Ανάπτυξη μεταφράσιμων στοιχείων για πολυγλωσσικές τοποθεσίες

Οι προγραμματιστές προσαρμοσμένων συστατικών στοιχείων μπορούν να προσδιορίσουν ποιες συμβολοσειρές εντός ενός προσαρμοσμένου συστατικού στοιχείου πρέπει να λάβουν μέρος στις μεταφράσεις σελίδων για πολυγλωσσικές (MLS) τοποθεσίες.

Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να εισαγάγετε μια ιδιότητα nls στο ανώτατο επίπεδο κατά την αποθήκευση των δεδομένων σας στο αντικείμενο customSettingsData.

Για παράδειγμα:

SitesSDK.setProperty('customSettingsData', {
                'nls': {
                        linkText: 'More...'
                }
        });

Όταν δημιουργείται μια εργασία μετάφρασης, το Oracle Content Management θα ελέγξει τις ιδιότητες ανωτάτου επιπέδου του αντικειμένου customSettingsData και θα εξαγάγει ολόκληρο το nls αντικείμενο για κάθε στιγμιότυπο προσαρμοσμένου συστατικού στοιχείου στη σελίδα. Οι μεταφραστές θα μεταφράσουν αυτές τις τιμές, οι οποίες μπορούν να εισαχθούν στη συνέχεια πάλι στην τοποθεσία.

Αφού εισαχθούν οι μεταφράσεις τοποθεσίας, η σωστή έκδοση του αντικειμένου nls θα επιστραφούν στο αντικείμενο customSettingsData για τη μεταφρασμένη γλώσσα.

Για παράδειγμα, αν μεταφράσατε την τοποθεσία στα Γαλλικά και, στη συνέχεια, αποδίδετε τη σελίδα στη Γαλλική γλώσσα, η τιμή του αντικειμένου nls στο αντικείμενο customSettingsData που μεταβιβάστηκε στο προσαρμοσμένο συστατικό στοιχείο θα ενημερωθεί σε:

               {
                    'nls': {
                        'linkText': 'Plus...'
                    }
                },

Η μορφή του αντικειμένου nls στο αντικείμενο customSettingsData πρέπει να περιοριστεί σε ζεύγη ονομάτων/τιμών. Αυτό βοηθά στη μετάφραση και εξασφαλίζει ότι οι μεταφρασμένες τιμές μπορούν να εφαρμοστούν σωστά στις βασικές τιμές στην τοποθεσία όταν η σελίδα αποδίδεται σε μια μεταφρασμένη γλώσσα.