presente un valore impostato nella Rubrica indirizzi.
1: non includere il tag.
In questa sezione viene fornita una panoramica del report trasferimento di credito SEPA e viene illustrato come stampare tale report.
Se si desidera creare un PDF con i dettagli del pagamento, è necessario ripubblicare il file XML utilizzando il modello Creazione PDF (RD70401B). In questo PDF, ogni record include:
Nome, indirizzo e ID imposta dell'autore.
IBAN e BIC del conto bancario dell'autore.
Nome, indirizzo e ID imposta del beneficiario.
IBAN e BIC del conto bancario del beneficiario.
Data esecuzione richiesta
Importo di ogni pagamento, nella valuta della transazione.
Dettagli delle informazioni di rimessa: numero fattura, data fattura, importo lordo, importo pagamento e sconto applicato di ogni documento.
Il report di estrazione informazioni pagamenti (R704001) per SEPA include due definizioni di report: RD70401 (la definizione di report per il formato di inizializzazione trasferimento di credito SEPA) e RD70401B (la definizione di report per il trasferimento di credito SEPA). Quando si esegue il processo di creazione nel programma Gestione gruppi pagamenti (P04571) impostato su P704001, versione ZJDE0002, il sistema utilizza RD70401 e genera l'XML.
Per generare il report dettagliato in formato PDF, procedere come segue.
Accedere al programma Versioni batch (P98305W).
Nello schermo Versioni disponibili selezionare Lavori inviati dal menu Schermo.
Nello schermo di ricerca dei lavori inviati è possibile accedere al report XML di estrazione informazioni pagamenti - COMM -04 e a un PDF che indica se il processo è stato completato correttamente o con errori o avvertimenti. Selezionare la riga del report XML, quindi selezionare l'opzione per ripubblicare la definizione di report dal menu Riga.
Nello schermo Richiesta pubblicazione definizione report selezionare Richiesta def. report e quindi fare clic su OK.
Nello schermo Ricerca e selezione invio definizione report selezionare il report RD70401B e fare clic su Seleziona, infine fare clic su OK.
Nello schermo Ricerca lavori inviati selezionare Vis. output def. report dal menu Riga.
Selezionare e aprire il file PDF della definizione di report per il trasferimento di credito SEPA. Visualizzare i dettagli delle transazioni nel file PDF.
Questo capitolo contiene i seguenti argomenti:
Introduzione all'impostazione di conti e layout per i report di rendiconto finanziario
Impostazione delle tabelle UDC per i report di rendiconto finanziario
Impostazione dei gruppi di centri di costo per i report di rendiconto finanziario
Impostazione dei gruppi di conto per i report di rendiconto finanziario
Impostazione dei layout per i report di rendiconto finanziario
I report di rendiconto finanziario comprendono report standard di contabilità come stato patrimoniale, rendiconti di profitti e perdite e conti economici. Il software JD Edwards EnterpriseOne consente di definire conti, centri di costo e layout per questi tipi di report, che possono essere stampati utilizzando i layout definiti.
Per impostare conti e layout per i report di rendiconto finanziario, effettuare le operazioni indicate di seguito:
Definire i gruppi di centri di costo.
È possibile definire gruppi di centri di costo da usare in più report o solo in uno specifico.
Definire gruppi di conti da associare a gruppi di centri di costo.
È possibile definire gruppi di conti da usare in più report o solo in uno specifico.
Definire layout per ogni tipo di report da generare.
Il sistema scrive le informazioni dei layout dei report su queste tabelle:
Definizione report (F749101)
Definizione sezione (F749102)
Definizione colonne sezione (F749103)
Definizione righe (F749104)
Definizione celle (F749105)
Dopo aver definito i layout dei report, utilizzare il programma Genera report finanziario (R749110) per generare i report.
Prima di impostare e generare i report di rendiconto finanziario, impostare le seguenti tabelle UDC.
