システム・メッセージ: LIBTUXカタログ1400-1499
|
1401 |
WARN: tpforward tpacall failure errcode | |
|
説明 |
A service routine's |
アクション |
Diagnose this problem based on the error return code shown in the userlog message. One likely cause is that the service being forwarded to is not available. | |
関連項目 |
| |
1406 |
エラー: 相互運用処理中にメモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステム・リファレンス・マニュアルの | |
1407 |
WARN: TMDEBUG regular expression invalid. Ignoring regular expression. | |
|
説明 |
A system debugging enabled binary is being used, and the debugging value provided via the environment contains an invalid regular expression. |
アクション |
Contact your Oracle Tuxedo System Technical Support. | |
1409 |
エラー: 新しいリクエストを生成するためのクライアント・リクエストを一時停止しました | |
|
説明 |
一時停止されたクライアントがドメインに新しい作業を挿入しようとしました。クライアントの一時停止は、/AdminGUIまたは/AdminAPIを使用してアプリケーション管理者によって行われます。 |
アクション |
アプリケーション管理者に連絡して、クライアントが一時停止された理由および一時停止がいつ解除される見込みかを確認してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、『Oracle Tuxedo管理コンソール・オンライン・ヘルプ』、 | |
1410 |
エラー: 新しいリクエストを生成するためのクライアント・リクエストを一時停止しました | |
|
説明 |
一時停止されたクライアントがドメインに新しい作業を挿入しようとしました。クライアントの一時停止は、/AdminGUIまたは/AdminAPIを使用してアプリケーション管理者によって行われます。 |
アクション |
アプリケーション管理者に連絡して、クライアントが一時停止された理由および一時停止がいつ解除される見込みかを確認してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、『Oracle Tuxedo管理コンソール・オンライン・ヘルプ』、 | |
1411 |
エラー: 新しい会話を生成するためのクライアント要求を一時停止しました | |
|
説明 |
一時停止されたクライアントが新しい会話を開始しようとしました。クライアントの一時停止は、/AdminGUIまたは/AdminAPIを使用してアプリケーション管理者によって行われます。 |
アクション |
アプリケーション管理者に連絡して、クライアントが一時停止された理由および一時停止がいつ解除される見込みかを確認してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、『Oracle Tuxedo管理コンソール・オンライン・ヘルプ』、 | |
1412 |
エラー: 新しいトランザクションを生成するためのクライアント要求を一時停止しました | |
|
説明 |
一時停止されたクライアントが新しいトランザクションを開始しようとしました。クライアントの一時停止は、/AdminGUIまたは/AdminAPIを使用してアプリケーション管理者によって行われます。 |
アクション |
アプリケーション管理者に連絡して、クライアントが一時停止された理由および一時停止がいつ解除される見込みかを確認してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、『Oracle Tuxedo管理コンソール・オンライン・ヘルプ』、 | |
1413 |
警告: クライアントは処理を中断します | |
|
説明 |
ユーザー・ログ・メッセージを生成したクライアントが、管理者によってDEADの状態に設定されました。これは、クライアントが起動したOracle Tuxedoシステム・ライブラリ内で検出され、クライアントは |
アクション |
アプリケーション管理者に連絡して、クライアントが中断の形で終了された理由を確認してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、 | |
1414 |
警告: クライアントは処理を中断します | |
|
説明 |
ユーザー・ログ・メッセージを生成したクライアントが、管理者によってDEADの状態に設定されました。これは、クライアントが起動したOracle Tuxedoシステム・ライブラリ内で検出され、クライアントは |
アクション |
アプリケーション管理者に連絡して、クライアントが中断の形で終了された理由を確認してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、 | |
1415 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステム・リファレンス・マニュアルの | |
1416 |
エラー: プライマリ・マシンでサーバー・グループがアクティブです | |
|
説明 |
サーバーが、そのサーバー・グループのバックアップ・サイトで起動しようとしましたが、グループ内のサーバーが、グループのプライマリ・サイトでアクティブでした。 |
アクション |
サーバーをプライマリ・サイトで再起動してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、 | |
1417 |
エラー: アプリケーションの初期化が失敗しました | |
|
説明 |
動的に生成された会話型サーバーに対する |
アクション |
アプリケーション固有のコードを調べてエラーの原因を突き止めてください。 | |
関連項目 |
C言語を使用したOracle Tuxedo ATMIアプリケーションのプログラミング、 | |
1418 |
エラー: 無効なサーバー・グループ情報が指定されました | |
|
説明 |
無効なサーバー・グループ情報を使用してサーバー・グループ削除が起動されました。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
1419 |
エラー: ピリオド(.)で始まるサービス名を通知できません | |
|
説明 |
アプリケーション・サーバーが、サーバー初期化中に予約されたサービス名(つまり、文字'.'で始まる名前)を通知しようとしました。 |
アクション |
サーバーが予約されたサービス名を通知しようとしないように、構成ファイルのエントリまたは | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、C言語を使用したOracle Tuxedo ATMIアプリケーションのプログラミング、 | |
1420 |
エラー: ピリオド(.)で始まるサービス名を通知できません | |
|
説明 |
アプリケーション・サーバーが、サーバー初期化中に予約されたサービス名(つまり、文字'.'で始まる名前)を通知しようとしました。 |
アクション |
サーバーが予約されたサービス名を通知しようとしないように、構成ファイルのエントリまたは | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、C言語を使用したOracle Tuxedo ATMIアプリケーションのプログラミング、 | |
1421 |
