Training Translators

This topic is part of About Working with Translators.

Even the most experienced translators need training from you to learn about the products they are going to be localizing. Such training can include:

  • Preparing a translator information kit that includes marketing brochures, marketing requirements documents, design documents, statements of direction, white papers, or other information that explains the nature of your company’s business. Provide the translators with a context for their translation work.

  • How to use the application for which they are translating text strings or documentation, and the purposes the application serves.

  • How to report product defects during localization testing: for example, truncated, localized labels in the user interface.

  • How to safely enter translation strings in files that your engineers send to the translators, such as by using email or FTP, and that the translators send back in a similar manner.