|
|
2000 |
ERROR: Remote domain link not set in action table | |
|
説明 |
リモート・ドメイン上の共用メモリ情報が取得できず、接続を確立できません。サービス要求が受信された後、テーブルが変更されており、リモート・ドメインが設定されていません。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2001 |
ERROR: No free context structures available | |
|
説明 |
空きスロットが、コンテキスト・テーブル内で見つかりません。前後のメッセージから、メモリ割り当て障害などの詳細情報を参照してください。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2002 |
ERROR: Unable to obtain remote domain entry from shmem | |
|
説明 |
リモート・ドメインの共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーション・ファイル ( |
アクション |
コンフィギュレーションを更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2003 |
ERROR: Unable to connect to remote domain domain_name | |
|
説明 |
リモート・ドメイン domain_name との接続を確立できませんでした。 |
アクション |
コンフィギュレーションを調べ、リモート・ドメインが設定されているかどうか確かめます。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2004 |
ERROR: Cannot create the OPEN action during connection establishment | |
|
説明 |
リモート・ドメインへの接続処理中に、内部ゲートウェイ操作を作成できませんでした。接続は確立できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2005 |
ERROR: Invalid parameter, rdom_link is NULL | |
|
説明 |
リモート・ドメインへの初期接続の際に、共用メモリ内のリモート・ドメイン情報へのリンクが見つかりませんでした。コンフィギュレーションからリモート・ドメインが削除された可能性があります。 |
アクション |
ゲートウェイ・コンフィギュレーションを完了し、接続を再試行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2006 |
ERROR: Invalid parameter, rdom_link contains NULL pointer | |
|
説明 |
リモート・ドメインへの初期接続の際に、共用メモリ内のリモート・ドメイン情報へのリンクが無効でした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2007 |
ERROR: Can not allocate network descriptor | |
|
説明 |
接続の確立中、ネットワーク・ファイル記述子を作成できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2008 |
ERROR: Network error occurred during connection establishment | |
|
説明 |
リモート・ドメインとの接続確立中に、エラーが発生しました。 |
アクション |
ネックワーク接続を確認し、コンフィギュレーションのネットワーク・アドレスが正しいかどうか確かめます。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2010 |
WARN: Connect to remote_domain address network_address failed, Network error(0xerror_code) | |
|
説明 |
リモート・ドメイン domain_name ネットワーク・アドレス network_address に接続できませんでした。エラー・コード error_code が返りました。 |
アクション |
リモート BEA TOP END アクセス・ポイントのコンフィギュレーションを確認します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2011 |
WARN: No more remote domain addresses for remote domain domain_name | |
|
説明 |
アクセス・ポイントへの接続がすべて失敗したため、リモート・ドメイン domain_name との接続を確立できません。 |
アクション |
リモート BEA TOP END アクセス・ポイントのコンフィギュレーションを確認します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2012 |
INFO: A connection attempt has failed for domain_name, trying new address network_address | |
|
説明 |
リモート・ドメイン domain_name と接続できませんでした。コンフィギュレーション内の次のアクセス・ポイント network_address に接続します。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
2013 |
INFO: Connection established with domain id <domain_name> address network_address, sign-on pending | |
|
説明 |
リモート・ドメイン domain_name との接続がネットワーク・アドレス network_address を使用して確立されました。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
2014 |
ERROR: Unable to obtain remote domain name (domain_name) information from shared memory | |
|
説明 |
リモート・ドメインの共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーション・ファイル ( |
アクション |
コンフィギュレーションの情報を更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2015 |
ERROR: No remote domain entry found for this incoming request | |
|
説明 |
着信要求に対応するリモート・ドメインが設定されていません。 |
アクション |
TOP END ドメイン・ゲートウェイとリモート BEA TOP END システムのコンフィギュレーションを確認します。適切なリモート・ドメイン・アクセス・ポイントのエントリを、ゲートウェイ・コンフィギュレーションに追加します。 | |
関連項目 |
| |
2016 |
ERROR: Cannot create OPEN action for incoming connection | |
|
説明 |
接続の確立中に、BEA TOP END NI 接続プロトコルを続行するための内部ゲートウェイ操作を作成できませんでした。前後のメッセージから、エラーの原因を調べます。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2017 |
INFO: Disconnected from domain (domainid=<domain_id>) | |
|
説明 |
リモート BEA TOP END システムへのゲートウェイ接続が切断されました。切断の原因は、明示的な要求、またはネットワーク障害であると考えられます。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
2018 |
INFO: Retrying domain (domainid=<domain_id>) every retry_interval seconds | |
|
説明 |
リモート・ドメイン domain_id との接続が確立されておらず、TOP END ドメイン・ゲートウェイは retry_interval 秒ごとに接続を再試行します。 |
アクション |
TOP END ドメイン・ゲートウェイとリモート・ドメインの設定が正しく、動作可能か確認します。 | |
関連項目 |
| |
2019 |
ERROR: This HNI_ID packet has this incorrect msg format msg_id | |