エラー: 順番付けされていないルーティング表が見つかりました | |
|
説明 |
構成ファイルのルーティング表が一貫性のない状態であり、処理できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムの構成ファイルを削除し、アプリケーションを再構成してから再起動してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、 | |
1422 |
WARN: Cannot compute field name fldname view offset for criteria crit type typ subtype subtyp | |
|
説明 |
The system could not map the field name fldname to a corresponding view offset while processing routing criteria crit for buffer type typ and subtype subtyp. The indicated criteria entry is added to the bulletin board; however, routing using this criterion will not succeed from this site due to the field name mapping problem. |
アクション |
Check the environment file for the site in question to ensure that the appropriate environment variables (that is, | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1423 |
WARN: Cannot route on unknown buffer type typ | |
|
説明 |
A ROUTING section entry was specified in the |
アクション |
Correct the entry to use one of the supported types or remove the entry from the configuration file altogether. | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1424 |
ERROR: Routing field fld type mismatch for routing criteria crit, type typesepsubtyp, ignored | |
|
説明 |
The routing field fld had a different data type in routing criteria entry crit for buffer type typ and subtype subtyp than it did for an earlier buffer type in the same routing entry. |
アクション |
Split the routing specification for the two buffer types into separate entries, each with routing rules appropriate for the data type of the field in that buffer type. Alternatively, the buffer types themselves may be changed to bring the data types into alignment. This would typically mean modifying an FML field or a VIEW specification. | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, Programming an Oracle Tuxedo ATMI Application Using FML, | |
1425 |
WARN: Duplicate routing criteria crit type typ combination ignored | |
|
説明 |
A routing criteria crit, buffer type combination typ was specified more than once in the ROUTING section of the |
アクション |
Correct the configuration file to remove the duplicate entry, and rerun | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1426 |
ERROR: Insufficient routing table space to create entry for criteria crit type typ | |
|
説明 |
The indicated routing criteria type combination (crit/typ) could not be created due to table size restrictions in the bulletin board. |
アクション |
Increase the sizes of the bulletin board tables and reboot the application. These parameters include | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1427 |
ERROR: System error(tperrmsg) creating routing table for criteria crit type typ | |
|
説明 |
The Oracle TUXEDO system error indicated by tperrmsg occurred while attempting to create a new routing criteria table entry for crit/typ. |
アクション |
Contact your Oracle Tuxedo System Technical Support. | |
1428 |
ERROR: Cannot map field name fld to field identifier for criteria crit type typ | |
|
説明 |
The indicated ROUTING section entry could not be added to the bulletin board because the specified field name fld could not be mapped to a field identifier. |
アクション |
Check the environment file for the site in question to ensure that the environment variables | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1429 |
ERROR: Cannot compute field name fldname view offset for criteria crit type typ subtype subtyp | |
|
説明 |
The system could not map the field name fldname to a corresponding view offset while processing routing criteria crit for buffer type typ and subtype subtyp. The indicated routing criterion is ignored and processing continues. |
