システム・メッセージ: LIBTUXカタログ6600-6699
|
6600 |
エラー: TMMONITORのappfields設定が無効です | |
|
説明 |
TMMONITORの必須フィールド・セクションで無効な"appfields"が指定されました。 |
アクション |
"appfields"で使用されるFML32フィールドが正しく、綴りに間違いがないことを確認してください。また、環境変数FLDTBLDIR32に$TUXDIR/udataobjが追加されており、環境変数FIELDTBLS32に"tpadm"が追加されていることを確認してください。 | |
6601 |
エラー: TMMONITORのsvcfields設定が無効です | |
|
説明 |
TMMONITORの必須フィールド・セクションで無効な"svcfields"が指定されました。 |
アクション |
"svcfields"で使用されるFML32フィールドが正しく、綴りに間違いがないことを確認してください。また、環境変数FLDTBLDIR32に$TUXDIR/udataobjが追加されており、環境変数FIELDTBLS32に"tpadm"が追加されていることを確認してください。 | |
6602 |
ERROR: Unknown TMMONITOR required fields category key | |
|
Description |
TSAM framework failed to parse TMMONITOR specification due to an unknown required fields key word is given. |
Action |
Check ULOG, make sure the required fields key is correct. | |
6603 |
エラー: TMMONITORのポリシー式が無効です | |
|
説明 |
TMMONITORのモニター・ポリシー・セクションで無効なポリシー式が指定されました。 |
アクション |
TMMONITORのポリシーの書式は、"policykeyword=policyvalue" ("appratio=3"など)です。設定がこのスタイルと一致することを確認してください。 | |
6604 |
エラー: TMMONITORポリシーのappratioおよびappintervalは同時に設定できません | |
|
説明 |
TMMONITORでは、1種類のモニター・カテゴリに対して確率と間隔のポリシーを同時に使用することはできません。 |
アクション |
1つのTMMONITOR指定で"appratio"および"appinterval"を併用しないでください。 | |
6605 |
エラー: TMMONITORのappratio値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"appratio"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"appratio"の値を確認してください(許容範囲は0から65535までの整数)。 | |
6606 |
エラー: TMMONITORのappinterval値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"appinterval"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"appinterval"の値を確認してください(許容範囲は0から65535までの整数)。 | |
6607 |
エラー: TMMONITORポリシーのsvcratioおよびsvcintervalは同時に設定できません | |
|
説明 |
TMMONITORでは、1種類のモニター・カテゴリに対して確率と間隔のポリシーを同時に使用することはできません。 |
アクション |
1つのTMMONITOR指定で"svcratio"および"svcinterval"を併用しないでください。 | |
6608 |
エラー: TMMONITORのsvcratio値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"svcratio"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"svcratio"の値を確認してください(許容範囲は0から65535までの整数)。 | |
6609 |
エラー: TMMONITORのsvcinterval値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"svcinterval"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"svcinterval"の値を確認してください(許容範囲は0から65535までの整数)。 | |
6610 |
エラー: TMMONITORのsysinterval値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"sysinterval"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"sysinterval"の値を確認してください(許容範囲は30から65535までの整数)。 | |
6611 |
エラー: TMMONITORのtranratio値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"tranratio"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"tranratio"の値を確認してください(許容範囲は0から65535までの整数)。 | |
6612 |
エラー: TMMONITORのappnolog値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"appnolog"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"appnolog"の値を確認してください(許可される値は1)。 | |
6613 |
ERROR: Unknown TMMONITOR monitoring policy: key | |
|
Description |
TSAM framework failed to parse TMMONITOR specification due to an unknown policy key word is given. |
Action |
Check ULOG, make sure the policy spelling is correct. | |
6614 |
WARN: Duplicate TMMONITOR monitoring category key | |
|
Description |
Multiple monitoring categories are given for one monitoring category. |
Action |
Remove the duplicated monitoring category key words. | |
6615 |
ERROR: Unknown TMMONITOR monitoring category: key | |
|
Description |
TSAM framework failed to parse TMMONITOR specification due to an unknown monitoring category key word is given. |
Action |
Check ULOG, make sure the monitoring category spelling is correct. | |
6616 |
ERROR: TMMONITOR specification parsing was failed,specification | |
|
Description |
TSAM framework failed to parse TMMONITOR specification. |
Action |
Check ULOG for the detail error information before this message. | |
6617 |
INFO:TMMONITOR (specification) was parsed successfully | |
|
Description |
TSAM framework parsed TMMONITOR successfully. |
Action |
None. | |
6618 |
ERROR: Tuxedo supported correlation ID buffer length must >= value | |
|
Description |
TSAM framework failed to generate the correlation ID in call path monitoring. |
Action |
For the custom plug-in, make sure the buffer lenth is greater than 256 to get a new correlation ID from TSAM framework. | |
6619 |
エラー: TMMONITORがMETA_TCMバッファ上で動作できませんでした | |
|
説明 |
TSAMフレームワークが、呼出しパス・モニター・メッセージのメッセージ・ヘッダーに対する操作に失敗しました。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6620 |
エラー: TMMONITORがプラグイン・バッファ上で動作できませんでした | |
|
説明 |