|
説明 |
BEA TOP END NI 接続プロトコルの調整中に、TOP END ドメイン・ゲートウェイは間違ったプロトコル・メッセージ識別子のメッセージを受信しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2020 |
ERROR: TEDG is connecting to a pre-2.05 node, Disconnecting | |
|
説明 |
TOP END ドメイン・ゲートウェイの接続先のリモート BEA TOP END システムが、サポートしていないバージョンの BEA TOP END ソフトウェアを実行しています。TEDG は BEA TOP END リリース 2.05 以降を実行しているシステムと相互運用性があります。 |
アクション |
現在のリリースの BEA TOP END ソフトウェアにアップグレードします。TEDG と対話する BEA TOP END ノードだけをアップグレードできる場合もあります。 | |
2021 |
ERROR: Cannot change action into handshake | |
|
説明 |
接続の確立中に、TOP END NI プロトコル・ハンドシェイクを開始できないような内部エラーが発生しました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2022 |
ERROR: Memory allocation failure for connect message | |
|
説明 |
TOP END NI プロトコル・メッセージを作成する際に、メモリ割り当てエラーが発生しました。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
2023 |
ERROR: Unable to send a HNI_ID message | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル接続メッセージをリモート BEA TOP END システムに送信できませんでした。原因はネットワーク障害であると考えられます。 |
アクション |
ネットワーク接続を確認して接続を再試行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2024 |
ERROR: This HNI_ID src_ver string is not properly formatted. Check for proper PLATFORM and/or VERSION keyword | |
|
説明 |
BEA TOP END NI 接続プロトコルの中で使用されるバージョン文字列が正しくフォーマットされていないか、壊れています。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2025 |
ERROR: This HNI_ID strings version number could not be parsed. Check for proper version string | |
|
説明 |
BEA TOP END NI 接続プロトコルの中で使用されるバージョン文字列が正しくフォーマットされていないか、壊れています。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2026 |
ERROR: One of the HNI_ID version numbers was greater than 255 | |
|
説明 |
BEA TOP END NI 接続プロトコルの中で使用されるバージョン文字列が正しくフォーマットされていないか、壊れています。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2027 |
ERROR: Memory allocation error | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル CRL 準備完了メッセージに領域を割り当てる際に、メモ割り当てエラーが発生しました。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
2029 |
WARN: | |
|
説明 |
リモート・アクセス・ポイントの指定ネットワーク・アドレスのホスト ID を確認する際に、関数 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2030 |
ERROR: Disconnect on gpnd [gpnd] due to failure to receive HNI_ID message | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル・メッセージを待っている間にネットワーク・タイムアウトが発生しました。このタイムアウトによってネットワーク・ファイル記述子 gpnd が解放され、リモート BEA TOP END 接続がアボートされました。 |
アクション |
リモート BEA TOP END システムの動作を確認します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2031 |
ERROR: Invalid reentry value [reentry_state] | |
|
説明 |
接続の確立中、ハンドシェイク交換部分で、無効な内部状態 reentry_state が検出されました。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2032 |
ERROR: Unable to send a handshake message | |
|
説明 |
接続の確立中、リモート BEA TOP END システムにハンドシェイク・メッセージを送信できませんでした。 |
アクション |
ネットワーク接続を確認して接続を再試行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2033 |
ERROR: Unable to send a signon message | |
|
説明 |
リモート BEA TOP END システムとの接続管理を実行中に、TEDG はサインオン・メッセージを送信できませんでした。 |
アクション |
ネットワーク接続を確認して接続を再試行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2034 |
ERROR: Unable to send a component ready message | |
|
説明 |
接続管理中に、TEDG はコンポーネント準備完了メッセージをリモート BEA TOP END システムに送信できませんでした。 |
アクション |
ネットワーク接続を確認して接続を再試行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2035 |
ERROR: Unable to send an abort message | |
|
説明 |
TEDG がリモート BEA TOP END システムとの接続プロトコル交換をアボートしようとした際に、メッセージ送信エラーが発生しました。 |
アクション |
ネットワーク接続を確認して接続を再試行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2036 |
ERROR: Unable to get name of the local machine | |
|
説明 |
ゲートウェイ初期化中に、TEDG はローカル・ホストの名前を判断できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2037 |
INFO: Sign-on complete with domain id <domain_id> | |
|
説明 |
リモート・ドメイン domain_id で TOP END NI 接続プロトコルは完了しました。接続は完全に確立し、対応するインポートされたサービスはすべてローカル・ドメインで宣言されています。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
2038 |
INFO: Sign-on complete with domain id <domain_id> address nwaddr | |
|
説明 |
TOP END NI 接続プロトコルは、ネットワーク・アドレス nwaddr を使用してリモート・ドメイン domain_id で完了しました。接続は完全に確立し、対応するインポートされたサービスはすべてローカル・ドメインで宣言されています。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
2080 |
ERROR: No free context structures available | |
|
説明 |
