Using the Command Line to Export Strings and Locale Properties
The command that this topic describes allows you to export localizable properties for all projects or for all applications. You can specify one of the following values:
all. Export all translatable properties and language override properties to a file that uses an .slf extension.
string. Export only string properties to a file that uses a .txt or .xlf extension. If you do not specify a file name, then the utility displays an error.
Format:
This command uses the following format:
/lmu source_language target_language export proj|app all|string file [project_file]
Project Parameter:
The Locale Management Utility includes the following parameter:
project_file
You can use it to identify the projects to export. This parameter identifies the name of an ASCII text file that includes a list of projects that are delimited by a line feed. If you do not include the project_file parameter, then the utility exports all projects.
You can use the proj|app
parameter to identify the projects or applications
that include the strings to export. If you use the project_file parameter, then you must choose
proj
. If you choose app
, and if you include the project_file
parameter, then the utility ignores this file.
Example:
The following command exports properties:
Siebdev /c tools.cfg /u sadmin /p ******** /d serverdatasrc /lmu ENU DEU export proj
string C:/lmu/lmu_1.xlf /ws "ws1" "Siebel Repository"
This example exports all string properties and language override properties for the projects that the following file lists:
C:temp\proj_to_exp.txt
It exports these properties to the following file:
C:\temp named my_proj_results.txt
The source language of the file is English-American (ENU) and the target language is French (FRA).