TSAMフレームワークが、プラグイン用に準備されたパフォーマンス・メトリック・バッファに対する操作に失敗しました。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6621 |
エラー: TMMONITORがプラグインから相関識別子を取得できませんでした | |
|
説明 |
TSAMフレームワークが、呼出しパス・モニター用プラグインからの相関IDの取得に失敗しました。 |
アクション |
TSAMのデフォルト・プラグインを使用している場合は、Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。カスタム・プラグインを使用している場合は、相関IDがMONITORCTL構造体に含められてTSAMフレームワークに戻されることを確認してください。 | |
関連項目 |
TSAMプラグイン・プログラミング・ガイド | |
6622 |
エラー: TMMONITORがプラグインから戻されたモニター・ポリシーを解析できませんでした | |
|
説明 |
プラグインから戻されたモニター・ポリシーが無効です。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6623 |
エラー: TMMONITORがモニター・プラグインを呼び出せませんでした | |
|
説明 |
TSAMフレームワークが、モニター・ポイントでのモニター・プラグインの起動に失敗しました。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6624 |
エラー: TMMONITORがプラグインから戻された必須フィールドを解析できませんでした | |
|
説明 |
プラグインから戻された必須フィールドが無効です。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6625 |
エラー: 不明なTMMONITORエラーです | |
|
説明 |
TSAMで不明なエラーが発生しました。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6626 |
エラー: TMMONITORのシステム・モニター・ハッシュ表のメモリー割当てができませんでした | |
|
説明 |
TSAMフレームワークが内部ハッシュ表に対するメモリーの割当てに失敗しました。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6627 |
エラー: TMMONITORのappdecode値が無効です | |
|
説明 |
無効な値が指定されたため、TSAMフレームワークが"appdecode"ポリシーの解析に失敗しました。 |
アクション |
"appdecode"の値を確認してください(許可される値は1)。 | |
6628 |
ERROR: Could not read from SSL connection, err = code | |
|
Description |
An error 'code' occurred while reading from the SSL connection. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6629 |
ERROR: Could not write to SSL connection, err = code | |
|
Description |
An error 'code' occurred while trying to write to the SSL connection. This may occur due to errors in the SSL handshake or transport errors on the socket. |
Action |
Check the ULOG for more information about the error. | |
6630 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
キューに入っているメッセージ・データ構造体を保持するためのメモリーの割当てに失敗しました。 |
アクション |
システムに十分なメモリーがインストールされ、構成されているかどうか確認してください。 | |
6631 |
エラー: 接続時のSSLコンテキストを作成できませんでした | |
|
説明 |
SSLコンテキストの作成が失敗しました。 |
アクション |
エラーの詳細はULOGに示されている可能性があります。 | |
6632 |
ERROR: Could not set SSL protocol to client side, err = code | |
|
Description |
Error occurred while trying to set the SSL protocol due to error 'code'. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6633 |
エラー: 受入れ時のSSLコンテキストを作成できませんでした | |
|
説明 |
SSLコンテキストの作成が失敗しました。 |
アクション |
エラーの詳細はULOGを確認してください。 Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6634 |
ERROR: Could not set SSL protocol to server side, err = code | |
|
Description |
Failed to set the SSL protocl to SSL server side due to the error 'code'. |
Action |
Check the ULOG for more information about the error. | |
6635 |
ERROR: Could not set SSL mutual authentication, err = code | |
|
Description |
Encountered the error 'code' during SSL initialization. SSL reported this error while trying to enable mutual authentication. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6636 |
ERROR: Could not read from SSL connection, err = code | |
|
Description |
Encountered error during read from SSL connection due to error 'code'. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6637 |
ERROR: Could not write to SSL connection, err = code | |
|
Description |
Unable to read from the SSL connection, received error 'code'. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6638 |
ERROR: Could not load SSL library libname, err = code | |
|
Description |
Failed to load SSL library libname dynamically, receive error 'code'. |
Action |
Check the TUXEDO installation. If the installation is fine but problem persists, contact Oracle Customer Support. | |
6639 |
ERROR: Could not get SSL library init rtn, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'val' while trying to read the SSL library initialization function from the SSL library. This error indicates an installation problem. |
Action |
Check the TUXEDO installation. If the installation is fine but problem persists contact Oracle Customer Support. | |
6640 |
ERROR: Could not initialize SSL library, err = code | |
|
Description |
Failed to initialize SSL library with error 'code'. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6641 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。また、スワップ・デバイスの領域も増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステムの場合は、マニュアルの Microsoft Windowsシステムの場合は、Microsoft Visuall C++のオンライン・ヘルプを参照してください。 | |
6642 |
ERROR: Could not initialize SSL context, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'var>val' while initializing the SSL context. |