空きスロットが、コンテキスト・テーブル内で見つかりません。前後のメッセージから、メモリ割り当て障害などの詳細情報を取得します。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2081 |
ERROR: No free context structures available | |
|
説明 |
空きスロットが、コンテキスト・テーブル内で見つかりません。前後のメッセージから、メモリ割り当て障害などの詳細情報を取得します。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2082 |
ERROR: No free context structures available | |
|
説明 |
空きスロットが、コンテキスト・テーブル内で見つかりません。前後のメッセージから、メモリ割り当て障害などの詳細情報を取得します。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2083 |
ERROR: Unable to obtain domain id entry from shmem | |
|
説明 |
ドメイン ID の共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーションの更新により、ドメイン情報が削除された可能性があります。 |
アクション |
コンフィギュレーションを更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2084 |
ERROR: Unable to obtain domain id entry from shmem | |
|
説明 |
ドメイン ID の共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーションの更新により、ドメイン情報が削除された可能性があります。 |
アクション |
コンフィギュレーションを更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2085 |
ERROR: Unable to obtain domain id entry from shmem | |
|
説明 |
ドメイン ID の共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーションの更新により、ドメイン情報が削除された可能性があります。 |
アクション |
コンフィギュレーションを更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2086 |
ERROR: Unable to obtain domain id entry from shmem | |
|
説明 |
ドメイン ID の共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーションの更新により、ドメイン情報が削除された可能性があります。 |
アクション |
コンフィギュレーションを更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2087 |
ERROR: Cannot change action into handshake | |
|
説明 |
接続の確立中に、内部エラーのため、ゲートウェイは操作を BEA TOP END NI ハンドシェイク操作に変換できませんでした。前後のメッセージから、メモリ割り当て障害などの詳細情報を取得します。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2088 |
ERROR: Can not allocate network descriptor | |
|
説明 |
コンフィギュレーション内の次のアドレスに接続しようとしましたが、新しいネットワーク記述子を作成できませんでした。 |
アクション |
リモート・ドメインとのネックワーク接続を確認し、コンフィギュレーション内のネットワーク・アドレスが正しいかどうか確かめます。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2089 |
ERROR: Network error occurred during connection establishment | |
|
説明 |
リモート・ドメインとの接続確立中に、エラーが発生しました。 |
アクション |
ネックワーク接続を確認し、コンフィギュレーション内のネットワーク・アドレスが正しいかどうか確かめます。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2091 |
ERROR: Cannot get remote node ID from the network address | |
|
説明 |
リモート・ノードとの接続確立中に、TEDG はリモート・ノード ID を取得できず、BEA TOP END NI 接続プロトコルを完了できませんでした。 |
アクション |
BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
2092 |
INFO: Connection established with domain id <domain_id> address nwaddr, sign-on pending | |
|
説明 |
リモート・ドメイン domain_id とのネットワーク接続がネットワーク・アドレス nwaddr を使用して確立されました。 |
アクション |
アクションは必要ありません。 | |
2093 |
ERROR: Unable to obtain remote domain entry from shmem | |
|
説明 |
リモート・ドメインの共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーション・ファイル ( |
アクション |
コンフィギュレーションを更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2094 |
ERROR: Unable to obtain remote domain entry from shmem | |
|
説明 |
リモート・ドメインの共用メモリ情報が使用できません。コンフィギュレーション・ファイル ( |
アクション |
コンフィギュレーションを更新して要求を再発行します。または、BEA TUXEDO システムの Customer Support にお問い合わせください。 | |
関連項目 |
| |
2095 |
ERROR: Memory allocation failure for connect message | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル・ハンドシェイク・メッセージを作成する際に、メモリ割り当て障害が発生しました。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
2096 |
ERROR: Memory allocation failure for connect message | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル・サインオン・メッセージを作成する際に、メモリ割り当て障害が発生しました。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
2097 |
ERROR: Memory allocation failure for connect message | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル CRL メッセージを作成する際に、メモリ割り当て障害が発生しました。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
2098 |
ERROR: Memory allocation failure for connect message | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル・アボート・メッセージを作成する際に、メモリ割り当て障害が発生しました。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 | |
2099 |
ERROR: Memory allocation error | |
|
説明 |
BEA TOP END NI プロトコル CRL 準備完了メッセージの一部を構築する際に、メモリ割り当てエラーが発生しました。 |
アクション |
マシン上のメモリ容量およびプロセスで使用されるメモリ容量に関して、オペレーティング・システムのパラメータが正しく設定されているかどうかを確認します。マシンのメモリ使用を減らすか、マシンの物理メモリ量を増やしてください。 |
|
Copyright © 2001 BEA Systems, Inc. All rights reserved.
|