Drukuj      Otwórz Pomoc bezpośrednią w wersji PDF


Poprzedni temat

Następny temat

Tłumaczenie nazw apletów internetowych i niestandardowych raportów

W zależności od ustawienia "Włączanie obsługi tłumaczenia języków apletów internetowych" w profilu firmy możliwe jest wprowadzanie tłumaczeń nazw następujących typów apletów:

  • Niestandardowe aplety internetowe, w tym globalne aplety internetowe i aplety internetowe dotyczące typów rekordów
  • Aplety służące do wyświetlania niestandardowych raportów na stronach startowych typu rekordu
  • Aplety służące do wyświetlania niestandardowych raportów na "Moja strona startowa"

Jeśli w profilu firmy nie zaznaczono pola wyboru "Włączanie obsługi tłumaczenia języków apletów internetowych", nie można wprowadzać tłumaczeń nazw tego typu apletów.

W przypadku zaznaczenia w profilu firmy pola wyboru "Włączanie obsługi tłumaczenia języków apletów internetowych" działanie jest następujące:

  • Pole "Język tłumaczenia" jest dostępne podczas wyświetlania listy apletów. Można tworzyć aplety, tylko jeśli język wybrany w polu "Język tłumaczenia" jest domyślnym językiem firmy. Po utworzeniu nowego apletu jego nazwa jest wyświetlana czcionką koloru niebieskiego i w nawiasach w przypadku wszystkich języków innych niż domyślny język firmy. Można następnie edytować aplet, aby wprowadzić tłumaczenie jego nazwy.
  • Na stronach edycji apletów dostępne jest pole wyboru "Oznacz do tłumaczenia". Jeśli nazwa apletu w domyślnym języku firmy zostanie zmieniona, można użyć pola wyboru "Oznacz do tłumaczenia", aby wskazać, czy tłumaczenie nazwy apletu ma być zastąpione zaktualizowaną nazwą, czy też pozostać bez zmian. Po zaznaczeniu pola wyboru "Oznacz do tłumaczenia" w domyślnym języku firmy będzie wyświetlana zaktualizowana nazwa apletu (czcionka domyślna). W przypadku pozostałych języków nazwa będzie wyświetlana czcionką koloru niebieskiego w nawiasach do czasu wprowadzenia tłumaczenia. Jeśli w trakcie aktualizacji nazwy apletu w domyślnym języku pole wyboru "Oznacz do tłumaczenia" nie zostanie zaznaczone, nazwa apletu zostanie zmieniona w domyślnym języku firmy, ale tłumaczenia nazwy apletu nie zostaną zmienione.

UWAGA: Przy pierwszym tworzeniu apletu pole wyboru "Oznacz do tłumaczenia" jest zaznaczone i ma wartość "Tylko do odczytu". Pole "Oznacz do tłumaczenia" ma zastosowanie tylko w przypadku aktualizowania istniejącego apletu. Ponadto, pole "Oznacz do tłumaczenia" ma wartość tylko do odczytu w przypadku wybrania języka innego niż domyślny język firmy w polu "Język tłumaczenia" na liście apletów przed edycją apletu.

W poniższej procedurze przedstawiono, jak wprowadzić tłumaczenie nazwy apletu.

Jak wprowadzić tłumaczenie nazwy apletu

  1. Przejść do strony z listą apletów.
  2. Na stronie listy apletów w polu "Język tłumaczenia" wybrać język, dla którego ma być wprowadzone tłumaczenie nazwy.
  3. Kliknąć łącze "Edytuj" dotyczące apletu.
  4. W polu "Nazwa" wprowadzić tłumaczenie nazwy danego apletu.
  5. Zapisać dokonane zmiany.

Powtórzyć tę procedurę w odniesieniu do innych języków w razie potrzeby.

Tematy pokrewne


Opublikowano: Październik 2016 Copyright © 2005, 2016, Oracle. Wszelkie prawa zastrzeżone. Legal Notices.