Action |
Check the ULOG for more information indicating the nature of the failure. | |
6643 |
ERROR: Could not set SSL protocol version, err = code | |
|
Description |
The process received error 'code while trying to set the SSL protocl version. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6644 |
エラー: SSL暗号スイートがありません | |
|
説明 |
プロセスが、TUXEDOでサポートされるSSL暗号スイートを検出できませんでした。 |
アクション |
TUXEDOのインストールを検証してください。Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6645 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。また、スワップ・デバイスの領域も増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステムの場合は、マニュアルの Microsoft Windowsシステムの場合は、Microsoft Visuall C++のオンライン・ヘルプを参照してください。 | |
6646 |
ERROR: Could not set cipher suites, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the supported SSL cipher suites list. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6647 |
ERROR: Could not set SSL callback, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the cipher callback function. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6648 |
ERROR: Could not set SSL callback, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the certificate verification callback function. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6649 |
ERROR: Could not set SSL non blocking IO, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while setting the SSL connection not to block. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6650 |
ERROR: Could not set SSL callback, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the SSL read callback function. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6651 |
ERROR: Could not set SSL callback, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the write callback function. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6652 |
ERROR: Could not create random seed, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while initializing the random seed. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6653 |
ERROR: Could not set cryptographic strength, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the strength of the cryptographic function. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6654 |
ERROR: Could not delete SSL context, err = code | |
|
Description |
The process received the unexpected error 'code' while deleting the SSL context. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6655 |
ERROR: Could not close private key, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to close the private key. |
Action |
This error indicates an internal problem . Contact Oracle Customer Support. | |
6656 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。また、スワップ・デバイスの領域も増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステムの場合は、マニュアルの Microsoft Windowsシステムの場合は、Microsoft Visuall C++のオンライン・ヘルプを参照してください。 | |
6657 |
ERROR: Could not copy SSL context, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to copy the SSL context. This could occur because of memory allocation errors, incorrect certificate rules files, or a certificate lookup failure. |
Action |
Make sure the operating system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Either reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory on the machine. Increase the space on the swap device. Also verify that the certificate files are intact and correct. | |
6658 |
ERROR: Could not set SSL callback info, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the cipher negotiation callback function. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6659 |
ERROR: Could not set SSL callback info, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while initializing SSL. SSL reported this error while trying to set the certificate reference callback function. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6660 |
ERROR: Could not get admin key, err = code | |
|
Description |
The process encountered the error 'code' when attempting to get the admin key. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6661 |
ERROR: Could not initiate decryption of admin key, errno = code | |
|
Description |
The process could not initialize the decryption of the administration key because of the error 'code'. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6662 |
ERROR: Could not decrypt admin key, errno = code | |
|
Description |
