システム・メッセージ: LIBTUXカタログ500-599
|
500 |
エラー: 無効なステータスが指定されました | |
|
説明 |
ステータスが更新ルーチンに渡されましたが、一時停止または一時停止されていないのどちらでもありませんでした。 |
アクション |
破損した共有メモリーまたは無効なIPCKEY(不正なアプリケーション)がないか確認してください。 | |
501 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
サーバー内のすべてのサービスに対するロング・ワード・エントリを保持するために十分な大きさの表の領域を取得しようとしましたが、 |
アクション |
破損した共有メモリー、不適切なsysgenメモリーまたはプロセス・パラメータがないか、または実行中のプロセスが多すぎないか確認してください。 | |
502 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
MSSQセット内の各サービスのロング・ワード・エントリを保持するために十分な大きさの表の領域を取得しようとしましたが、 |
アクション |
破損した共有メモリー、不適切なsysgenメモリーまたはプロセス・パラメータがないか、または実行中のプロセスが多すぎないか確認してください。 | |
503 |
エラー: DBBLが見つかりません | |
|
説明 |
DBBLにメッセージを送信しようとしましたが、BBまたはBRIDGEプロセスのどちらからもその場所を確認できませんでした。 |
アクション |
パーティション化されたネットワークや破損した共有メモリーがないか、また、すべての管理プロセスが実行されているかどうかを確認してください。 | |
505 |
エラー: リモート・プロシージャ・コールで送受信エラーがありました | |
|
説明 |
メッセージの送信が失敗しました。メッセージ送信の失敗は、メッセージ・タイプ・スイッチ関数の失敗、無効なメッセージ長または低レベル・メッセージ送信の失敗によって発生した可能性があります。 |
アクション |
パーティション化されたネットワークや破損した共有メモリーがないか、すべての管理プロセスが実行されているかどうか、また、メッセージのsysgenパラメータが適切かどうかを確認してください。 | |
506 |
エラー: リモート・プロシージャ・コールで送受信エラーがありました | |
|
説明 |
D(BBL)へのメッセージの送信を2回試行しましたが、2回とも失敗しました。受信側がアクティブ(活動中)ではなかったか、またはメッセージ送信の送信自体が失敗しました。メッセージ送信の失敗は、メッセージ・タイプ・スイッチ関数の失敗、無効なメッセージ長または低レベル・メッセージ送信の失敗によって発生した可能性があります。 |
アクション |
パーティション化されたネットワークや破損した共有メモリーがないか、すべての管理プロセスが実行されているかどうか、また、メッセージのsysgenパラメータが適切かどうかを確認してください。 | |
515 |
エラー: メッセージ・バッファがNULLです。サービスをディスパッチできません | |
|
説明 |
メッセージ(サービス・リクエスト)を継続的にデキューするサーバー実行関数が、nullのメッセージ・ポインタを使用してサーバー・ディスパッチ・ルーチンを呼び出しました。これは、メッセージのデキューが失敗したことを意味します。 |
アクション |
システムのメッセージ・リソースが破損している可能性があります。 | |
516 |
ERROR: Unknown service request name | |
|
Description |
The server dispatch function calls a high level service dispatch which attempts to find the entry point address of the service and cannot. The server dispatch function records this error. |
Action |
Shared memory may be corrupted, or the ipc application key is not correct. | |
517 |
エラー: 応答の送信が失敗しました | |
|
説明 |
サーバー・ディスパッチ関数が高度なサービス・ディスパッチを呼び出し、これによってサービスのエントリ・ポイント・アドレスの検出が試行されますが失敗します。サーバー・ディスパッチ関数は、メッセージ(応答)を介してこのエラーを呼出し元に伝達します。その際にメッセージの送信が失敗すると、このメッセージが表示されます。 |
アクション |
システムのメッセージ・リソースが使い果された、アプリケーションがパーティション化されている、または共有メモリーが破損している可能性があります。 | |
518 |
ERROR: Service 'name' failed to call tpreturn or tpforward | |
|
Description |
The server dispatch function calls the service. Control returning after this call is an indication that |
Action |
The stack in the service became corrupted. Try running the service under a debugger. | |
See Also |
| |
521 |
エラー: クライアントはtpsvrdone()を呼び出せません | |
|
説明 |
デフォルトのサーバー終了関数を起動するプロセスがクライアントです(サーバーである必要があります)。 |
アクション |
デフォルトのサーバー終了ライブラリ関数が、構成ファイルの | |
関連項目 |
| |
522 |
情報: デフォルトのtpsvrdone()関数が使用されました | |
|
説明 |
このメッセージは、システムが提供するデフォルトのサーバー終了ルーチンがサーバーの停止に使用されたことを示します。 |
アクション |
アクションは不要です。 | |
関連項目 |
| |
524 |
エラー: tpsvrinit()呼出しはサーバーのみ許されます | |
|
説明 |
デフォルトのサーバー初期化関数を起動するプロセスがTUXEDO System/Tサーバーではありません。 |
アクション |
デフォルトのサーバー初期化ライブラリ関数が、構成ファイルの | |
関連項目 |
| |
525 |
情報: デフォルトのtpsvrinit()関数が使用されました | |
|
説明 |
このメッセージは、システムが提供するデフォルトのサーバー初期化ルーチンがサーバーの起動に使用されたことを示します。 |
アクション |
アクションは不要です。 | |
関連項目 |
| |
530 |
エラー: サービス名がNULLです。サービス・リクエストがディスパッチできません | |
|
説明 |
ディスパッチされたメッセージにサービス・リクエスト名が含まれていなかったため、(サービス・ディスパッチ・ルーチンに呼び出された)作業開始ルーチンに呼び出されたサービス開始ルーチンが失敗しました。 |
アクション |
アプリケーションのipcキーが正しいこと、複数のアプリケーションが同じipcキーを使用していないこと、または関連付けられているメッセージ・キューで他の障害が発生したことを検証してください。 | |
531 |
エラー: 関数アドレスに-1が設定されました | |
|
説明 |
リクエストされたサービス関数アドレスの掲示板エントリにゼロが含まれていたため、(サービス・ディスパッチ・ルーチンに呼び出された)作業開始ルーチンに呼び出されたサービス開始ルーチンが失敗しました。 |
アクション |
アプリケーションのipcキーが正しいこと、または複数のアプリケーションが同じipcキーを使用していないことを検証してください。 | |
532 |
エラー: 無効なメッセージ・ポインタを指定されました | |
|
説明 |
先に発生した |
アクション |
正しいマシン・タイプが設定されていること、アプリケーションのipcキーが正しいこと、または複数のアプリケーションが同じipcキーを使用していないことを検証してください。 | |
533 |
エラー: サービスを実行できません。アドレスが不明です | |
|
説明 |
サービス・ディスパッチの際に、サービス開始関数が障害を示すnullを戻しました。これは、ディスパッチされたメッセージにnullのサービス名が表示されていた、リクエストされたサービスを見つけられない、または掲示板をロックできなかったことに起因します。 |
アクション |
アプリケーションのipcキーが正しいこと、複数のアプリケーションが同じipcキーを使用していないこと、またはサービスが通知されていることを検証してください。 | |
534 |
エラー: 作業が終了しました。2度停止はできません | |
|
説明 |
サービスがディスパッチから復帰すると、そのサービスが正常に開始されたかどうかを確認するためにフラグがチェックされます。このフラグが設定されていない場合、このエラー・メッセージが表示されます。このフラグがオンになるのはサービスが開始された場合のみで、オフになるのはservice完了関数が完了した場合のみです。サービスがまだ開始されていないか、サービス完了関数が2回以上呼び出されました。 |