アクション |
Check the environment file for the site in question to ensure that the appropriate environment variables (that is, | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1430 |
WARN: Ignoring routing entry crit, invalid buffer type specified | |
|
説明 |
Routing criteria crit is ignored by the system due to invalid buffer types being specified. |
アクション |
ROUTING section entries must use only system supported buffer types as defined in | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1431 |
WARN: Cannot compute field name fldname view offset for criteria crit type typ subtype subtyp | |
|
説明 |
The system could not map the field name fldname to a corresponding view offset while processing routing criteria crit for buffer type typ and subtype subtyp. The indicated criterion entry is added to the bulletin board; however, routing using this criterion will not succeed from this site due to the field name mapping problem. |
アクション |
Check the environment file for the site in question to ensure that the appropriate environment variables (that is, | |
関連項目 |
Administering an Oracle Tuxedo Application at Run Time, | |
1432 |
エラー: 破壊されたルーティング範囲表が見つかりました | |
|
説明 |
構成ファイルのルーティング表が一貫性のない状態であり、処理できませんでした。 |
アクション |
Oracle Tuxedoシステムの構成ファイルを削除し、アプリケーションを再構成してから再起動してください。 | |
関連項目 |
Oracle Tuxedoアプリケーション実行時の管理、 | |
1433 |
警告: 無効なトレース指定です。無視しました | |
|
説明 |
トレース・ポイントに関連付けられているカテゴリ(atmiなど)が既知のカテゴリではありません。このため、トレース・ポイントが無視されました。 |
アクション |
アクションは不要です。 | |
関連項目 |
| |
1434 |
エラー: 無効なトレース指定です。無視しました | |
|
説明 |
構文に誤りのあるトレース指定が、TMTRACE環境変数の値として指定されました。トレース指定が無視されました。 |
アクション |
トレース指定に有効な文字列を指定してください。 | |
関連項目 |
| |
1435 |
警告: トレース指定で無効な正規表現が指定されました(レシーバ)。無視しました | |
|
説明 |
構文に誤りのある正規表現が、トレース指定の文字列内にreceiver-specの一部として指定されました。正規表現が無視されたため、フィルタを通過したすべてのトレース・ポイントがレシーバに送信されました。 |
アクション |
receiver-specに有効な正規表現を指定してください。 | |
関連項目 |
| |
1436 |
WARN: Since SALT 12.1.3 'msg' tracing verb is deprecated, it had been automatically replaced by new trace verb 'ws' | |
|
説明 |
The 'msg' tracing verb is deprecated in SALT 12.1.3, it had been replaced by 'ws' automatically. So the 'msg' trace specification is still working for now. |
アクション |
It is better to use the 'ws' tracing verb instead of the 'msg'. | |
関連項目 |
| |
1438 |
WARN: Trigger failed - system(status) | |
|
説明 |
The execution of the trigger that was executed for a particular trace point failed. The trigger was specified in the trace specification. |
アクション |
No action required. | |
関連項目 |
| |
1439 |
警告: トレース指定で無効な正規表現が指定されました(トリガー)。無視しました | |
|
説明 |
構文に誤りのある正規表現が、トレース指定の文字列内にtrigger-specの一部として指定されました。正規表現が無視されたため、フィルタを通過したすべてのトレース・ポイントに対してトリガーが実行されました。 |
アクション |
trigger-specに有効な正規表現を指定してください。 | |
関連項目 |
| |
1440 |
エラー: 無効なトレース・トリガーの指定です。無視しました | |
|
説明 |
トレース指定の |
アクション |
トレース指定に有効なトリガー・アクションを指定してください。 | |
関連項目 |
| |
1441 |
エラー: tpcommitのメッセージに失敗しました。GTTをチェックしてください | |
|
説明 |
このメッセージは、トランザクションを完了するためにTMSに送信されたリクエストへの応答を受信しようとして、システムでエラーが発生した場合に発行されます。通常、このメッセージは、システム・レベルの障害が発生した場合に発行されます。 |
アクション |
このトランザクションの完了および発生した可能性のある通信エラーに関する詳細は、ユーザー・ログを参照してください。また、 | |
関連項目 |
| |
1461 |
ERROR: Could not advertise servicename. Specify all functions at buildserver time. | |
|
説明 |
All functions that can handle service name associations must be specified at buildserver time. This can be done using the |
アクション |
Add all functions that can be dynamically associated with a service name to the | |
1463 |
エラー: -sオプションの解析中にエラーが発生しました。 | |
|
説明 |
|
アクション |
| |
1465 |
INFO: Duplicate advertisement of service servicename (func functionname) ignored. | |