The process received an error 'code' while attempting to decrypt a received admin key. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6663 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。また、スワップ・デバイスの領域も増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステムの場合は、マニュアルの Microsoft Windowsシステムの場合は、Microsoft Visuall C++のオンライン・ヘルプを参照してください。 | |
6664 |
ERROR: Could not initialize public key infrastructure, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to initialize the public key infrastructure of SSL. |
Action |
Verify the TUXEDO installation. Contact Oracle Customer Support. | |
6665 |
ERROR: Could not open private key, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to open the private key. |
Action |
Verify the name and directory in which the private key is stored. | |
6666 |
エラー: 鍵が改ざんされています | |
|
説明 |
プロセスの初期化中に、秘密鍵が改ざんされていることをSSLサブシステムが検出しました。 |
アクション |
認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6667 |
エラー: この鍵の信頼関係が無効です | |
|
説明 |
プロセスの初期化中に、秘密鍵の信頼関係が有効ではなくなったことをSSLサブシステムが検出しました。 |
アクション |
認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6668 |
エラー: プリンシパルは信頼性がないと認識されています | |
|
説明 |
プロセスの初期化中に、SSLサブシステムが信頼性のない既知のプリンシパルを検出しました。これは秘密鍵をオープンする際に発生しました。 |
アクション |
認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6669 |
エラー: 認識できない重要な拡張があります | |
|
説明 |
プロセスの初期化中に、SSLサブシステムが認識できない重要なSSL拡張を検出しました。これは秘密鍵をオープンする際に発生しました。 |
アクション |
認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6670 |
エラー: 鍵は有効ですが、期限切れです | |
|
説明 |
プロセスの初期化中に、SSLサブシステムが期限切れの秘密鍵を検出しました。これは秘密鍵をオープンする際に発生しました。 |
アクション |
認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6671 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。また、スワップ・デバイスの領域も増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステムの場合は、マニュアルの Microsoft Windowsシステムの場合は、Microsoft Visuall C++のオンライン・ヘルプを参照してください。 | |
6672 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。また、スワップ・デバイスの領域も増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステムの場合は、マニュアルの Microsoft Windowsシステムの場合は、Microsoft Visuall C++のオンライン・ヘルプを参照してください。 | |
6673 |
ERROR: Could not get private key certificate info, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to get information from the private key certificate. |
Action |
Contact your certificate authority or Oracle Customer Support. | |
6674 |
ERROR: Could not add SSL certificate, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while adding the SSL certificate to the current context. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6675 |
ERROR: Could not get private key info, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to get information from the private key. |
Action |
Contact your certificate authorith or Oracle Customer Support. | |
6676 |
ERROR: Could not set SSL private key, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to register the SSL private key for the user's local identity. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6677 |
ERROR: Memory allocation failure, size = val | |
|
Description |
An attempt to allocate memory dynamically from the operating system using |
Action |
Make sure the operation system parameters are set correctly for the amount of memory on the machine and the amount of memory that can be used by a process. Either reduce the memory usage on the machine or increase the amount of physical memory on the machine. Also increate the space on the swap device. | |
See Also |
See the For UNIX system, see the For Microsoft Windows systems, see the Microsoft Visuall C++ online help. | |
6678 |
ERROR: Cannot not send SSL message, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while attempting to send a message. This may occur due to network errors. |
Action |
Verify that the remote process has not exited and its host is still reachable. | |
6679 |
エラー: 不明なSSL暗号です | |
|
説明 |
SSL暗号が不明というエラーをプロセスが受信しました。クライアントとサーバーの間で暗号がネゴシエーションされましたが、インストールされたTUXEDO SSLサブシステムでサポートされるいずれの暗号とも一致しません。 |
アクション |
TUXEDOのインストールを検証してOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6680 |
ERROR: Could not get SSL cipher suite info, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while sttempting to look up the negotiated cipher. The cipher was negotiated between the client and the server. |
Action |
Contact Oracle Customer Support. | |
6681 |
ERROR: Negotiated cipher val is not exportable | |
|
Description |
The cipher 'val' that was negotiated cannot be exported. |
Action |
Verify the TUXEDO SSL installation. Contact Oracle Customer Support. | |