アクション |
サーバー障害の詳細は、 | |
536 |
エラー: リクエスト・キューを作成できません | |
|
説明 |
プロセス間通信のためのUNIXシステム・メッセージ・キューの作成に使用される内部関数が失敗しました。 |
アクション |
UNIXシステム管理者に問い合せ、システムの該当するメッセージ・パラメータを増やしてください。増やす必要があると考えられるパラメータは、 | |
537 |
エラー: 応答キューを作成できません | |
|
説明 |
プロセス間通信のためのUNIXシステム・メッセージ・キューの作成に使用される内部関数が失敗しました。 |
アクション |
UNIXシステム管理者に問い合せ、システムの該当するメッセージ・パラメータを増やしてください。増やす必要があると考えられるパラメータは、 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoインストレーション・ガイド | |
538 |
ERROR: Unable to remove request queue queue_id (errno=err_val) | |
|
Description |
An internal function used to remove a UNIX system message queue for Inter-Process Communications failed. The UNIX system function |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
539 |
ERROR: Unable to remove reply queue queue_id (errno=errno_val) | |
|
Description |
An internal function used to remove a UNIX System message queue for Inter-Process Communications failed. The UNIX System function |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
540 |
ERROR: TUXCONFIG environment value (string) does not match configuration file (string) | |
|
Description |
The |
Action |
Set the | |
See Also |
| |
541 |
WARN: Server group_name/server_id terminated | |
|
Description |
A server has died. The Oracle TUXEDO system will attempt to clean or restart the server according to the specification of the server in the configuration. |
Action |
No action required | |
See Also |
| |
542 |
WARN: Bulletin Board update error error_val | |
|
Description |
A server had died. The Oracle TUXEDO system was attempting to clean or restart the server according to the specification of the server in the configuration. The server was either non-restartable, or the generation count was exceeded. |
Action |
Determine why the server is dying. If required, modify the configuration file to increase the generation count and/or make the server restartable. | |
See Also |
| |
543 |
WARN: Bulletin Board update error error_val | |
|
Description |
A server had died. The Oracle TUXEDO system was attempting to clean or restart the server according to the specification of the server in the configuration. The server was either non-restartable, or the generation count was exceeded. |
Action |
Determine why the server is dying. If required, modify the configuration file to increase the generation count and/or make the server restartable. | |
See Also |
| |
544 |
ERROR: Unable to delete server group_name/server_id | |
|
Description |
A non-restartable server had died. The Oracle TUXEDO system was attempting to clean up after the aforementioned incident, but both the clean-up as well the removal of resources allocated to the server failed. |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support. | |
545 |
ERROR: Unable to update Bulletin Board, error: error_val | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system attempted to update the server table that resides in UNIX System shared memory. The update was not successful. Either the server information provided was invalid, or an attempted lock on the TUXEDO System/T bulletin board was unsuccessful. |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support | |
546 |
ERROR: Unable to update Bulletin Board, error: error_val | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system attempted to update the server table that resides in UNIX System shared memory. The update was not successful. Either the server information provided was invalid, or an attempted lock on the TUXEDO System/T bulletin board was unsuccessful. |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support | |
547 |
エラー: BBLプロセスを除去できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムがシステム・プロセスをクリーン・アップしようとしましたが、その時点ではアプションが許可されていません。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
548 |
エラー: BRIDGEプロセスを除去できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムがシステム・プロセスをクリーン・アップしようとしましたが、その時点ではアプションが許可されていません。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
549 |