|
説明 |
The given association between servicename and functionname has already been advertised. Duplicates are ignored. |
アクション |
In order to eliminate this message, remove the duplicate service advertisement from either the | |
1466 |
WARN: Overriding service servicename (func functionname) mapping given at buildserver time. | |
|
説明 |
An association between a servicename and a functionname given at buildserver time has been overridden by the |
アクション |
The | |
1467 |
警告: 再帰エクスポート・ファイルをスキップします。 | |
|
説明 |
|
アクション |
@文字で始まる行をfilenameから削除してください。 | |
1468 |
WARN: Could not open file filename. | |
|
説明 |
The file specified on the |
アクション |
Make sure that the given filename exists. One useful trick is to specify filename as a full path name, rather than a relative path name. | |
1469 |
ERROR: Error while parsing file filename. | |
|
説明 |
The server was parsing the given filename. While parsing the file given via the |
アクション |
Edit the file specified by the | |
1470 |
WARN: Function functionname not specified at buildserver time. servicename will not be advertised. | |
|
説明 |
All functions that can handle service name associations must be specified at buildserver time. This can be done using the |
アクション |
Add all functions that can be dynamically associated with a service name to the | |
1471 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました。 | |
|
説明 |
サービス通知の表を作成しようとしましたが、システムでメモリー不足が発生しました。 |
アクション |
システムのメモリーを確認してください。このサーバーを実行できる十分なメモリーがある場合は、Oracle Tuxedoシステムのテクニカル・サポートに連絡してください。 | |
1472 |
WARN: Function name must be <= number characters in length; functionname will be truncated | |
|
説明 |
Function names are restricted in length. If a given function name is longer than this maximum length, then that function name will be truncated. |
アクション |
Shorten the length of the function name. | |
1473 |
WARN: Service name must be <= number characters in length; servicename will be truncated | |
|
説明 |
Service names are restricted in length. If a given service name is longer than this maximum length, then that service name will be truncated. |
アクション |
Shorten the length of the service name. | |
1475 |
ERROR: .SysServerCleaning: servername, group srvgrp, id srvid server cleaning | |
|
説明 |
This message indicates that the server specified above died abnormally and the BBL cleaned up the slot allocated by the server. |
アクション |
Debug the server and fix the problem before it is restarted again. | |
関連項目 |
| |
1476 |
ERROR: .SysServerRestarting: servername, group srvgrp, id srvid server restarting | |
|
説明 |
This message indicates that the server specified above died abnormally; and since this has been marked as a restartable server, it has been restarted. This message is also printed during normal migration of the DBBL from the master to the backup. |
アクション |
Oracle TUXEDO application servers should not ordinarily die abnormally. This error is most likely due to an application-specific problem. Debug the server and resolve the problem before restarting the server again. If it occurs for the DBBL during migration, it can be ignored. | |
関連項目 |
| |
1477 |
ERROR: .SysServerDied: servername, group srvgrp, id srvid server died | |
|
説明 |
This message indicates that the server specified above died abnormally and the BBL detected this condition in its periodic scan of the BB. |
アクション |
Debug the server and fix the problem before it is restarted again. | |
関連項目 |
| |
1478 |
ERROR: .SysServerInit: servername, group srvgrp, id srvid server initialization failure | |
|
説明 |
This message indicates that the server specified above failed in |