6682 |
エラー: ネゴシエーションされた暗号の強度が許容限度を超えています | |
|
説明 |
ネゴシエーションされた暗号が、許容される最大強度を超えています。 |
アクション |
UBBCONIFGまたはDMCONFIGの最大強度の設定を変更してください。 | |
関連項目 |
| |
6683 |
ERROR: negotiated cipher strength is too low | |
|
Description |
The negotiated cipher strength is less than the minimum strength required. |
Action |
Change the minimum encryption strength setting. | |
See Also |
the | |
6684 |
エラー: 暗号スイートがサポートされていません | |
|
説明 |
ネゴシエーションされた暗号スイートが、SSLパッケージでサポートされていません。 |
アクション |
Oracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6685 |
ERROR: Cannot get SSL peer certificate chain length, err = val | |
|
Description |
The process received the error 'val' while trying to get the number of certificates in the SSL peer certificate chain. |
Action |
Contact your certificate authority or Oracle Customer Support. | |
6686 |
ERROR: Cannot get SSL peer certificate, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while attempting to validate the client that is connecting to it. The server side was unable to get the client side certificate. |
Action |
Verify that the client side has authenticated itself. | |
6687 |
エラー: SSL接続のピア証明書がありません | |
|
説明 |
このSSL接続のピア証明書が欠落していました。 |
アクション |
クライアントが自己認証されていることを検証してください。 | |
6688 |
ERROR: Cannot get peer certificate email extension, err = code | |
|
Description |
The process received the error 'code' while trying to get the user's email extension from the peer certificate. This occurred duing the certificate authentication. |
Action |
Add the email extension to the certificate. | |
6689 |
エラー: ピア証明書の電子メール拡張が長すぎます | |
|
説明 |
ピア証明書から抽出されたユーザーの電子メール拡張が、サポートされる長さを超えています。 |
アクション |
証明書内のユーザーの電子メール拡張を短縮してください。 | |
6690 |
エラー: SSLハンドシェイクにSSL証明書チェーンがありません | |
|
説明 |
SSLハンドシェイクの操作中に、プロセスに対してリモートのクライアント側プログラムからSSL証明書チェーンが提示されませんでした。 |
アクション |
リモート・サイトがそれぞれの証明書をローカルTUXEDOアプリケーションに正しく提示するようにアプリケーションが構成されていることを確認してください。 認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6691 |
エラー: SSLハンドシェイクにSSL証明書がありません | |
|
説明 |
SSLハンドシェイクの操作中に、リモート・アプリケーションから提示された証明書チェーンにSSL証明書が含まれていないことをプロセスが検出しました。 |
アクション |
より正確なエラーの原因が示されていないか、ユーザー・ログで前のメッセージを確認してください。アプリケーションが証明書チェーンのすべての証明書にアクセスできることを確認してください。 認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6692 |
ERROR: failed to extract version from SSL CA certificate | |
|
Description |
An error occurred when trying to determine the version of an X.509 certificate for a Certificate Authority. |
Action |
Ensure that the certificate for the Certificate Authorities in your certificate are valid certificates. Contact your certificate authority or Oracle Customer Support. | |
6693 |
エラー: SSL CA証明書がBasicConstraints拡張を含んでいません | |
|
説明 |
X.509バージョン3の証明書の要件に反して、認証局の証明書にBasicConstraints拡張が含まれていないことがわかりました。 |
アクション |
証明書チェーンに含まれる認証局の証明書が有効で、正確に適合することを確認してください。 認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6694 |
エラー: BasicConstraintsをSSL CA証明書から取得できませんでした | |
|
説明 |
認証局のX.509証明書からBasicConstraintsの情報を取得しようとしましたが、エラーが発生しました。 |
アクション |
証明書チェーンに含まれる認証局の証明書が有効な証明書であることを確認してください。 認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6695 |
エラー: SSL CA証明書にあるBasicConstraints拡張がcriticalとしてマークされていません | |
|
説明 |
X.509バージョン3の証明書の要件に反して、認証局の証明書のBasicConstraints拡張が重要な拡張としてマークされていません。 |
アクション |
証明書チェーンに含まれる認証局の証明書が有効で、正確に適合することを確認してください。 認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6696 |
エラー: SSL CA証明書にあるBasicConstraints拡張の解析に失敗しました | |
|
説明 |
認証局のX.509証明書のBasicConstraints情報を解析しようとしましたが、エラーが発生しました。 |
アクション |
証明書チェーンに含まれる認証局の証明書が有効であることを確認してください。 認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6697 |
エラー: SSL CA証明書にあるBasicConstraints拡張がCAとしてマークされていません | |
|
説明 |
認証局の証明書のBasicConstraints拡張に、この証明書が実際に認証局に属すことを示すマークがありません。 |
アクション |
証明書チェーンに含まれる認証局の証明書が有効で、正確に適合することを確認してください。 認証局またはOracleカスタマ・サポートに連絡してください。 | |
6698 |
エラー: メモリーの割当てに失敗しました | |
|
説明 |
|
アクション |
マシンのメモリー量およびプロセスによって使用されるメモリー量に対して、オペレーティング・システム・パラメータが正しく設定されていることを確認してください。マシンのメモリー使用量を減らすか、マシンの物理メモリー量を増やしてください。また、スワップ・デバイスの領域も増やしてください。 | |
関連項目 |
UNIXシステムの場合は、マニュアルの Microsoft Windowsシステムの場合は、Microsoft Visuall C++のオンライン・ヘルプを参照してください。 | |
6699 |
WARN: Peer validation failed on server at svr_name | |
|
Description |
The common name OID contains in the server peer certificate did not match the hostname in the object reference. The hostname in the object reference has the value 'svr_name'. |
Action |
None. If you wish to eliminate the warning, modify the server peer certificate to contain the correct hostname in the common name OID. |