Utilizzare i valori esistenti nella tabella UDC Funzione quando si impostano i layout per i report di rendiconto finanziario. Il sistema utilizza i valori della tabella Saldi conto (F0902). Questi valori non sono modificabili:
Codici | Descrizione 01 | Descrizione 02 |
---|---|---|
(vuoto) | ||
AUDITAC_CR | Attiv. rev. 13, 14 - Credito | AND13+AND14 |
AUDITAC_DB | Attiv. rev. 13, 14 - Debito | ANC13+ANC14 |
AUDITACTIV | Attiv. rev. 13, 14 | AN13+AN14 |
CURRPER_CR | Periodo corrente - Credito | ANCxx |
CURRPER_DB | Periodo corrente - Debito | ANDxx |
CURRPERIOD | Periodo corrente | Anxx |
INCETODATE | Progressivo da inizio | APYC + (AN01 + Anxx) |
PRIORYNET | Netto anno precedente | Netto anno precedente APYN |
PRIORYREND | Saldo fine es. prec. (APYC) | Importo riporto saldo APYC |
YEARTODATE | Progressivo anno | AN01 + Anxx |
YTD_CR | Progressivo anno - Credito | ANC01 + ANCxx |
YTD_DB | Progressivo anno - Debito | AND01 + ANDxx |
Utilizzare i valori esistenti nella tabella UDC Fattore da applicare quando si impostano i layout per i report di rendiconto finanziario. I valori in questa tabella UDC non sono modificabili e rappresentano fattori come la visualizzazione di un importo con valore negativo o positivo o l'inversione del segno. I valori validi sono:
Codici | Descrizione |
---|---|
(vuoto) | |
- | Mostra l'importo come valore negativo |
+ | Mostra l'importo come valore positivo |
N | Mostra l'importo se è negativo |
P | Mostra l'importo se è positivo |
R | Inverte il segno dell'importo |
Questa tabella UDC contiene i tipi di gruppi utilizzati dal sistema quando si impostano i gruppi di conti per i report di rendiconto finanziario. I valori in questa tabella UDC non sono modificabili e descrivono il tipo di raggruppamento per i conti, ad esempio un centro di costo, un conto o un codice categoria. I valori validi sono:
Codici | Descrizione |
---|---|
ANI | Conto |
C21 | Codice categoria 21 |
C22 | Codice categoria 22 |
C23 | Codice categoria 23 |
MCU | Centro di costo |
OBJ | Conto mastro |
OBS | Conto mastro - Sottoconto |
La tabella UDC Classificazione tipo report contiene i valori che si utilizzano per specificare il tipo di report quando si impostano i layout per i report di rendiconto finanziario. Il software JD Edwards EnterpriseOne fornisce valori non modificabili:
Codici | Descrizione |
---|---|
BASH | Stato patrimoniale |
CFLO | Flusso di cassa |
CHEQ | Variazioni capitale netto |
OTHR | Altro |
P&L | Profitti e perdite |
Utilizzare uno dei valori non modificabili in questa tabella UDC quando si impostano le opzioni di elaborazione per il programma Genera report finanziario (R749110). Verificare che questi valori esistano nel sistema:
Codici | Descrizione |
---|---|
R749111 | Layout generale - Orizzontale |
R749112 | Layout generale - Verticale |
La presente sezione fornisce una panoramica dei gruppi di centri di costo e illustra le modalità di impostazione dei gruppi di centri di costo globali.
È possibile creare gruppi di centri di costo per selezionare raggruppamenti di conti per centri di costo (centro di controllo). È possibile impostare i gruppi di centri di costo in modo che contengano un intervallo di centri di costo oppure usare un solo centro di costo. Ad esempio, nel sistema si potrebbe impostare un intervallo di centri di costo per tutti i punti vendita. È possibile raggruppare tutti questi centri di costo e associare un gruppo di centri di costo a un gruppo di conti per creare un report relativo al reddito delle vendite. Allo stesso modo, è possibile usare un solo centro di costo per tutti i costi amministrativi, quindi associare un singolo conto o un gruppo di conti al centro di costo per creare report sui costi amministrativi.
Dopo aver creato i gruppi di centri di costo e averli associati a gruppi di conti, è possibile usare i raggruppamenti quando si creano i layout per i report finanziari.
È possibile creare due tipi di gruppo di centri di costo. Creare un gruppo di centri di costo globale per i gruppi di centri di costo da usare in più in report. Ad esempio, è possibile creare un gruppo di centri di costo globale che include tutti i centri di controllo (centri di costo) impostati per registrare le attività di vendita. È possibile, quindi, usare il gruppo di centri di costo sia in un report per profitti e perdite che in un report sullo stato patrimoniale. Creare un gruppo di centri di costo specifico per un gruppo usato in un solo report. Creare gruppi di centri di costo specifici se si desidera limitare l'uso del gruppo a un solo report.
Creare un gruppo di centri di costo specifico solo se si usa il programma Impostazione report finanziario (P749101) per impostare i layout dei report. È possibile creare un gruppo di centri di costo globale dal programma Impostazione report finanziario o dal programma Impostazione conti report finanziario (P749102).
Accedere allo schermo Verifica definizione gr. centro di costo.
Inserire un nome per il gruppo che si crea.
Inserire una descrizione per il gruppo che si crea.
Inserire l'inizio di un intervallo di centri di controllo da includere nel gruppo di centri di costo.
Inserire la fine di un intervallo di centri di controllo da includere nel gruppo di centri di costo.
La presente sezione fornisce una panoramica dei gruppi di conti e illustra le modalità di impostazione dei gruppi di conti.
Creare gruppi di conti per associare uno o più conti di contabilità generale a un gruppo di centri di costo. I conti possono essere raggruppati per:
Conto
conto mastro;
conto mastro/sottoconto.
Codice categoria 21, 22 o 23
Come per i gruppi di centri di costo, è possibile impostare gruppi di conti da usare in qualsiasi report oppure impostarne uno da usare in un solo report. Un gruppo di conti che si può usare in qualsiasi report è detto gruppo di conti globale. Un gruppo di conti che si può usare in un solo report è detto gruppo di conti specifico. Ad esempio, è possibile creare un gruppo di conti globale che include tutti i conti del capitale dei proprietari. È possibile quindi usare il gruppo di conti sia in un report per profitti e perdite che in un report sullo stato patrimoniale.
È possibile creare un gruppo di conti specifico solo se si usa il programma Impostazione report finanziario per impostare i layout dei report. È possibile creare un gruppo di conti globale dal programma Impostazione report finanziario o dal programma Impostazione conti report finanziario.
Nome schermo | ID schermo | Navigazione | Utilizzo |
---|---|---|---|
Gestione definizione report |