エラー: リモート・ノードのプロセスを除去できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムが、リモート・コンピュータで実行されているプロセスをクリーン・アップしようとしましたが、その時点ではこの操作が許可されていません。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
550 |
WARN: Cleaning up restartable server group_name/server_id | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system is about to clean up a server that was defined to be restartable. |
Action |
No action required. | |
551 |
WARN: Cleaning up server group_name/server_id | |
|
Description |
The TUXEDO System is about to clean up a server table entry. |
Action |
No action required. | |
552 |
警告: TUXDIRが設定されていません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムの環境変数 |
アクション |
環境変数 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoインストレーション・ガイド | |
553 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=error_val | |
|
Description |
The TUXEDO System/T application was running on a multi-processor environment. While attempting to use the |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
554 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=error_val | |
|
Description |
The TUXEDO System/T application was running on a multi-processor environment. While attempting to use the |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
555 |
ERROR: Unable to exec command - errno=errno_val | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system attempted to execute the |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
556 |
エラー: 削除するサーバーの識別子を決定できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムがサーバー・プロセスを削除しようとしましたが、そのIDを確認できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
557 |
INFO: Server group_name/server_id being restarted | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system is restarting a server process. |
Action |
No action required. | |
558 |
エラー: リモート・サーバーの再起動が許されていません | |
|
説明 |
アプリケーションがサーバー・プロセスをリモートで再起動しようとしています。この操作は許可されません。 |
アクション |
アクションは不要です。 | |
559 |
エラー: TUXDIRが設定されていないためrestartsrvを実行できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムの環境変数 |
アクション |
| |
561 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=errno_val | |
|
Description |
The TUXEDO System/T application was running on a multi-processor environment. While attempting to use the |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
562 |
ERROR: Multi-processor operation sysmulti failed - errno=errno_val | |
|
Description |
The TUXEDO System/T application was running on a multi-processor environment. While attempting to use the |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
563 |
ERROR: Unable to exec command - errno=errno_val | |
|
Description |
The TUXEDO System/T application was running on a multi-processor environment. While attempting to use the |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
564 |
ERROR: Unable to exec command application RCMD command - errno=errno_val | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system attempted to execute the application-specified |
Action |
Contact your UNIX System Administrator. | |
575 |
ERROR: Unable to reset semaphore for sem key_val, errno errno_val | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system was in the process of cleaning up a registry slot for a process. While doing the aforementioned operation, the semaphore used for that process had to be reset. The semaphore operation |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support | |
576 |
ERROR: Unable to remove queue for process pid | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system was in the process of cleaning up a registry slot for a process. A part of this clean up involves removing queues used by that process. The operation used to remove the queue failed. |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support | |
577 |
エラー: 他のプロセスがこのスロットを所有しているため登録できません | |
|
説明 |
プロセスの登録中に、登録表のスロットに関する競合が発生しました。別のプロセスがそのスロットをすでに所有していました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
578 |
エラー: 他のプロセスがこのスロットを所有しているため登録できません | |
|
説明 |
プロセスの登録中に、登録表のスロットに関する競合が発生しました。別のプロセスがそのスロットをすでに所有していました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
579 |
