Skip to Main Content
Return to Navigation

Understanding Multilanguage Processing

Many organizations conduct business globally and deploy their PeopleSoft source systems in various locations throughout the world. PeopleTools can store multiple translations of application data and PeopleTools objects in a single database. Each PeopleSoft database has a single base language. The base language of a PeopleSoft database is usually the language most commonly used by application users, and is the language in which data is stored in the core PeopleSoft tables known as base language tables.

All PeopleTools objects (such as pages, fields and queries) can be maintained in multiple languages. Descriptions of application data elements (such as departments, locations and job codes) can also be maintained in multiple languages. The key to maintaining this data in multiple languages is the use of special tables known as related language tables.

Related language tables store descriptions and other language-sensitive elements in all languages other than the base language of the database. In this way, while any table in the database can store data in the base language of that database, only tables that have related language tables can maintain the same data in multiple languages simultaneously. For example, it is unlikely that you would maintain the descriptions of your general ledger journal lines in multiple languages—the sheer volume of the journal lines in most systems would preclude any effort to maintain translations of their descriptions. The cost of hiring a translator to translate each journal line would be prohibitive, and in most cases only the person entering the journal line, and possibly that person's supervisor, would be likely to want to view that information again. However, for frequently used values, such as a chart of accounts, many users across your entire organization would often need to refer to this data. Therefore, you would most likely maintain the descriptions of each ChartField entry in each language spoken by your users. In this case, you would not need a related language table for your Journal Lines table, as you would be maintaining journal line descriptions in a single language, which would be in the base table. However, you would need a related language table for each of your ChartField tables.

When the system displays a language-sensitive field value, it retrieves the text from either the base table or the related language table, depending on the following:

The language preference refers either to the PeopleSoft PIA sign-in language, or in the case of PeopleSoft Application Designer, to the language preference as determined by the PeopleSoft Configuration Manager language setting. If the current language preference is the system's base language, the text is retrieved from the base table. If the language preference is a non-base language, then the system looks for a translation of the text in the related language table. If it finds a translation, it displays the translated text; if no translation exists, the system uses the text in the base table. This enables developers to selectively translate portions of the data, while keeping the system fully functional at all times, even if not all rows have been translated.

EPM also uses related language tables to support multilanguage processing. In each of the three data warehouse layers (the OWS, OWE, and MDW), all records that have translatable description fields have corresponding related language tables. Related language tables are defined for every OWS, DIM, and D00 table that contain translatable values. For example, the table CUSTOMER_D00 has a corresponding related language table CUSTOMER_LNG. Related language tables have key structures identical to the related DIM and D00 table plus one additional key field called language code (LANGUAGE_CD). The language code field holds the source language value. Prepackaged ETL jobs extract this data from a PeopleSoft source system and populate the field with your source language value.

EPM extracts data from PeopleSoft source systems, which have their own base languages and supported foreign languages. Multilanguage infrastructure in PeopleSoft source systems store the base language in the base table and the foreign language descriptions in the related language table. If the base language of the source database and that of the EPM database are not the same (but the source database's base language is one of EPM warehouse's supported foreign languages), the description from the base table in source database must be stored in the related-language table in EPM to ensure consistency. If a supported foreign language in the source database is the EPM warehouse's base language, then that foreign language description must be stored in the base table in the EPM database. We achieve this consistency through use of the Language Swap Utility.

The Language Swap Utility and multilanguage processing enables you to:

The Language Swap utility abstracts the process of language swapping from all of the ETL maps that load data into the EPM database. As a result, the utility reduces the complexity and increases the maintainability of the ETL maps.

Understanding Multilanguage Setup

You must enable multilanguage processing before you can view your data in a different language or run multilanguage reports. Setting up multilanguage processing requires three simple steps:

  • Define the base language of your source systems: Use the Define Warehouse Source page to perform this task.

    See Specifying Your EPM Sources.

  • Run the language swap utility.

Note: Language Swap is OWS post process and so before running this utility, make sure to run all the staging jobs for base and language tables.