アクション |
Fix the problem and then reboot the server. The problem can be due to an Oracle TUXEDO resource limit or an application-specific problem. | |
関連項目 |
| |
1479 |
ERROR: .SysServerTpexit: servername, group srvgrp, id srvid server requested TPEXIT | |
|
説明 |
This message indicates that the server specified above received a request, and the service routine code did a |
アクション |
This is an informational message. | |
関連項目 |
| |
1480 |
ERROR: .SysServerMaxgen: servername, group srvgrp, id srvid server exceeded MAXGEN LIMIT | |
|
説明 |
This message indicates that the server specified above died abnormally; and since this has been marked as a restartable server, it has been restarted |
アクション |
Oracle TUXEDO application servers should not ordinarily die abnormally. This error is most likely due to an application-specific problem. Debug the server and resolve the problem before restarting the server again. | |
関連項目 |
| |
1481 |
WARN: .SysClientDied: User usrname on LMID client died | |
|
説明 |
This message indicates that the client specified above exited the application without doing a |
アクション |
This is an informational message. | |
関連項目 |
| |
1482 |
INFO: .SysClientState: User usrname on LMID state change to state | |
|
説明 |
This message indicates that the client specified above changed to a new state. A complete listing of the current attributes of the client are sent in the posted buffer. |
アクション |
This is an informational message. | |
関連項目 |
| |
1483 |
INFO: .SysClientState: User usrname on LMID state change to state | |
|
説明 |
This message indicates that the client specified above changed to a new state. A complete listing of the current attributes of the client are sent in the posted buffer. |
アクション |
This is an informational message. | |
関連項目 |
| |
1484 |
WARN: .SysClientSecurity: User usrname on LMID authentication failure | |
|
説明 |
This message indicates that the client specified above failed security validation when trying to join the application. A complete listing of the current attributes of the client are sent in the posted buffer. |
アクション |
Check to make sure that this is not some hacker trying to gain access to your application data. | |
関連項目 |
| |
1485 |
ERROR: .SysNetworkDropped: LMID1->LMID2 connection dropped | |
|
説明 |
This message indicates that the network link between the two machines specified was dropped abnormally. A complete listing of the current parameters are sent along in the posted buffer. |
アクション |
This can happen either because the BRIDGE on either machine died or one of the machines crashed. | |
関連項目 |
| |
1486 |
ERROR: .SysNetworkFailure: LMID1->LMID2 connection failure | |
|
説明 |
This message indicates that the BRIDGE process on LMID1 could not make a network connection to the BRIDGE process on LMID2. A complete listing of the current parameters are sent along in the posted buffer. |
アクション |
This can happen either because the BRIDGE on the remote machine died or the remote machine itself crashed. | |
関連項目 |
| |
1488 |
WARN: .SysMachineFullMaxconv: LMID capacity limit | |
|
説明 |
This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of concurrent conversations. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer. |
アクション |
Increase the value of MAXCONV for the particular machine such that this event is not generated. | |
関連項目 |
| |
1489 |
WARN: .SysMachineFullMaxgtt: LMID capacity limit | |
|
説明 |
This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of concurrent transactions. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer. |
アクション |