エラー: プロセスによって所有されている登録スロットを取得できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムがサーバーを再起動しようとしました。その際に、システムが再起動プロセスによって最初に使用された登録表スロットを確認できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
580 |
エラー: 非再起動プロセスの登録表エントリの引継ぎを試みました | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムが、許可されていない方法で登録表スロットを使用しようとしました。再起動するサーバーには登録表スロットの再利用が許可されますが、再起動不可能と定義されているサーバーには許可されません。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
581 |
エラー: 移行中でかつ古いpidが指定されています。予期できないエラーです | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムが再起動するサーバーのための登録表スロットを検出しようとしましたが、サーバーは移行するように設定されていました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
582 |
エラー: 登録できません。表が一杯です | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムがプロセスのための登録表スロットを検出しようとしましたが、登録表がいっぱいでした。 |
アクション |
| |
関連項目 |
| |
583 |
エラー: 特権ユーザーではありません。正しい権限を持っていません | |
|
説明 |
ユーザーが、適切な権限を持つユーザーに予約されているTUXEDO System/T関数を実行しようとしましたが、実行が許可されませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
関連項目 |
| |
584 |
エラー: 間違ったスロット・インデックスが渡されました。登録できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムにプロセスを登録しようとすると、提供された管理プロセスが内部登録表を更新します。この際に、使用される登録表インデックスが、構成ファイルで指定されている |
アクション |
| |
関連項目 |
| |
585 |
エラー: 間違ったスロット・インデックスが渡されました。登録解除できません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムの管理プロセスがプロセスの登録を解除しようとしましたが、使用される登録表のインデックスが登録表の境界外にあったため失敗しました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
586 |
ERROR: Unable to unregister process pid - errno errno_val tperrno tperror_val | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system administrative process attempted to unregister a process, but failed. |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support | |
587 |
INFO: Process pid that is unregistering has ticket ticket | |
|
Description |
The process that is unregistering from the TUXEDO System/T application is holding a ticket for the user-level semaphore. The ticket value will be cleared as part of the unregistration. |
Action |
No action required. | |
588 |
エラー: TUXCONFIGファイルをオープンできません | |
|
説明 |
TUXEDO System/Tの管理プロセスが |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
589 |
エラー: TUXCONFIGファイルの*RESOURCESセクションを読めません | |
|
説明 |
TUXEDO System/Tの管理プロセスが、 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
590 |
エラー: TUXCONFIGファイルを読めません。バージョン・タイプが適合しません | |
|
説明 |
TUXEDO System/Tの管理プロセスが、バージョン・タイプの不一致のために |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
591 |
エラー: TUXCONFIGファイルを読み取れません。リリースが適合しません | |
|
説明 |
|
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
592 |
エラー: TUXCONFIGファイルに無効なモデルが定義されています。SHMかMPである必要があります | |
|
説明 |
|
アクション |
構成ファイルを確認し、 | |
関連項目 |
| |
593 |
エラー: PEの識別子をIPCKEYにマップできません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムが、特定のPEにマップするPEとIPCKEYを確認できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
594 |
エラー: 掲示板にPEエントリを割当てできません | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムが、掲示板でPEの情報を検出できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
595 |
ERROR: No 'string' entry in table_name table | |
|
Description |
The Oracle TUXEDO system was unable to locate information for the specified string in the Bulletin Board table specified. It may be that the server was built with an inappropriate "
when booted in a |
Action |
Contact your Oracle TUXEDO system Technical Support | |
See Also |
| |
596 |
エラー: [サービス名がNULLのためにサービス情報を取得できません] | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムの内部関数を使用してサービス表からサービス情報を取得しようとしましたが、NULLのサービス名が使用されました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
597 |
エラー: [*SERVICESセクション表をオープンできません] | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムの内部関数を使用してサービス表からサービス情報を取得しようとしましたが、オープン操作が失敗しました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
598 |
エラー: [*SERVICESセクション表から情報を読み取れません] | |
|
説明 |
Oracle Tuxedoシステムの内部関数を使用してサービス表からサービス情報を取得しようとしましたが、オープン操作が失敗しました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
599 |
ERROR: Maximum number of types/subtypes, number, has been exceeded | |
|
Description |
The maximum number of types/subtypes permitted for a particular TUXEDO System/T service has been exceeded. |
Action |
Review the configuration file, verify that all services use less than the maximum number of types/subtypes, and rebuild the | |
See Also |
|