Increase the value of MAXGTT for the particular machine such that this event is not generated. | |
関連項目 |
| |
1490 |
WARN: .SysMachineFullMaxwsclients: LMID capacity limit | |
|
説明 |
This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of workstation clients. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer. |
アクション |
Increase the value of MAXWSCLIENTS for the particular machine such that this event is not generated. | |
関連項目 |
| |
1491 |
WARN: .SysMachineFullMaxaccessers: LMID capacity limit | |
|
説明 |
This message indicates that the given LMID reached the capacity limit on the number of accessers. A complete listing of the current parameters for the given LMID are sent along in the posted buffer. |
アクション |
Increase the MAXACCESSERS for the particular machine or, if the hardware/software limits have been reached for the maximum number of users on the machine, move additional users to other machines. | |
関連項目 |
| |
1492 |
ERROR: .SysMachinePartitioned: LMID is partitioned | |
|
説明 |
This message indicates that the DBBL partitioned the stated machine either because the BBL on the machine is slow or the network link between the master and the machine is broken. |
アクション |
This can be caused due to various reasons, the first one being that the entire network is bogged down due to heavy traffic. The second is that the BBL or BRIDGE on the non-master is either dead or slow. The third is that the BRIDGE process on the non-master is extremely busy. The software is capable of unpartitioning the machine if things stabilize. | |
関連項目 |
| |
1494 |
INFO: .SysNetworkFlow: LMID1->LMID2 flow control | |
|
説明 |
While sending a message on the network, flow control has been detected. Machine parameters for both machines are sent along in the posted buffer. |
アクション |
This is usually caused by heavy network traffic. No action required. | |
関連項目 |
| |
1495 |
INFO: .SysMachineUnpartitioned: LMID is unpartitioned | |
|
説明 |
A machine that was partitioned (see message 1492) is again available to service requests. |
アクション |
No action required. | |
関連項目 |
| |
1496 |
WARN: .SysMachineSlow: machine slow responding to DBBL | |
|
説明 |
The BBL on machine sends an "I'm OK" message to the DBBL every time it performs a sanity check of its machine. This check occurs every "SANITYSCAN * SCANUNIT" seconds, as specified in the RESOURCES section. Similarly, every |
アクション |
This message indicates that there may be network congestion or an overload on machine. There is a risk that machine will become partitioned.
| |
関連項目 |
| |
1497 |
WARN: .SysMachineMsgq: LMID message queue blocking | |
|
説明 |
This message indicates that the server posting a message encountered a blocking condition while putting a message on the message queue. A complete listing of the machine parameters are sent along in the posted buffer. |
アクション |
Configure larger message queues and/or distribute the load equally on all the machines. | |
関連項目 |
| |
1498 |
WARN: .SysMachineBroadcast: LMID broadcast delivery failure | |
|
説明 |
This message indicates that |
アクション |
Since the broadcast messages are sent in no-blocking mode, it is possible that the process doing the broadcasting encountered a blocking condition and dropped a message. Configure larger message queues and/or load-balance clients/servers such that excessive load is not put on some machines. | |
関連項目 |
| |
1499 |
エラー: セキュリティ・バージョン番号の更新ができません。 | |
|
説明 |
管理セキュリティ・ファイルの1つを更新する際に、バージョン番号を更新できませんでした。これにより、アプリケーション内の複数のアクティブ・マシンの間で潜在的な不整合が発生します。 |
アクション |
セキュリティ情報(ユーザー、グループ、ACL)を再度更新してください。メッセージが解消されない場合は、アプリケーションをシャットダウンして再起動してください。これにより、セキュリティ・ファイルが再伝播されます。 | |
関連項目 |
|